Звёздный луч

Эдриенн Вудс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он дерзок, красив и в будущем станет известен как величайший король, который когда-либо жил. Отцу Елены Уоткинс, Альберту Мэлоуну, приходилось нелегко. Его жизнь сложна и полна предрассудков, предательств и интриг. Его отец женился на его матери по причинам, далёким от любви, и теперь правит страной железной рукой, а деспотичная мать не так дорога сердцу принца, как няня, заботившаяся о нём с ранних лет. Когда Альберту кажется, что хуже уже быть не может, он встречает девушку из незнатной и небогатой семьи на королевском балу. Катрина Сквайр — простолюдинка, выросшая в страшной нищете. Она ищет любую возможность помочь своей семье. Король одержим идеей истребить Хроматических драконов, и его ненависть приводит страну к новой войне. Войне, которая навсегда изменит её жизнь. История Катрины и Альберта, разворачивающаяся на фоне борьбы драконов за равенство и справедливость, читается на одном дыхании.

Книга добавлена:
29-10-2022, 12:49
0
248
48
Звёздный луч
Содержание

Читать книгу "Звёздный луч"



— Альберт!

— Нет, закон есть закон, отец. Если только ты решил переписать его, — я встал и ударил в дверь. Вошел охранник.

— Заберите меня в подземелья, — сказал я и протянул ему руки, чтобы на них надели наручники.

— Не говори ерунды, — отрезал отец и бросил охраннику: — Оставь нас.

Охранник закрыл двери.

— Альберт, ты не понимаешь. Я потерял много людей из-за этого восстания.

— Я тоже.

Он закрыл глаза.

— Значит, будем искать компромисс.

Я кивнул.

— Отдыхай. Сначала мне нужно посоветоваться с Жако.

Он ушел.

Я знал, к чему приведут его переговоры.

Главное, чтобы она была в безопасности. Это все, чего я хочу.

КЭТИ

Следующие несколько дней к нам в камеру приходил законник.

— Меня зовут Уильям Тайм, — представился он. Ровесник Альберта, не старше. — Я буду вашим адвокат, если суд состоится.

Таня издала скептичный смешок.

— Тебя прислали защищать нас?

— Не в данный момент. Король настроен на переговоры.

— Переговоры. Слова не имеют значения. Всех драконов в этих подземельях убьют, и ты это знаешь.

Он молча посмотрел на нее.

— Что за переговоры? — спросила я.

— Наследный принц сказал своему отцу, что он умрет вместе со всеми вами, если будет суд. Я на вашей стороне. То, что он сделал, было государственной изменой, но он наследный принц. Если бы это было не так, все бы уже были казнены. Так вот, не буду врать. Вы женщины, и ваши шансы невелики.

— Потому что женщины куда менее значимы, — съязвила Таня.

— Таков их закон.

— Их? — удивилась я.

— Я знаю, что она — дракон, — сказал он.

— Ты тоже дракон, — сказала Тания. — Дай угадаю, Коронохвост.

— Я был нанят принцем задолго до того, как все это началось. А теперь скажите, есть ли у вас двоих какие-нибудь рычаги воздействия?

— Да, — ответила Тания. — Она жена Альберта.

Он замер и нахмурился, глядя на меня. Я прожгла взглядом Танию.

— Это правда? — спросил Уильям.

Я кивнула.

— Мы поженились около двадцати дней назад.

— Может ли священник подтвердить это?

— Нет, потому что мне было приказано использовать на нем внушение, — съязвила Тания. — Принц может подтвердить это.

Адвокат кивнул.

— Я поговорю с ним. Он наверняка беспокоится о вас.

Он вышел и зашел в другую камеру, но почти сразу же покинул ее.

— Зачем ты ему сказала?

— Ты же сама слышала: нам нужны рычаги воздействия. Если то, что ты жена Альберта, не является рычагом, то я даже представить не могу, что является.

Я ничего не ответила на это. Я просто беспокоилась о том, чем это может обернуться для нас.

У меня перед глазами все еще стоял образ мальчика, похожего на Эндрю. Девочка была лишь одним из вариантов, не гарантией.

АЛЬБЕРТ

Я сильно ударил рукой по столу.

— Нет, я не дам убить ни одного дракона.

— Альберт! — выкрикнул отец. В этот момент открылась дверь. Его стражники составили список выживших.

Я не видел в нем имен Катрины или Тании.

Я нанял Уильяма, Коронохвоста, для выступления в суде, если разбирательство все-таки состоится.

— Вы ко мне? — спросил король.

— Это Уильям, он будет говорить от имени мятежников.

— Я думал, переговоры между нами, — сказал отец.

— Если это можно так назвать, отец. Я не дурак. Я знаю твой ход мыслей.

Я встал и подошел к Уильяму, в то время как мой отец остался сидеть за столом, разъяренным тем, что я вообще посмел привлечь адвоката.

— Альберт, среди мятежников были женщины?

— Они в подземельях? — спросил я, и он кивнул.

Я закрыл глаза.

— Одна из них утверждает, что она твоя жена.

— Катрина.

— Что? — сказал мой отец. — Ты женат?!

— Это моё дело, отец. Если ты правда думал, что я женюсь на той капризной девице, у которой даже нет своего мнения, то ты ошибался. Она жестокая, я бы никогда не согласился, чтобы она стала моей королевой. Это даже не обсуждается. Бог свидетель, я женат на Катрине. Точка.

— Я хочу увидеть священника.

— Он был под внушением.

— Тогда свадьбы считай что не было.

— Это решённый вопрос. Всё уже сделано. Я принёс ей клятвы перед Богом. Она станет моей королевой.

— Из какого она рода?

— Мне плевать на её происхождение.

— Альберт, это просто смешно. Кто она?

— Девушка, выигравшая мамину лотерею.

— Плебейка! — закричал он.

— Возьми свои слова обратно, она не какая-то там простолюдинка. Она пятая женщина за всю историю, которая смогла выйти из Священной пещеры. В каждом её движении есть величие, для этого не нужно быть голубых кровей.

Мой отец замолчал, так как знал, что все женщины до нее, вышедшие из Священной Пещеры, были королевами.

— Нет, я не опущусь до такого.

— Это не тебе решать! — взревел я.

— Даже слушать не собираюсь. Хочешь суда? Будет тебе суд.

Широким шагом он пересек зал, направляясь к выходу.

— Альберт, останови его! Вспомни о других! Женщин тоже казнят!

— Я уже всё сказал. Если он тронет кого-то из моих союзников, то ему придётся убить и меня.

Адвокат ахнул.

— Ты наследный принц!

— Он может изменить закон. Он думает, что он выше Бога. Я заставлю его изменить решение.

Уильям кивнул.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Альберт.

— Как она? Мне нужно ее увидеть.

— Ты же понимаешь, что никто тебя сейчас не пустит. Она жива, даже здорова. С ней воинственная драконица, Зеленый Пар.

— Тания? Я думал, все драконы заперты отдельно.

— Она в человеческом облике. Всячески оберегает девушку.

Я улыбнулся.

— Так я и думал.

Он кивнул.

— Она — ее дракон, — добавил я.

— Что?

— Я же уже говорил: Хроматические не так уж сильно отличаются от Металлических.

— Однако для Хроматических все по-другому. Я слышал о связи, которую нужно установить. Наездник должен их сломать.

— Это не так уж сложно. Роберт — мой дракон.

— Ты приручил кислотника?

— Ночного Злодея, да, и он поделился со мной своей сущностью.

Уильям ахнул.

— Я даже представить не мог, что такое возможно, Альберт.

— Они не так уж сильно отличаются от вас, Уилл. Тебе нужно найти способ, чтобы я остался женат на Катрине.

— Без подтверждения священника, Ал, этот союз не считается закрепленным Богом. Ты же знаешь.

— Мне пришлось использовать на нем внушение.

— Использовать дар дракона! — рассмеялся Уильям.

— Я попросил, она согласилась. Я никого не заставлял.

Он вздохнул.

— Не думал, что доживу до этого дня. Ты действительно человек слова, — он поклонился. — Я всем сердцем надеюсь, что не разочарую тебя.

Он вздохнул, развернулся и вышел.

Я закрыл глаза, когда дверь закрылась за ним.

Есть у меня подозрение, что не стоило использовать внушение на священнике.

Тания не сможет вернуть ему воспоминания, на разбирательства уйдёт время, а потом уже будет слишком поздно.

ГЛАВА 30

КЭТИ

Спустя несколько дней пришли стражники и грубо выдернули меня из камеры.

Тания попыталась вмешаться, но ее оттолкнули к стене.

— Не нужно, все в порядке, — крикнула я ей, когда дверь камеры закрылась.

Она выкрикивала ругательства, пока они уводили меня, угрожала, что с ними сделает, если со мной что-то случится.

— Куда вы меня ведете?

— Вам нужно привести себя в порядок, — сказал один из стражников.

Он отвел меня в замок. Стоял день, и эта яркость ослепила меня, когда мы вышли на солнечный свет.

У входа нас встретила пожилая женщина.

— Дальше ей займусь я, — сказала она.

— Король приказал…

— Я ее заберу. Она жена вашего кронпринца. Вы хотите, чтобы я обсудила это с ним?

— Нет, миледи, — сказал он и развернулся.

— Вы знаете Альберта? Вы видели его?

Она кивнула.

— Давай мы отведем тебя в ванную, хорошо? — она была добра ко мне.

— Зачем все это? — спросила я.

— Король и королева хотят с тобой поговорить.

— Что?

— Не волнуйся, они ничего тебе не сделают. Король знает, что Альберт никогда не простит его, если он в запале причинит тебе какой-либо вред.

В запале…

Она привела меня в красивую ванную и помогла мне раздеться. Ее взгляд остановился на шраме.

— Ты тоже получила сущность.

— Сущность? — я посмотрела на свой шрам. — Ах, это.

Она рассмеялась.

— Ах, это? Тебе был преподнесен огромный дар, Катрина. Как и Альберту.

— Погодите, Альберт тоже получил сущность дракона?

Она кивнула.

— Он чуть не умер?

— Грубо говоря, он был мертв.

Слезы навернулись мне на глаза.

— Идиот! Зачем он только погнался за тем драконом?

— Все это было частью плана, милая. Он хотел, чтобы король Луи пережил сильное потрясение. Они не так уж сильно отличаются друг от друга. Альберт знает, что он делает. Если это не поможет, у вас еще будет время, Катрина. Время, которого нет у других, — она коснулась моего лица.

Мне это не понравилось. Как долго мне придется ждать Альберта?

Она помогла мне залезть в ванну, а потом искупала меня, рассказывая о детстве Альберта. Я догадалась, кто она такая. Его няня.

Она вымыла мне волосы, и когда вода начала остывать, пришло время выходить.

— Он очень вас любит. Много о вас рассказывал, — сообщила я ей.

— Могу сказать то же самое о тебе.

Я усмехнулась.

— Он был так потерян после того бала, витал в облаках, до которых я не могла дотянуться.

— Я должна была раскрыться ему, — я рассказала ей о том случае, когда он пришел оплатить счета Дризельды в лавке моей матери и дал нам печать, чтобы избавить от налогов.

Она смеялась над глупостями и просто мягко улыбалась тому, как я была по уши влюблена в него.

Она одела меня в красивое платье, о котором я могла только мечтать, а затем, когда я наконец была готова к тому, чтобы быть представленной королю и королеве, она повела меня к ним в сопровождении стражи.

Меня привели в тронный зал, где они оба ждали.

Король некоторое время рассматривал мое платье, а королева прищурилась. Мое сердце бешено колотилось.

— Как ты могла? — спросил король.

— Что?

— Её вещи остались у меня. Как хочу, так и распоряжаюсь, — ответила няня Альберта.

Так он обращался к Делиле?

Король кивнул и стиснул зубы.

Он говорил о платье.

— Так ты, значит, Катрина Сквайр? — спросил он, и я кивнула.

— Ты вышла замуж за моего сына?

— Да, ваше величество, — я склонила голову.

— Что ж, это можно решить довольно просто, Катрина.

— Милорд, — вмешалась Делила. — Я умоляю вас не делать этого.

— Ему пора понять, что жизнь — не сахар. Быть правителем непросто. И даже кронпринц должен уважать решения своего короля.

Слова Горана промелькнули у меня в голове.

— Твоя жизнь в обмен на жизни их всех.


Скачать книгу "Звёздный луч" - Эдриенн Вудс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание