Цветок под куполом

Олла Дез
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Предательство не бывает легким, кто бы что ни говорил. У меня нет выбора, его отобрали. Больше я не счастливая жена, богатая герцогиня, лучшая выпускница магической академии. Я нищая вдова с больным ребенком на руках. У меня нет выбора, кроме как предать светлую империю, освободить темных преступников и сбежать на их территорию.  

Книга добавлена:
19-11-2022, 12:54
0
374
54
Цветок под куполом

Читать книгу "Цветок под куполом"



Глава 17

Оказалось, что бариста делает сердечки не только мне.

— Любимый, я толстая?

— Ну, перестань, дорогая, никакой я тебе не любимый.

Я уже собиралась представиться, и задать первый вопрос, но он меня опередил.

— Значит вы, девочки, хотите, чтобы я позлил ни кого-нибудь, а самих императоров? — В его глубоком красивом голосе сквозила легкая ехидца.

— Э-э-э… А как вы? В смысле, а с чего вы это взяли? — запинаясь и удивленно поднимая брови, спросила Сара.

— Ну, девочки, я же неполный идиот, чтобы не суметь сложить два и два. Уже несколько месяцев в столице ведутся поиски сначала орчихи с северных степей и ее спутницы, а теперь все расспрашивают о светлой жрице и ее подруге. Все просто. Подозреваю, что они передо мной. Вы же не поболтать меня искали? Следовательно, хотите нанять. А учитывая, что искали вас по личному распоряжению императоров, злить я буду именно их. — И он отхлебнул из своей кружки крепкий эль.

— Меня зовут Анаин лан Саумден, а это моя подруга Сара из племени северных степей, и нам нужна ваша помощь. Вот только злить никого не нужно. Мы надеемся на мирное решение наших проблем. — Я постаралась быть максимально вежливой.

— Что ж, позвольте представиться. Натар лан Бабидок, еще я отзываюсь на Тяжелая булава, но вам, девочки, лучше звать меня по имени. А вот что касается не злить, боюсь, не получится. Это от нас может и не зависеть. — И он обаятельно улыбнулся.

— Будет лучше, если вы будете тоже называть нас по имени. Я Ана, а это Сара. Вас нам рекомендовал мой друг мастер Арварзен. Я всецело доверяю его суждению.

— Старый плут Абразам, давненько мы с ним не сиживали за кружечкой доброго эля. Нда, не одной кружечкой, разумеется. Так вот кто вас прислал ко мне. Что ж. С такой рекомендацией мы можем продолжать наш разговор. Какие у вас ближайшие планы и что вы от меня хотите? — В его взгляде после упоминание имени Абразама появилось уважение.

— Мы планировали снять домик в светлом квартале, заняться лечебной практикой, и подождать дальнейших событий, которые за этим последуют. А вы нам нужны для защиты и помощи, мы тут никого не знаем. И еще, мне бы хотелось, чтобы вы стали моим наставником и покровителем. Мне необходимо разрешение на лечение. — Я постаралась сказать это как можно спокойнее, хотя от волнения я была напряжена.

— Ана, ты ничего не перепутала? Тебе для этого нужен высший жрец, или наш местный приор. Он у нас тут всем заведует и за хорошую плату будет тебя благословлять на лечение. Я тебе тут не помощник, — в его голосе прозвучало непонимание.

— Нет, я не ошиблась. Мне подойдете именно вы. — И я выразительно на него посмотрела.

— Ух ты. Высшая жрица? — И вот тут в его голосе прорезалось отчетливое уважение.

— А вы быстро схватываете.

— Амулет сокрытия? — И Натар слегка присвистнул от изумления.

— Да. Так вы согласны? — От его ответа зависело многое, он был нам необходим.

— Редкая вещь, этот амулет. И делается на заказ индивидуально под человека. Вы полны сюрпризов, лана Ана. — Он задумчиво покрутил кружку.

Я с удивлением подняла на него глаза. Из девочек и Аны, я превратилась в лану Ану, интересно это хорошо или плохо? Но, по всей видимости, узнав, что я высшая жрица, к нам прониклись уважением, не допускающим такое фамильярство.

— Ана и я не преступницы, мы не сделали ничего плохого. Да, нас ищут, но не за преступление. В этом вы можете быть уверены. — Сара сказала это невозмутимо, как само собой разумеющееся.

— Итак, вас разыскивают по личному распоряжению императоров. Вы, лана Ана, высшая жрица, что огромная редкость в наших краях, у вас редкие артефакты и наверняка куча тайн в рукаве. И вам нужна моя помощь и защита. Все это пахнет огромными неприятностями. — Все так же задумчиво протянул он.

— Это еще не все. Возможно, нам предстоит поход на территорию светлой империи по важному делу. Я не могу сказать пока куда и зачем. Но это важно, и никто не должен знать, что мы туда отправимся. — Я сказала это и с ужасом поняла, что теперь-то он нам точно откажет.

— Я так понимаю этот веселенький поход вы затеваете в кампании императоров. Они у нас знатные весельчаки. Что ж. Это добавило в чашу весов, и я бы сказал, сильно перевесило ее. — И он снова обаятельно улыбнулся.

— Мне очень жаль, что отняли у вас время. Разрешите мы хотя бы оплатим ваш эль? — Я не смогла скрыть уныние, охватившее меня. Этот светлый маг мне очень понравился. Он был, безусловно, умен, он угадывал полунамеки и недосказанные фразы. Он был силен и встал на нашу защиту от трех хулиганов. Что и говорить, Натар был идеальной кандидатурой.

— Постойте, лана Ана. Вы решили, что я не согласен? — Вдруг услышала я.

— А разве вы не сказали про чашу весов и… — слова закончились.

— Лана Ана, я не пропущу такое веселье. Да ни за что. Я уверен, что знатно повеселюсь в этой заварухе. А уж сходить веселой компанией в светлую империю, и навалять бока светлым зазнайкам, это похоже на подарок света, — его улыбка стала еще шире.

— Спасибо. Вы не пожалеете. Мы можем вам заплатить, я совсем забыла про это сказать, — я выдохнула и тоже позволила себе улыбнуться.

— Я думаю, в вашем случае нужно было сказать, что я как раз пожалею. Ладно, здесь небезопасно рассиживаться, предлагаю следующий план. Мы сейчас идем к приору и информируем его о вашем прибытии. Я примерно знаю, что он нам ответит, и безопаснее было бы не ходить. Но у нас нет выхода. Все светлые маги и жрицы обязаны явиться перед его жадными очами. Потом заваливаемся ко мне домой, и держим оборону до утра. — Он стал допивать свой эль и сделал знак трактирщику подойти.

— Так может нам не ходить и почему к вам домой? — Я растерялась от его решительных действий.

— По дороге обсудим, — сказал Натарус, вставая.

Подошел трактирщик и жалобно улыбнулся, глядя исключительно на нашего защитника. Тот встал во весь могучий рост, легко приподнял трактирщика до уровня своего лица и, глядя тому в глаза, процедил.

— Еще раз услышу, что в твоем заведении проявляют неуважение к моим друзьям, разнесу твою «Кабанью голову» по дощечкам. Ты все понял? — Не дожидаясь ответа, поставил трактирщика на ноги. Повернулся и бросил на стол несколько монет.

— Но как же, Тяжелая булава. Ты же сам переименовал мой трактир в «Три поросенка»? Мне опять вывеску менять? — Трактирщик заголосил совсем по детски.

— Так вот кто был тот болван, что… Хм… В смысле, хорошее название. С кем же я пил тогда, что мы это учудили? Ну ладно, ты не расстраивайся. Я вспомню, мы зайдем еще раз, выпьем столько же и переименуем, во что-нибудь другое. — И Натар двинулся на выход.

Мы с Сарой недоуменно переглянулись и поспешили за ним. Выйдя на улицу, мы припустились за ланом, который шел по грязной мостовой широким уверенным шагом.

Даже на схеме в ратуше светлый квартал был невелик, поэтому я не удивилась, когда мы быстро подошли к одному из немногих ухоженных домов. Это был двухэтажный деревянный домик с неуютными окнами и покатой крышей.

Лан Натар без стука распахнул дверь и приглашающим жестом пропустил нас вперед. Мы оказались в полутемном коридоре, где экономили на магических огнях, а света из давно немытых окон явно не хватало. Лан Натар не задерживаясь и особо не церемонясь, прошествовал по узкому коридору и открыл темную деревянную дверь в его конце. Мы робко проследовали за ним. В комнате, в которую мы протиснулись за ланом Натар, оказался большой стол, заваленный многочисленными бумагами, создавая невиданный беспорядок. За столом сидел тщедушный коротышка и что-то старательно записывал в огромную тетрадь. Наш провожатый не обратил на него никакого внимания, и даже не останавливаясь могучей рукой открыл дверь, находящуюся за столом и вошел в следующее помещение. Мы последовали за ним. В следующем помещении на большом кресле восседал толстяк. Давно я не видела таких толстых жрецов. И он ел. Запихивал в свой и без того огромный живот жирную жареную ножку. Перед ним на столе лежало еще много разнообразной еды, но я все равно не могла понять, как в него это поместится.

— Познакомься, лана Ана. Это наш местный владыка. Приор квартала лан Мещер собственной огромной персоны. — И Натар отвесил шутовской поклон в сторону необъятной туши.

— Что тебе надо, Тяжелая булава? Шел бы ты в трактир и не портил мне аппетит, — прошамкал огромный живот на ножках.

— Да я ухожу уже. Вот только вели своему прихвостню зарегистрировать новую светлую жрицу. — Натар уселся в кресло напротив толстяка, и оно жалобно заскрипело.

— Новая жрица? Давно из светлой империи? И мне бы нужно сбросить пару лишнего на животе. Она сможет помочь? Хотя уровень слабенький. Ну, хоть немного поможет, и то хлеб. — Не переставая жевать, сыпал указаниями и вопросами приор.

— Она не будет тебе помогать. Я ей не разрешаю. И она не нуждается в твоем благословлении на лечение. Зарегистрируй ее и мы уйдем, да побыстрее. Мне некогда тут на тебя любоваться. — В голосе Натара прорезалась сталь.

При этих его словах мне стало легче, и даже показалось, что тошнота отступила, но как выяснилось ненадолго, так как приор продолжал жевать.

— Ишь, накомандовался. Не буду я ее регистрировать. Ты же в курсе, что вышел указ о том, что все новые маги и жрицы, прибывающие в столицу, обязаны предстать пред светлыми, то есть темными очами императора Марка, курирующего наш квартал. Так что не дам я ей благословения, как бы ты не упрашивал. — И он все ел и ел, не переставая говорить. Это выглядело мерзко.

— И когда нам предстать и получить? И что там еще нужно? — Натар невозмутимо смотрел на жующего толстяка и даже не морщился.

— Да тебе сказочно везет, как всегда. Завтра императоры ведут традиционный трехмесячный прием населения. У секретаря список. Запишись и явись к назначенному времени во дворец с прошением. Император Марк подпишет и тогда уже ко мне. Я буду ждать с нетерпением. — На последних словах он улыбнулся с набитым ртом и меня передернуло.

— Ну, собственно, я этого и ожидал. Не знал, что прием завтра, вот здесь порадовал. Ладно, до встречи, — Натар встал и глазами указал нам на выход.

Я буквально вывалилась за дверь и часто задышала ртом, меня тошнило. Запахи еды и огромный живот приора сделали свое дело. Меня воротило, и я боялась лишиться завтрака.

— Лана Сара, выведете лану Ану на улицу и подождите меня там. Никуда от двери не отходить. — Приказным тоном распорядился Натар и я облегченно выдохнула.

Мы прождали на улице долго, и я уже пришла в себя и даже начала волноваться, но тут наш защитник вышел и, взяв нас под руки, поспешил по грязной улице куда-то вглубь квартала.

— Простите, лан Натар. Обычно я сильнее, не знаю, что на меня нашло. — Попыталась я оправдаться.

— Давайте в личной беседе обращаться по имени. Нат меня редко кто зовет и мне будет приятно. А что касается твоего недомогания, то я восхищен. Обычно все жрицы в обморок падают, не зависимо от пола. Так что ты молодец, продержалась. — И он ободряюще улыбнулся.

— А куда мы теперь? — Подала голос Сара.

— Не сильно рассчитывайте, что я один такой тут умный и сумел догадаться, что вы за птицы. Уже к вечеру у наших дверей может быть очередь из желающих сопроводить вас в управление внутренних расследований в надежде получить награду. Так что мы заляжем в мою берлогу, и будем надеяться, что нас не тронут до завтрашнего утра. Завтра после обеда мы явимся во дворец и будем действовать по обстановке. — Говоря это, мы быстрым шагом продвигались по переулку, и Нат постоянно оглядывался.


Скачать книгу "Цветок под куполом" - Олла Дез бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Цветок под куполом
Внимание