Дом Драконов

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Десять лет назад фейри — полукровку Керриган Аргон скрытно бросили на ступенях горы Драко с одной лишь запиской. Ее жизнь меняется полностью, когда ее забирает под опеку Дом Драконов — элитная тренировочная программа для одаренных фейри. В семнадцать лет каждого ученика выбирает одно из двенадцати племен Аландрии. Всех выбрали, кроме Керриган. И она заключает сделку с Драконьим Обществом: убедить племя выбрать ее или отказаться от этого права навеки.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:15
0
265
53
Дом Драконов
Содержание

Читать книгу "Дом Драконов"



Она уклонилась от еще одного булыжника и приземлилась на корточки. Она прищурилась, ощущая, как в ней кипел адреналин, пока она ждала, чтобы сделать ход.

— Ты ниже меня, — Басем поднял облако пыли. — Ты всегда будешь ниже меня, — он бросил пыль в ее глаза. — Ты не заслуживаешь жить.

К счастью, она увидела его ход и защитила себя водой раньше, чем это произошло. Но она подыграла, отшатнулась, протирая чистые глаза. Игра была так же важна, как и реальность. Она могла влиять на то, что видел Басем, используя это как преимущество.

«Научись делать то, чего не ожидает твой противник».

Басем рассмеялся, и она ощутила его приближение. Она подняла руки, словно сдаваясь, чтобы он не вредил ей. Она взглянула на Кловер, ждущую в стороне. Она кивнула. Керриган улыбнулась. Когда Басем поднял камен, чтобы разгромить ее, она поймала его кулак ладонью, повернула его и отправила его поверх своего плеча. Она отрыла глаза и увидела, что он рухнул на камень.

И последний урок Фордхэма: «Убей или будь убитым».

— Тебе меня не победить, — Керриган поднимая пыль. — Никогда. Ты слаб. Ты использовал засады и убийцу, пытаясь убить меня, но все еще провалился. Ты всегда будешь проигрывать.

Она покрутила пальцем, подняла Басема с земли и в торнадо, созданный из воздуха и земли. Она добавила огня, и он завизжал. Она вытянула руку, и Басем врезался в стену на другой стороне ринга. Она стала увереннее, приближалась, тянула силу из запасов, пока пыталась решиться покончить с этим. Она еще никого не убивала намеренно, но Фордхэм был прав. Она оставила Басема в живых раз, и это принесло разрушение. Она не хотела смерть на своей совести, но отказывалась играть в эту игру.

Басем рухнул на землю. Огонь оставил полосу на его щеке. Он яростно посмотрел в ее глаза. А потом что — то сдвинулось, словно гнев сменился удовлетворением. Словно она оказалась там, где ему нужно было.

— Большая ошибка, лэта, — прорычал он.

Он полез в мешочек на бедре, вытащил янтарный шарик, который держал в ночь похищения.

Керриган не знала, что делала эта штука, но она это не предугадала. Она не знала, что это было, что эта штука могла делать. Она не могла быть готовой к этому.

— Нужен магический артефакт для победы? — спросила она. — Жалкое зрелище.

— Тут годится все, — напомнил он.

Без предупреждения он бросил камешек к ее ногам. Керриган отпрянула, ожидая, что он разобьется, как в первую ночь после их боя, но он безвредно катился к ней, стукнулся об ее ботинок. Толпа притихла в предвкушении. Керриган отпрянула еще на шаг от штуки, которая могла быть бомбой.

Она посмотрела в глаза Басема, и он улыбнулся.

Картаи.

Мир взорвался. Керриган упала на колени, ладони схватились за голову. В ушах был звон, который она не могла объяснить. Все расплылось перед глазами, двоилось. Но вокруг нее остальной мир выглядел… нормально?

Это была не бомба. Не так, как она думала. Но от нее кровь текла из ее ушей. Она едва могла что — то видеть перед собой, и звон… не прекращался.

Она попыталась встать на ноги, но ботинок ударил ее по плечу и сбил. Она рухнула на спину, ощутила ржавый вкус крови во рту. Глаза слезились, пока она смотрела на огромного Басема. Он держал нож в руке, уперся коленом в ее грудь. Она охнула от давления на ребра, была беспомощной, прижатая к земле.

Нож прижался к ее горлу. Он склонился и заговорил в ее пострадавшее ухо.

— Я владею магией в этом городе. У тебя никогда не было шанса.

Край ножа впился в ее шею. Боль опалила ее, привела к краю сознания. Но она не могла проиграть тут. Не могла потерять жизнь, позволив ему перерезать ей горло в Отходах. Фордхэм учил ее насчет боли. Он говорил ей, как выживать с болью. Боль делала ее сильнее.

— Думаешь, ты такой сильный? — прохрипела она, ощущая, как нож впивался в нее. Она игнорировала это, заставила себя рассмеяться.

— Что смешного, Рыжая?

— Что бы тут ни случилось, ты уже… проиграл, — выдавила она.

— Мне так не кажется.

Она усмехнулась, выглядя безумно.

— О, но я — просто отвлечение.

Глаза Басема расширились.

— Ты не задумывался, почему мои друзья не пришли на бой? Или почему я плясала по рингу, пока ты не устал? Я отвлекала тебя и твоих бандитов. Твой дом уже… вскрыли, — сказала она ему с триумфом во взгляде. — Эвера там уже нет.


45

СПАСЕНИЕ

Басем взревел, порезал ее шею.

— Умри, мерзкая лэта!

В тот же миг Керриган из последних сил притянула янтарный шарик к себе. Она сжала его в руке, и мир стал нормальным. Ее восприятие выровнялось. То, что делал шарик, путая ее, испарилось. Даже в ушах больше не звенело, хотя кровь еще текла.

Ладонь коснулась горла, она пыталась остановить кровотечение. Он надавил недостаточно сильно, чтобы убить, просто ранил, но она видела, что он хотел ударить снова.

Она оттолкнула его воздухом, водой, огнём и землей, которые были в ее венах, и он пролетел над рингом и в толпу. Она рывком встала на ноги, шатаясь. Но бой не был окончен.

Она хотела оборвать его жизнь тут, но это не наказало бы его достаточно за то, что он сделал с Лиамом. За то, что пытался сделать с ней. Ей нужно было забрать его из Отходов. Его нужно было арестовать и судить за его преступления. Смерти было мало для него.

Она пошла вперед, все еще сжимая шарик в руке. Басем взглянул на нее, огненный ком мести, и отпрянул на шаг. Толпа гудела на него, пока она приближалась. Истинная паника мелькнула на его лице впервые. Он огляделся, понял, что потерял поддержку, вытащил из мешочка черный шарик.

— Ещё увидимся, Рыжая, — сказал он, бросил шарик на пол, где он разбился на миллион кусочков. Пепельный дым окутал его, и он пропал.

— Нет! — завопила она.

Но она ничего не могла поделать. Басем сбежал.

Керриган опустилась на ноги, а ведущий вышел объявить победителя. У толпы была смешанная реакция. Никого не убили. Один участник сбежал.

У нее не было сил, чтобы переживать об их мнении. Басем ушел. Она была близко, но он ускользнул из ее хватки.

Кловер выбежала на ринг и помогла ей уйти за кулисы.

— Что такое, Рыжая?

— Он сбежал.

— Ты теряешь много крови. Тебе нужно к целителю.

— Нет, — Керриган выпрямилась. — Нам нужно на гору. Фордхэм, Дарби и Хадриан забрали Эвера из дома Басема. Если у нас племянник Эллерби, у нас есть свидетель. Есть доказательство. Мы должны сказать Хелли.

— Браво, — сказал Дозан. Он прошёл в комнату и похлопал ей. — Коварно… даже для тебя.

Она хмуро посмотрела на него.

— Не твоими стараниями. Басем сбежал.

— Но ты одолела его. Он больше не сможет показаться в Кинкадии.

— Это не правосудие.

— Это больше, чем получают многие, — сказал Дозан.

— Он прав, — сказала Кловер. — Он не за решеткой, но не может пойти за тобой сейчас. У нас есть доказательство того, что он сделал. На него будет охотиться Общество.

Керриган вздохнула и кивнула.

— Знаю. Просто… это лишь половина того, чего я хотела.

— Беги на гору, принцесса, и проверь, дадут ли они больше справедливости, чем я, — Дозан ухмыльнулся. — Разве эта ночь не доказывает, что твое место тут… со мной?

— То, что мы хорошо работаем вместе, не означает, что мое место тут.

Он шагнул вперед, снова открыл ее уши.

— Я еще не видел тебя восхитительнее, чем ты была этой ночью, гордящаяся своим видом. Ты можешь делать это на горе? Где — нибудь еще?

Керриган сглотнула, ее поймали его золотые глаза. Она игнорировала пульс от его слов. Их правильности. Ей не нравилось, что он был прав. Не нравилось, что он все еще мог влиять на нее после стольких лет.

— Мое место там, где я могу совершить много хорошего, — сказала она. — Не тут.

Дозан опустил руки и пожал плечами.

— Посмотрим.

Керриган повернулась к Кловер.

— Пойдешь на гору со мной?

Она кивнула, и они пошли из Отходов и по Отбросам. Они были почти на горе, когда Кловер вздохнула.

— Так… ты и Дозан? Ты и Фордхэм?

Она возмущенно выдохнула.

— У меня течет кровь из шеи и ушей, а ты хочешь говорить про мальчишек?

— Мужчин, — проурчала она.

— Мы с Дозаном — огонь. Мы сожжем друг друга дотла. А Фордхэм… не хочет этого.

— Чего не хочет?

Керриган покачала головой, не могла рассказать о проклятии Фордхэма. Это была его история.

— Давай просто дойдем до Хелли и разберемся с моей личной жизнью, когда спасем город.

Кловер рассмеялась, и они пробежали остаток пути.

Когда они встретились с Фордхэмом, Дарби, Хадрианом и дрожащим Эвером, кровь из раны на шее Керриган промочила ее боевую тунику, ее голова кружилась.

— Что случилось? — охнул Хадриан.

Дарби шагнула вперед в ужасе.

— Керриган!

Она подняла руки, чтобы начать исцеление, но Керриган отодвинула ее.

— Хелли. Нам нужна Хелли. Со мной разберемся позже.

— Керриган, — мягко сказал Фордхэм. — Это серьезно. Ты потеряла много крови.

— Прошу, — выдавила она.

Ее друзья переглянулись и кивнули. Отвести ее к Хелли было лучшим решением. Рана на шее была за пределами умений Дарби в исцелении, а Хелли была известным целителем.

Фордхэм и Хадриан встали по бокам от Керриган и помогли ей дойти до покоев Хелли. Кловер и Дарби вели Эвера. Они были почти там, когда фигура вышла из теней, прижимая книги к груди.

— О, боги, Керриган! — охнула Валия, чуть не выронив книги. — Что с тобой случилось?

— Идем с нами. Я хочу объяснить лишь раз, — пробормотал Керриган.

Глаза Валии были огромными, но она кивнула и пошла с друзьями Керриган и растерянным Эвером. Они остановились перед покоями Хелли, и Кловер бесцеремонно ударила по двери. Через минуту дверь открылась, и появилась Хелли в ночной рубашке, спешно укутываясь в черную мантию Общества.

— Да? — спросила она, протирая сон с глаз. Она увидела Керриган и охнула. — Керриган, что случилось? Заходите. Заходите. Боги!

Фордхэм и Хадриан перенесли Керриган через порог. Хелли сбросила подушки с дивана, и они опустили Керриган туда. Остальные ее друзья вошли, Эвер прижимался к Дарби. Валия будто пропала в тенях.

Хелли зажгла огнем с пальцев все лампы, прогнав тьму. А потом она оценила рану Керриган.

— Что случилось? На тебя напали?

Керриган поежилась и поняла, что могла вот — вот потерять сознание. Она не могла сделать это раньше, чем расскажет Хелли, что случилось.

— Я… билась на ринге.

— Что? — охнула Хелли. — После того, как я строго запретила тебе покидать гору?

— Это не все, — сказала она, но Хелли покачала головой и принялась за работу.

— Ты потеряла много крови. Не говори. Будет больно, — Хелли огляделась. — Кто — нибудь, начните объяснять, что происходит, и что с вами за юноша?

— Мы обнаружили, что Басем Никс убил Лиама, — начал Фордхэм. — Но вы не поверили нам, и мы искали доказательство.

— Доказательство? — сказала Хелли с гневом в голосе.

Но Керриган не могла говорить. Она все силы направляла, чтобы не потерять сознание.


Скачать книгу "Дом Драконов" - К. А. Линде бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание