Дом Драконов

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Десять лет назад фейри — полукровку Керриган Аргон скрытно бросили на ступенях горы Драко с одной лишь запиской. Ее жизнь меняется полностью, когда ее забирает под опеку Дом Драконов — элитная тренировочная программа для одаренных фейри. В семнадцать лет каждого ученика выбирает одно из двенадцати племен Аландрии. Всех выбрали, кроме Керриган. И она заключает сделку с Драконьим Обществом: убедить племя выбрать ее или отказаться от этого права навеки.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:15
0
267
53
Дом Драконов
Содержание

Читать книгу "Дом Драконов"



— Они прогнали тебя у двери.

Басем оскалился.

— Хватит болтать. Сдавайся, и я отпущу твоих друзей.

Она недооценила его. И то, каким снобом был ее отец. Конечно, он прогнал Басема. Он не стал бы терпеть таких, как он. Теперь жизни ее друзей были в опасности.

— Откуда мне знать, что ты сдержишь слово? — спросила Керриган. — Что ты их отпустишь?

— Они мне не нужны, — отмахнулся Басем. — Они — полностью фейри. Они — члены племени. Одна даже часть королевской семьи.

Дарби фыркнула.

— Будто я буду высоко говорить о тебе после моего похищения.

— Дело не в тебе, — сказал Басем с яростью. — Дело в гадкой лэта. Я не могу дать тебе жить. Полукровки и люди заражают улицы, плодятся, как кролики. Это отвратительно. Вы забираете все ресурсы. Если бы не вы, Кинкадия была бы чистой.

— А ты все еще был бы на дне, — рявкнула Керриган.

Она слышала эти слова не один раз. Словно по вине людей и полукровок некоторые фейри были бедными. Людей — бедняков было куда больше, так что сравнение вызывало смех. Это было глупо.

— Вы — негодяи — преступники — не заслуживаете места в нашем городе.

— Забавно слышать это от тебя, — буркнул Хадриан.

Керриган усмехнулась Басему.

— Кто бы говорил.

— Ты окружена, — прорычал Басем поверх их шуток. — У нас твои друзья. Сдавайся, и я отпущу их. Это между тобой и мной, лэта.

— Ладно, — Керриган вздохнула. — Ладно. Я знаю, когда я побеждена.

Хадриан и Дарби посмотрели на нее со страхом в глазах.

— Керриган, нет, — закричала Дарби.

Хадриан покачал головой.

— Ты не можешь так сделать.

— Все решено, — сказала она как можно увереннее. — Он прав. Вам оба лучше меня. Так… должно быть.

Они пытались спорить, но она пошла к Басему. Ее сердце колотилось в груди, и она пыталась успокоить дыхание. Нужно было держать себя в руках, чтобы пережить то, что будет дальше. Дарби и Хадриана нужно было убрать отсюда. Это было важнее всего.

— Где твой парнишка из Дома Теней? — спросил едко Басем. — Решил, что больше не может терпеть лэта?

Керриган скрипнула зубами.

— Он решил не помогать.

— Ты этого заслуживаешь.

Она почти была перед Басемом, стоящим у края фонтана.

— Отпусти их, — приказала она.

Басем оскалился, но кивнул двум своим прихвостням, и они отпустили пленников и толкнули их в круг бандитов Басема. Они сделали два неровных шага, и черный дым окружил их ноги. Один из прихвостней Басема завопил, дым сгустился, стал плотным. И вдруг Дарби и Хадриан пропали, а на их месте стоял… принц Фордхэм Оливье.

В кольце тьмы он выглядел как принц. Несмотря на глупый синий костюм, он выглядел величаво… и пугающе. Его глаза сияли серебром, дым рассеялся, и он выпрямился во весь рост.

— Ну, Керриган? — спросил он со всем спокойствием, на которое она полагалась.

Басем бросился к ней, а она ударила ему по лицу залпом воздуха. Она отскочила от Басема в круг тьмы Фордхэма. Они встали спиной к спине, подняв ладони, призвав магию, готовые к грядущей атаке.

— Есть шансы, что ты и нас перенесешь тенью? — спросила с надеждой она.

Фордхэм молчал, и это было ответом.

Когда они планировали спасение, Фордхэм открыл ей правду о своих силах. Они позволяли ему искажать тьму между местами. Это было опасной и сложной способностью. Это передавалось в его семье, но только его отец мог делать это регулярно, не стирая себя полностью. Магия требовалась такая большая, что Фордхэм не был уверен, сможет ли сделать так сегодня. Но они согласились, что стоило рискнуть.

— Отлично, — буркнула она. — Двенадцать против двоих.

— Я бы рискнул, — сказал Фордхэм.

Басем захохотал, вытащил из кармана янтарный шарик. Он был больше того, что она разбила в переулке, когда они встретились впервые. Вдруг та встреча приобрела больше смысла. Он удерживал ее достаточно долго камнем, но в ту ночь силы не хватило. Вряд ли он повторит ошибку.

— Ты не проживешь долго, принц. А я думал, мы станем союзниками. Твой народ больше всех в мире ненавидит людей и полукровок. Вы ненавидели их так сильно, что всех вас изгнали, и вы все еще убиваете всех, кто приходит на ваши земли.

— Но ясно же, что мы не союзники, — спокойно сказал Фордхэм.

— Я не смог бы заключить союз с любителем лэта, как ты.

— Это из твоего запаса магических артефактов из Элсианде? — спросила Керриган.

Басем усмехнулся.

— Ты время зря не теряла.

— Это ты использовал на мне в первую ночь, когда мы встретились.

— Верно. Этот намного лучше. Хочешь посмотреть, что он делает?

Судя по улыбке и бодрости в вопросе, она не хотела знать. Если этот предмет был так ценен, как говорил Эллерби, в нем была сильная магия.

— Фордхэм, — шепнула она.

— Знаю.

Керриган потянулась глубоко в себя, готовилась бросить магию широко и бежать. Но в северной части парка возникло беспокойство, и фигура прошла вперед в красной рубашке и черных слаксах.

— Я бы на твоем месте так не делал, — сказал Дозан, его голос был как шелк в горячем напряжении.

— Дозан Рук, — оскалился Басем. — Чего вышел из Отходов?

— Защищаю свое вложение.

Керриган сжалась от этих слов, хотя знала, что Дозан помогал ей тут. Он вышел из теней на свет. С ним были шестеро мужчин и женщин, его работников. Керриган видела многих в Отходах за последний год, но не знала, что они все могли сделать. Они были сильными, и все держались от них подальше. Дозан был знаменит тем, что собирал тех, кто были особенными. Она не хотела быть одной из них.

— Я оставил тебя, потому что ты управляешь Отходами, — сказал ему Басем. — Но я не дам тебе оставаться там у власти. Я был бы рад сжечь все Отбросы и избавиться от такой мерзости, как ты.

Дозан опасно улыбнулся.

— Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься, Басем, — Дозан отвел от Басема взгляд. Он посмотрел в глаза Керриган. Она видела их последнюю ссору. Как она накричала на него, а он все еще пришел для нее. — Идем, Керриган.

— Думаешь, я ее отпущу отсюда? С ума сошел, — Басем шагнул вперед. — Мы все еще можем тебя схватить.

— Вряд ли, — сухо сказал Дозан. — Мы пойдем.

Басем потянул силу из янтарного шарика.

— Готов узнать, Д?

Дозан посмотрел на него с критикой, сунул ладони в карманы.

— Как насчет предложения? Вы двое решите это там, где начали. Решите спор на ринге. Никаких правил. Бой до смерти. Победитель получает пятьдесят тысяч марков.

Керриган закашлялась. Пятьдесят тысяч было королевской наградой. Как он собирался платить это победителю?

— Пятьдесят? — жадно спросил Басем. — И я смогу ее убить?

— Верно, — сказал Дозан.

— Идет.

— Как насчет ночи перед последним заданием турнира? Керриган?

Она смотрела на Дозана, гадая, что он затеял. Он не дал бы ей умереть на Драконьем ринге. Она была его вложением, и она поклялась больше не биться для него. Не после его лжи. Хотя она знала, что или будет биться с Басемом тут, или сразиться с ним на своих условиях.

— Ты не обязана это делать, — сказал рядом с ней Фордхэм.

Но ей нужно было.

Она уверенно кивнула.

— Я за.


43

ГОСТЬ

Керриган и Фордхэм вышли за Дозаном из парка, оставив Басема и его прихвостней далеко позади. Они молчали, пока Керриган не увидела Кловер, ждущую у стены вне парка, куря лок.

— О, слава богам, — сказала Кловер. Она потушила сигарету и быстро обняла Керриган. — Больше так меня не пугай.

Керриган рассмеялась.

— Прости.

— Где Дарбс и Хадриан? Они в порядке? — в тревоге спросила Кловер.

— Они на вечеринке. Они в порядке, — сказала ей Керриган. — Мы их вытащили, — но она не собиралась уточнять, как Фордхэм вытащил их. — Что случилось с вами? Как Басем получил Дарби и Хадриана?

— Убийца, — Кловер вздохнула. — Она не хотела брать меня. Схватила Дарби и Хадриана и вырубила меня. Я очнулась с ужасной головной болью и побежала за Дозаном.

— Ох, Иса, — Керриган озвучила имя убийцы, которое назвал Басем. — Она сказала, куда их забрали?

Кловер кивнула.

— Или думала, что ты была незначительной, или не работала с Басемом напрямую.

— Она похитила Дарби и Хадриана!

— Знаю. Она могла слушаться его, но не соглашаться с его делами, — Керриган покачала головой. — Иса могла убить меня и Фордхэма на вечеринке, но она просто доставила послание и пропала.

— Похоже, она сама по себе, — согласился Фордхэм.

— На чьей бы она ни была стороне, мне хватило информации, чтобы сказать Дозану, где тебя искать.

— И ты пришел, — Керриган повернулась к Дозану.

— Ты удивлена? — хитро спросил он.

— Это на тебя не похоже.

— Вообще — то я все время спасаю твою жизнь, — его глаза были теплыми, пока он дразнил ее. — Тебя не должно удивлять то, что я не хочу твоей смерти.

Керриган заерзала от пристальности взгляда. Кловер кашлянула за ней, и Керриган не смотрела на Фордхэма. Они уже говорили об этом, она не хотела повторят.

— И ты получишь свой бой, — сказала она.

Дьявольская улыбка Дозана говорила обо всем.

— Это бонус.

Она фыркнула.

— Словно это не было целью.

— Никто не уходит от сделки со мной, принцесса.

Фордхэм напрягся от ее прозвища.

— Я не принцесса, — яростно повторила она Дозану. — Хватит меня так звать.

— Но тебя так просто разозлить.

Керриган фыркнула и отвернулась от него.

— Ладно, Дозан. Увидим исход через шесть дней. Но тебе лучше дать мне пятьдесят тысяч марков, когда я выиграю.

— Я собираюсь заработать куда больше пятидесяти тысяч, Рыжая, — он убрал прядь ее выкрашенных в каштановый волос с лица и подмигнул.

Она пожала плечами.

— Ясное дело, пиявка.

Он просто рассмеялся.

— Кловер, ты идешь?

— Ага, — она кивнула. — Передашь Дарбс и Хадриану от меня привет?

Керриган кивнула и обняла ее.

— Береги себя.

— И ты.

Когда они проверили Дарби и Хадриана, проводили их домой и вернулись на гору, Керриган была ужасно уставшей. Фордхэм выглядел не лучше. Его лицо было серым, и он часто спотыкался на ровном месте.

— Ты в порядке? — тихо спросила она, пока они поднимались через боковой вход, откуда сбежали ранее вечером.

— Чёрный дым забирает много моей магии, когда я перемещаюсь сам. Он забрал еще больше для Дарби и Хадриана.

— Прости, что попросила сделать это.

— Я вызвался, — напомнил он.

Она рассмеялась.

— Тогда прости, что тебе пришлось предложить. Жизнь была бы проще для тебя, если бы ты не знал меня.

— Но было бы намного скучнее.

Ее щеки вспыхнули.

— Спасибо. Тебе точно нужно поспать. Можно пропустить тренировку завтра.

— Нет, — тут же сказал он. — Нужно тренироваться сильнее, раз тебя ждет бой с Никсом на Драконьем ринге. Нужно продумать план атаки. Я смогу тренироваться завтра.

— Ладно, — сказала она, они пришли к развилке, откуда он шел в зону участников.


Скачать книгу "Дом Драконов" - К. А. Линде бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание