Лэйвос

Лорен Донер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джейд Троллис знает кое-что о том, что обитает в ночи. Благодаря отцу, одержимому мифами, легендами и паранормальными явлениями, Джейд все детство провела в разъездах по миру, пока ее отец выслеживал различных существ, от призраков до снежного человека. В подростковом возрасте она отреклась от этого безумия, желая обрести нормальную жизнь. Поездка на Аляску в гости к отцу быстро превратилась в кошмар. Джейд оказалась в ловушке, закрывшись в навороченном фургоне отца и скрываясь от опасных вампиров снаружи.

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:18
0
338
46
Лэйвос

Читать книгу "Лэйвос"



— Что за правила? — Крокер выглядел заинтересованным.

— Не убивать людей. Не использовать их как скот. Не разжигать войну. Не продавать и не распространять наркотики, чтобы заработать деньги или контролировать людей. Не злоупотреблять кровью, не превращать людей в вампиров без разрешения. Ну и подобное дерьмо, — ответил Велдер. — Я лично навел о нем справки, когда выяснил, насколько его любят Бэт и Крэйвен. Так вот, о нем все очень хорошо отзываются.

— Редкость для Мастера, — пробормотал Крокер.

Велдер кивнул.

— Поэтому он нравится Крэйвену. Майкл сохранил свою человечность. Бэт детально рассказала Майклу о вампирах, которые напали на клан Лорна. Он связался со своим гнездом, ища информацию о Мастере, называющим себя королем, чтобы выяснить, знаком ли кто-нибудь с Чарльзом Барроу. Как я уже упоминал, Майкл принимает заблудших. Ответила женщина-вампир. Когда-то она жила в гнезде Барроу, но потом сбежала в Лос-Анджелес.

— Барроу мертв, — заметил Лэйвос.

Велдер выдержал его взгляд и улыбнулся. Холодно.

— Майкл позвонил женщине и узнал, что Чарльз Барроу всегда держал трех вампиров рядом с собой. Называл их своим двором. Они были его самыми доверенными людьми. Без них он никуда не выезжал. Я вспомнил подробности истребления гнезда. Влад был помощником и по совместительству охранником Барроу. Весо убил Влада во время побега из той шахты со своей парой. Дэнни — это тот, которого нашли прячущимся под грудой тел. Его работа заключалась в том, чтобы играть роль тюремщика человеческих жертв и следить, чтобы у Мастера всегда была живая пища. Его убил ты, Лэйвос.

Смысл сказанного дошел до Лэйвоса, он все понял.

— Мы можем засвидетельствовать смерть троих чистокровных вампиров… включая Чарльза. Но их должно было быть четверо. Один действительно сбежал.

— А как насчет тех четверых, которые погибли в ночь похищения Весо и нападения на Киру? Возможно, один из них был тем последним из предполагаемого двора Барроу? — Лорн взглянул на брата.

Велдер поймал взгляд Лэйвоса.

— Нет. Дослушайте мой рассказ. Совет вампиров, вероятно, отправил нескольких своих вампиров с Чарльзом Барроу. Пропавшего зовут Хортон. Он приводил новых вампиров в гнездо, когда они хотели увеличить свою численность и защитить его. Женщина-вампир, которая общалась с Майклом, утверждала, что Хортон иногда заставлял солдат терроризировать людей в гнезде, разозливших его или Барроу. Хортон был настоящим больным ублюдком, поэтому женщина верит, что он попытается отомстить за смерть своего Мастера. Хортон поклонялся Барроу, словно какому-то божеству, — Велдер замолчал. — К тому же он соответствует описанию солдата, создававшего себе подобных.

— Черт, — прорычал Лорн. — Этот Хортон обратил Митча.

Велдер резко кивнул.

— Майкл выяснил не только это. Он связался с другими Мастерами, с которыми заключил тайные союзы. Не все гнезда довольны властью, которой обладает Совет вампиров. Хорошая новость в том, что у него есть зацепка по местонахождению Хортона. Не совсем точно, но было достаточно слухов, чтобы определить город и район. Хортон уничтожил гнездо, из которого пришел. Поговаривали, что эти вампиры были слишком счастливы смерти Барроу, им понравился вкус свободы. Поэтому они отказались присягнуть на верность Хортону и следовать за ним.

— Меньше мудаков в этом мире, — пробормотал Лэйвос. — Скорее всего, все они были безумны, раз уживались с таким Мастером, как Барроу.

— На этом хорошие новости подошли к концу, — Велдер замешкал. — Хортон убил их и связался с изгоями. Их заметили в штате Вашингтон. Затем он начал обращаться к другим вампирам и ликанам. Хортон навестил многие гнезда и стаи, распространяя о нас ложь.

— Какого рода? — глаза Крокера потемнели и стали черными. Он явно был зол.

Велдер не торопился с ответом, скользя взглядам по лицам в комнате и, наконец, остановившись на Лорне.

— Майкл использовал свои контакты, чтобы связаться с теми же самыми стаями и гнездами. Хортон рассказывает, будто группа вамп-ликанов напала на гнездо и взяла в плен Барроу и его придворных, чтобы привезти на Аляску, а затем пытать, выведывая нужную информация.

— Полная хрень! — прорычал Лорн, поднимаясь на ноги.

Лэйвос положил руку на плечо брата, мгновенно насторожившись. Он огляделся, опасаясь, что другие кланы могут напасть.

— Так бы поступил Дэкер, но не мы. Это ложь, — прорычал Лэйвос. — Они напали, вторглись на нашу территорию и похитили Весо.

— Они превратили мою Киру в вампира! — закричал Лорн. — Она чуть не умерла!

— Успокойся, — утихомирил его Велдер. — Я же сказал, что Хортон лжет. Я им не верю.

— Аналогично, — Трэйс даже улыбнулся. — Сядь, Лорн. Ты среди друзей. Мы все понимаем, что этих ублюдков послал Дэкер, чтобы похитить человека из твоего клана. Барроу хотел, чтобы вамп-ликан оплодотворил его человеческую родственницу. А Дэкер чертовски сильно не желал сейчас отдавать кого-то из своих стражей. Ведь ему важно оберегать собственную задницу. Никто из нас не пришел бы на встречу, если бы мы сомневались в твоей искренности.

Лорн сел. Лэйвос отпустил его плечо и с облегчением выдохнул.

— Что за дерьмо пытается начать Дэкер в этот раз? — глаза Крокера все еще были черными, на лице выросли волосы, его ликан явно рвался на свободу. Взглянув на его руки, Лэйвос заметил выпущенным когти.

— Полегче, друг мой, — Велдер протянул руку и положил ладонь на его плечо. — Мы все ненавидели Дэкера и знали, что он так просто не уйдет. Дэкер с самого начала был занозой в наших задницах, но не думаю, что сейчас он несет ответственность за то, что затеял Хортон.

— Чепуха! Он убил мою пару. Он должен умереть!

Информация шокировала Лэйвоса. По тому, как Лорн резко вдохнул, Лэйвос смог определить, что его брат тоже ничего не знал. Дэкер убил пару Крокера? Когда? Как? Но он не стал спрашивать, не желая снова расстраивать Крокера.

— Дэкер действительно должен умереть, лорд Эвиас охотится за ним, — спокойно заявил Велдер. — Но это уже другая история. Все началось с Дэкера, но нам придется разгребать весь бардак.

Крокер закрыл глаза, а когда открыл их, то они стали намного светлее, часть волос на его лице исчезла.

— Я слушаю. Продолжай.

— Я считаю, что Хортон винит нас и Дэкера в смерти Барроу. Он распространяет эту ложь по гнездам, стаям и изгоям, чтобы раздуть старые страхи, якобы мы однажды уничтожим всех, чтобы быть на вершине пищевой цепи. По словам Майкла, Хортон заявляет, будто мы потратили все эти годы на создание армии. Будто мы похитили их, чтобы выяснить количество и расположение других гнезд и стай в Соединенных Штатах, так как мы долго не покидали Аляску.

— Это даже не имеет смысла, — выплюнул Гарсон. — То есть, мы ненавидим вампиров, которые напали на наших предков-ликанов, но не трогаем их, если они не преследуют женщин-ликанов, чтобы повторить прошлое. Тогда зачем нам атаковать стаи, которые мы защищаем.

Лэйвос бросил на друга предостерегающий взгляд, чтобы тот закрыл рот. Когда Гарсон был расстроен, то говорил все, что придет ему в голову. Но сейчас было не подходящее время.

Гарсон кивнул и с сердитым видом прислонился к стене.

— Ликаны боятся нас, — напомнил им Трэйс. — Мой сводный брат говорил, что другие стаи сомневаются в его здравомыслии, когда слышат, что он общается со мной. Они верят, что однажды я брошу ему вызов и убью всю стаю, потому что считаю их слабыми. Конечно, это неправда. Тем не менее, ликаны опасаются подобного.

— Думаю, Хортон пытается убедить гнезда и стаи объединиться, чтобы напасть на нас прежде, чем мы всех убьем, — продолжил Велдер. — Нам нужно убить убогого сукина сына, пока все это не переросло в нечто большее, нежели обычная банда изгоев, вникающих в его бред.

— Мы отправим за ним команду, — Крокер выпрямился в кресле.

Вэн шагнул вперед, привлекая к себе внимание. Страж прочистил горло.

— Могу я высказаться?

Лорн кивнул. Трэйс повернул голову, чтобы посмотреть на своего стража.

— В чем дело, Вэн?

— Я считаю это ошибкой. Хортон утверждает, что мы ранее уже отправили группу вамп-ликанов, чтобы похитить членов его гнезда. Если мы нагрянем туда командой, то это только добавит правдоподобия его рассказу и, возможно, распространит панику по городу, в котором он обитает. Наша команда не сумеет попасть на территорию, при этом не привлекая к себе внимания. Меня часто посылают на задания для моего клана, я посещаю разные города. Я всегда предупреждал Мастеров и альф, если мне необходимо было пробыть на их территории в течение нескольких дней. Они опасаются меня, но один вамп-ликан не рассматривается как угроза. Думаю, стоит отправить на задание только меня. Я не вызову подозрений, ведь если они решат навести справки, то узнают, что я часто бываю в разъездах.

— Мы расширяем территорию. Вэн выслеживает землевладельцев и пытается договориться с ними о продаже. Он прав. Один вамп-ликан не так сильно испугает их, нежели целая команда, — согласился Трэйс.

— Майкл не знает точного числа изгоев, которыми руководит Хортон, — Велдер, казалось, изучал Вэна. — Ты выглядишь довольно сильным, и я знаю, что Трэйс верит в тебя. Но идти одному на задание равносильно самоубийству. Гнезда и стаи могут без предупреждения напасть на тебя.

Вэн ухмыльнулся.

— Скажи ему, Трейс.

Все уставились на вождя клана. Он улыбнулся Вэну.

— Если кто и может это сделать, то только он. Вэн не только один из моих лучших стражей, но и гений, когда дело доходит до выстраивания дружеских отношений с другими расами. Какой у тебя план?

Выражение лица Вэна стало деловым.

— Хортон собирает изгоев и пытается заключить союзы, чтобы напасть на нас… но разве не заманчиво заполучить на свою сторону изгоя вамп-ликана, который с удовольствием поможет ему выиграть войну? Хортон захочет узнать точное количество членов каждого клана, их местонахождение и наши слабые места.

Лэйвос должен был отдать должное стражу только за то, что у него были яйца.

— Ты хочешь, чтобы он схватил и пытал тебя? Потому что это то, что он, вероятно, сделает.

— Я заверю Хортона, что я на его стороне. Между нами наладится общение, потому что вамп-ликаны жаждут нашей смерти.

— Он никогда не купится на это. Хортон безумен, но не глуп.

Вэн выдержала взгляд Лэйвоса и снова улыбнулся.

— Он потерял своего любимого Мастера, уничтожил собственное гнездо после того, как они отвергли его, нарушил правила, установленные Советом вампиров. Ты хоть представляешь, что будет с Хортоном, если Совет узнает, как он создал солдата, уничтожившего человеческий город?

— Они прикажут убить его, — ответил Лэйвос.

— Точно. Он в таком отчаянии, что захочет поверить в мою помощь. Сначала он будет держать меня в плену, но затем я ослаблю его бдительность. Вот только это будет последнее, что он когда-либо сделает. Мертвецы не лгут и не создают проблем.

После короткого обсуждения было принято решение, что Вэну предоставят возможность в одиночку схватить Хортона. Мысли о Джейд отвлекали Лэйвоса до конца встречи. Может, сейчас над ней нависла угроза из-за нескольких недовольных членов клана, преданных Дэкеру, но если вампиры и ликаны начнут с ними открытую войну, то это будет уже другая история. Чтобы защитить Джейд, ему придется спрятать ее в своем логове.


Скачать книгу "Лэйвос" - Лорен Донер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание