Дом Драконов

К. А. Линде
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Десять лет назад фейри — полукровку Керриган Аргон скрытно бросили на ступенях горы Драко с одной лишь запиской. Ее жизнь меняется полностью, когда ее забирает под опеку Дом Драконов — элитная тренировочная программа для одаренных фейри. В семнадцать лет каждого ученика выбирает одно из двенадцати племен Аландрии. Всех выбрали, кроме Керриган. И она заключает сделку с Драконьим Обществом: убедить племя выбрать ее или отказаться от этого права навеки.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:15
0
265
53
Дом Драконов
Содержание

Читать книгу "Дом Драконов"



Но музыка гремит громче разума. Я должен принять решение против своих суждений. Если примешь, я буду драконом, связанным с… Керриган из Дома Драконов.

— Что? — охнула она, застыв на месте.

Слова Тьерана плыли вокруг нее. Он говорил, что не хотел принимать ее, но что — то в ней было громче его разума? Это звучало как звонкое одобрение.

Я выбираю тебя, Керриган, если ты меня примешь.

Он хотела спросить: почему? Почему она? Она ему не нравилась. Она не ожидала, что окажется на таком месте, но если бы она думала о том, какой дракон ее выберет, она не подумала бы на Тьерана.

Ее рот открылся, все ждали ее ответа.

— Керриган, твой ответ? — прошептала Тара.

Этого она хотела всю жизнь. Она хотела летать. И если это означало, что она могла вступить в Общество и летать всю жизнь, то они с Тьераном научатся ладить.

— Я принимаю, — выдохнула она.

— Следуй за мной, — сказала Тара. — Отсюда ваша магия будет связана.

Керриган шагнула вперед на тяжелых ногах, отошла от участников к боку Тьерана. Тара повела их к маленькому пруду. Стол стоял рядом с ним с пятью кубками и книгой. Тара взяла книгу и стала читать связывающее заклинание на древнем языке фейри. Керриган плохо знала старый язык, хотя ее пытались научить, но она ощущала, как магия обвивала ее и Тьерана, соединяя их.

Керриган протянули кубок.

— Выпей. Ты пройдешь в духовное измерение, где вы с Тьераном встретитесь. Когда связь будет завершена, вы будете драконом и всадником, — Тара коснулась ладони Керриган с широкой искренней улыбкой. — Я так рада за тебя. Удачи.

— Спасибо, — прошептала Керриган, глядя на кубок. Выглядело как вода, как в пруду, но она знала, что это было частью заклинания. Она посмотрела на Тьерана. — Готов?

Насколько возможно.

Керриган нахмурилась и выпила напиток. Тьеран выпил из пруда. Во второй раз за день ее зрение стало размытым, и она потеряла сознание.

* * *

Последние пять лет Керриган думала постоянно о том, как проходила церемония связи с драконом. Она видела это своими глазами, видела, как участники пили из кубка и засыпали, а потом восторженно просыпались, установив связь. Она представляла всякие сценарии того, как происходило создание связи.

Но она не представляла такое.

Керриган стояла на мосту. Он был маленьким и деревянным, внизу журчал ручей, бежал по лугу поместья. Белая мраморная беседка стояла гордо с большими колоннами и статуей женщины в центре в скандально открытом платье. Сады были огромными, даже по сравнению с теми, что были в Брионике, где земля была плодородной. Это было воплощение ухоженной флоры и фауны. И поместье стояло на вершине холма, белый камень, железные балюстрады и стеклянные окна. Это был самый большой построенный дом из всех, что она видела в жизни.

— Тьеран, — прошептала она.

Она вытянула шею. Тьеран должен быть тут, да? Это было частью связи. Так она думала. Что они отправятся в некое приключение вместе. Может, она просто воображала то, чего хотела… а не реальность.

Керриган в тревоге сошла с моста на темно — зеленую густую траву. Она посмотрела на горизонт. Она вздрогнула, чуть не упала от вида. Вдали были горы. Она выросла на горе и знала, как выглядели горы Верт. Да, в Аландрии были другие горы, на севере территории Тосин. Но она знала, что никогда не видела эти горы в своей жизни. Такого не было в Аландрии.

Она поежилась от страха. Где она была? И почему она была тут?

Вдали звенели голоса. Тревога пронзила ее, но она была тут не просто так. Она не могла просто стоять у моста весь день.

Она сглотнула и прошла мимо беседки, зашагала по красиво выложенной каменной тропе.

Мужчина бушевал перед домом.

— Как ты посмел выступать против лучших!

Мужчина стоял на пороге. Он был огромным, под два метра ростом, с жестоким скалящимся лицом и золотистой кожей. Он был в странном наряде, накинутом на плечо и подпоясанном. Лавровый венок лежал на золотых волосах. Он был чудовищно красивым.

Крики было слышно изнутри дома.

— Хватит, Вульсан! Так нельзя!

— Подавите ее! — крикнул он и вышел на крыльцо. Его огромная ладонь сжимала темные волосы другого мужчины. Он бросил мужчину у своих ног, словно тряпичную куклу. — Мы научим тебя манерам.

Мужчина кашлял кровью на белый каменный пол, раны от прошлых побоев было видно на бледной коже.

Керриган прижала ладонь ко рту, Вульсан вытащил из воздуха хлыст с шипами, развернул его перед другим мужчиной. Ей нужно было это остановить. Это было ужасно. Это не могло продолжаться.

Она шагнула вперед, чтобы вмешаться, и в этот миг мужчина на земле упрямо поднял голову и посмотрел на Вульсана.

Керриган охнула.

— Отец? — прошептала она.

Но никто ее не слышал. Она бежала по тропе в саду. Она закричала, когда первый хлыст ударил Киврина Аргона по спине. Она бросилась к Вульсану, чтобы он не вредил отцу, который бросил ее, но которого она не могла бросить такой судьбе. Но она прошла сквозь Вульсана. Она могла лишь смотреть, как спину ее отца терзали. Он не издал ни звука. Ни одного.

Керриган вытянула руку. Она могла это остановит. Могла заставить Вульсана остановиться, не вредить ее отцу. Она потянулась всей душой в то место, откуда вырывались видения и вспышки энергии. В то место, которое она не трогала по своей воле, но куда полезла ради такого.

И на долю мгновения Вульсан повернул голову. Он приоткрыл рот и увидел ее.

— Кто? — выдохнул он.

В ее голове вспыхнула боль, горячая, как раскаленная кочерга в глазу. Она охнула и упала на землю. Вульсан стал бить ее отца дальше. Она ничего не могла сделать, и тьма снова ее окутала.

* * *

Керриган? — заговорил тревожно Тьеран в ее голове.

Она проснулась с дрожью. Воспоминание об избиении ее отца. Это было ужасным. Она не могла понять, почему ее разум такое придумал. Она повернула голову, ее стошнило на камни.

— Ты в порядке? — спросила Тара с тревогой.

Она отмахнулась.

— Порядок.

— Ладно, — неуверенно сказала Тара. — Вы оба навеки связаны. Вы выйдете отсюда и полетите домой в Кинкадию, где вас примут на арене, как героев.

Керриган выпрямилась и пошла за Тьераном от взглядов Благословленной Драконом и остальных участников. Она взглянула на него, увидела отражение своей тревоги в его глазах.

Когда они остались одни, она тяжело выдохнула.

— Это не сработало, да?

Тьеран вытянул лапы.

Похоже на то.

— Что ты видел?

Святую Гору, где я родился, — дрожь пробежал по его чешуе. — Она была уничтожена.

Керриган поежилась.

— Я видела, как моего отца избивал огромный золотой мужчина в чужом мире. Не понимаю, что это. Это не должно было произойти.

Думаю, драконы знают о происходящем во время связи больше, чем фейри. Мне говорили, что мы столкнемся с тремя испытаниями, где нужно выбрать друг друга выше всего каждый раз. Тогда мы были бы связаны.

— Да, это не произошло, да?

Да.

Керриган вздохнула.

— Чешуя.

Потому я не собирался тебя выбирать.

Керриган хмуро посмотрела на него.

— Эй, я на это не подписывалась. Это произошло. Ты мог выбрать кого — то другого.

Я и хотел.

— Так иди и скажи, что это не сработало! Ты получишь другого участника, и мы забудем об этом.

Не стоило злиться на Тьерана. Она это знала. Он не был виноват, что это не сработало. Она не знала, что пошло не так. Но создание связи было важным для дракона и всадника. С ее помощью они общались, находили друг друга, творили все невероятное, чего добились всадники драконов за тысячи лет с создания Общества. Без нее он были ничем.

Не могу, — тихо сказал Тьеран. — Если меня посчитают дефективным, я могу никогда не получить всадника.

— Да, — буркнула она. — Не знаю, позволят ли мне еще шанс. Они не должны были вообще давать мне попытаться.

Тогда, думаю… мы застряли вместе. Вот не повезло.

Отлично. Она теперь была еще и с драконом, который не хотел ее, связь с которым не сработала.


51

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Керриган и Тьеран молчали, пока летели в Кинкадию. Ее тревога была свежей, как и смятение от яркого сна на прошедшей неправильно церемонии, но она не могла игнорировать радость полета.

Она летела. И если все пройдет хорошо, она будет летать вечно. Этого она всегда хотела, и это было почти слишком хорошо для правды.

Арену стало видно, и они слышали радостные вопли при виде них. Они были первой парой, которая вернулась. Которую ждали меньше всего. Она не ждала катастрофу, в которую они вот — вот попадут.

— Думаешь, они поймут, что мы не связаны? — нервно спросила Керриган.

Нет. Вряд ли они смогут понять. Нам просто нужно быть осторожными.

Керриган нахмурилась. Осторожными. Да. Ее качество.

Тьеран сделал петлю вокруг арены под гром аплодисментов, а потом опустился идеально в центре арены.

Готова?

Она выдохнула.

— Насколько возможно.

Керриган легко соскользнула со спины Тьерана и оказалась лицом к лицу с мастером Бастианом, госпожой Лайлой и госпожой Синеад. Рот Бастиана был раскрытым. Лайла хмурилась, в гневе притянула свою магию ближе. Синеад смотрела то вверх, то вниз, словно не верила тому, что видела.

— Керриган? — выдавил Бастиан.

Она чуть поклонилась.

— Мастер Бастиан.

— Что ты наделала? — прорычала Лайла. — Ты не участница. Как ты посмела прилететь сюда на драконе?

Тьеран повернул голову к Лайле и выдохнул воздух в ее лицо.

Осторожно. Она моя.

Лайла отдернулась, ее глаза расширились.

— Тьеран, не хочу обидеть, но она не может быть твоим всадником.

— Она не была участницей, — Синеад оправилась от шока. — Правила есть не просто так. Ей нужно было участвовать в турнире, быть проверенной, пройти три испытания…

— И она из Дома Драконов, — заявила Лайла. — Она даже не часть племени.

— И она слишком юна! — завопила Синеад.

Еще одна фигура приближалась по арене, смелая и яростная. Керриган узнала сразу же Лориана. Она выпрямила спину. Будет весело.

— Как это понимать? — спросил Лориан. — Что случилось с всадником дракона?

— Я — всадница Тьерана, — смело сказала Керриган.

Лориан фыркнул.

— Ты? Ты просто жалкая полукровка из Дома Драконов. Ты не подходишь на роль всадницы, как любой человек с улицы.

Керриган стиснула зубы, но ярость проявил Тьеран:

Керриган — моя всадница. Мы связаны. Ты не можешь нас разделить, как не можешь оторвать себя от своего дракона, Ории.

Лориан не отпрянул от гнева Тьерана. Он ответил тем же.

— Как ты смеешь угрожать моей связи с драконом. Я — член Общества. Ты еще учишься, пока Общество не признает тебя драконом, подходящим для всадника. Мы поговорим с твоими старшими об этой глупой выходке.

— Лориан, прошу, — Хелли быстро пересекла арену, покрытую песком. — Не спеши.


Скачать книгу "Дом Драконов" - К. А. Линде бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание