Пурпурные грозы

Галина Мишарина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Моя жизнь была размеренной и спокойной, пока не пришла в неё вместе с грозой любовь. И оно, это штормовое чувство, изменило всё: моё прошлое, которое, казалось, неизменно, моё настоящее, заполненное юными мечтами, и будущее – страшное предсказаниями и влекущее неразгаданными тайнами, волшебством и испытаниями.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:53
0
275
94
Пурпурные грозы

Читать книгу "Пурпурные грозы"



— Вы и так найдете себе мужчину, — закончил Дэр с улыбкой. — Он был прав. Вам достаточно прогуляться по улице, чтобы сбежались женихи.

— Но они не сбегались, — отозвалась я, плавно двигаясь следом за ним. — Простите, я не такая самоуверенная, как кажется…

— Понимаю, вы имели в виду другое. Ваша живость и непосредственность говорят сами за себя. Сколько вам, милая?

Разговор становился все более странным.

— Девятнадцать. А вам? — не осталась в долгу я.

— Двадцать девять.

— Ничего себе! — вырвалось у меня. — Ой… Простите, пожалуйста! Я к тому, что не дала бы вам больше двадцати пяти.

— Хорошо сохранился, — усмехнулся он. — Что мне сделать, чтобы заслужить ещё один комплимент?

— Сделайте комплимент мне, — рассмеялась я.

Он весело прищурился.

— Полагаю, про глаза говорить не стоит?

— Ни в коем случае.

— И про локоны?

— Про них тем более.

— Вы знаете, что чудесно улыбаетесь?

— Эм-м-м…

— И становитесь ещё более милой, когда краснеете.

— А вы краснеете? — поспешила спросить я.

Дэр хмыкнул.

— Не припомню такого.

— Но, наверное, смутитесь, если я скажу, что выглядите идеально в этом костюме. Цвета вам очень идут, Дэр. Красный, синий и золотой.

— Спасибо. Я старался. Вам тоже идет этот магический цвет, милая.

— Вы всех так называете?

— Только вас.

Я рассмеялась. Какой интересный человек! Мы танцевали, и я без страха смотрела в его необычные глаза. Легче, стремительнее, без оглядки! Как хорошо, оказывается, находить желаемое! Ни за что бы ни подумала, что встречу его так скоро, к тому же стану танцевать, смотреть ему в глаза, непринужденно разговаривать и чувствовать себя счастливой.

— Тогда и я должна называть вас «милым».

— Не стоит. Я не милый.

— Разве? А мне кажется, вы как раз такой.

— Вы пока что не знаете меня, Мэй. Но, смею надеяться, узнаете лучше за этот вечер. Задавайте любые вопросы, и я отвечу вам.

Наплевав на скромность, я начала спрашивать его обо всем подряд. А когда закончился танец, мы начали второй, третий, и танцевали, пока у меня не заболели ноги. Тогда мы сели за стол, взяли того самого вина, и продолжили беседу. Ни с кем и никогда мне не было так легко и спокойно. Притягательность Дэра заключалась не в его умении находить слова, не в искренности и прямолинейности. Не только в том, как он себя преподносил или как выглядел. Но в том, как он глядел на меня, в выражении его темных глаз, их пламенности и мощи, в движении рук и губ, свободной прическе, этих лоснящихся густых прядях, и легком аромате, что исходил от его одежды. Запах. Прежде я и не думала, что он может быть притягателен…

— Значит, вы не хотите замуж.

— Почему же… Просто я всего второй месяц выхожу в свет и ещё никого достаточно хорошо не узнала. Кроме вас и Вальди Азорской подолгу не общалась ни с одним человеком. О, ещё Марк Сварт… Я имела неосторожность сочинить стихи о его глазах.

Дэр поднял брови.

— Вам нравятся голубоглазые блондины?

— У меня нет четкого образа.

— Это хорошо, — усмехнулся он.

— Для кого?

— Для всех присутствующих. Значит, процветающий Муоло Собачек тоже может стать вашим женихом. — И кивнул на мужчину с массивными ногами, массивной челюстью и массивными плечами, в алом сюртуке и серых обтягивающих бриджах. У него была короткая стрижка, круглое лицо и нос картошкой.

— Нет, боюсь, что не смогу принять мужчину, который ниже меня ростом. Не сочтите за грубость, но мне кажется, не я должна целовать его в макушку, а он меня…

Дэр впервые за вечер рассмеялся по-настоящему весело.

— Согласен. Позвольте тогда предложить вам другие кандидатуры, милая.

Я удивленно поглядела в его улыбающиеся глаза.

— Но зачем, Дэр?

— Я в этом городе проездом, но хорошо знаю всех присутствующих. Вы тоже проездом, но не знаете никого. Не хочу, чтобы вас ввели в заблуждение титулы, деньги и даже внешность. Демоны часто выбирают светлый облик, а вот под темной личиной может скрываться добро.

Я растерянно кивнула, пытаясь разгадать его слова. О ком он говорил? Дэр между тем сел ко мне чуть ближе и кивнул в сторону высокого, ясноглазого молодого человека.

— Первая кандидатура: принц Андрей Биар.

— Слишком хорош, — вырвалось у меня.

Дэр хмыкнул.

— Жизнерадостный, так бы я сказал. Не хотите стать королевой?

— Нет, — честно призналась я. — Это не для меня. Вряд ли королеву отпустят в чащу собирать грибы.

— Это ваше желание? — пристально поглядел на меня он.

— Не совсем. Просто я бы предпочла больше свободы.

— Хм. Тогда главы кланов тоже отпадают. У них строгие законы относительно женщин.

— Вальди говорила, что южанок «держат на коротком поводке».

— Так и есть. Хорошо, что хотя бы не в намордниках.

Я покраснела, и Дэр поспешил извиниться.

— Простите, не хотел вас смущать. Но у южан приняты сравнения с собаками, и они не считают это оскорбительным.

— Всё в порядке. Просто не понимаю, как можно быть счастливой в несвободе.

— Любой брак — несвобода, Мэй. Просто когда между супругами есть любовь, принятие этого кажется незначительной платой за оковы.

И снова я задумалась над его словами. Почему Дэр упорно давал мне все новые подсказки?

— Ладно, — продолжил мужчина. — Значит, вам нужен кто-то попроще, но все же обеспеченный. Хм. Милар Рийский. Он хороший парень, скромный и спокойный.

Я проследила за его взглядом. На вид предполагаемому жениху было лет двадцать пять. Он был высоким, ладным и строго одетым. Черный костюм из плотной ткани, темная сорочка, даже шейный платок — и тот темно-серый с неприметным рисунком. У парня были карие глаза и пшеничные волосы, приятное лицо без резких черт. Да и улыбался он не наигранно.

— Ну… — протянула я. — Пожалуй, он пока что больше остальных подходит.

На лице Дэра мелькнула тень непонятного торжества. В какую игру он играл?

— Только стоит учесть, что Милар не любитель шумных городов. Скорее всего, он предпочтет сидеть дома возле камина, с книгой и тарелкой фруктов.

— Порой хочется посидеть возле огня, — заметила я.

— А что же грибы?

— Думаете, он меня не отпустит в лес?

— Одну точно не отпустит. Я бы не отпустил.

— Полагаете, я заблужусь?

— Полагаю, всё зависит от леса. На моей родине вы точно сгинете в колдовских чащах. Тропы скрещиваются и путаются под ногами тех, кто не знает законов леса. Духи голубых долин оставляют свои особые следы — на земле, на деревьях, — и тот, кто умеет читать их, всегда найдет дорогу домой. Но это целая наука. Впрочем, грибы у нас растут вкусные. Вы пробовали краснухи? Суп из них наварист и ароматен, а если добавить туда свежей зелени и сметаны…

Я проглотила слюну и рассмеялась.

— Заманиваете, Дэр?

— Почему бы нет? Я ведь тоже могу оказаться в вашем списке женихов.

Вот тут меня буквально прожгло насквозь. Дэр говорил серьезно, и я со всей серьезностью принимала его слова.

— Расскажите о себе, — попросила я. — У вас большая семья?

— Два брата, — ответил он. — Младшие. Еще есть двоюродная сестра и тетя.

— Родители умерли? — тихо спросила я.

— Мама, — спокойно ответил Дэр. — Отец жив. А ваша мама?

— Почти не помню её, — отозвалась я, — и потому в сердце нет боли. Её портрет не вызывает во мне горечи — только легкую, едва ощутимую печаль.

— Вы похожи на неё, — уверенно сказал мужчина и на короткое мгновение коснулся моей щеки. Это прикосновение стало самым сладостным из всех, даже в танце я не чувствовала такого трепета в теле. Если Дэр действительно имел серьезные намерения, он с легкостью затмил остальных женихов, с которыми я не успела даже поговорить.

— Сиреневые глаза передаются в нашей семье по женской линии. Вот почему я хочу дочку.

— Вы родом из Солнечной долины. — Показалось или его лицо помрачнело? — Место светлое.

— Верно. А ваша родина, она какая?

— Совсем другая. Атра — дождливый край, и солнце там — редкое удовольствие.

— Так вы из Атры?.. — воскликнула я. — Но это же невиданное королевство, в существование которого многие вообще не верят!

— Невиданное, — усмехнулся он. — Я вырос там, милая леди. Между прочим, вон тот красавчик тоже с красной земли. — И он указал на голубоглазого Марка Сварта. — Боюсь, здесь у меня минус несколько пунктов — разве можно заманивать столь прекрасный цветок в отнюдь не ласковые земли?

— Цветами нужна вода, — поспешней, чем хотелось бы, отозвалась я. — Зря вы думаете, что я скучаю по долинам. Это страна моего детства, но я всегда больше тянулась к мрачным чащобам и горам.

— А я всегда хотел быть садоводом, — сказал он и протянул мне руку: — Окажите честь, потанцуйте со мной ещё.

Я со счастливой улыбкой подала ему ладонь, и мы снова влились в круговорот света и музыки. Как много прекрасных мгновений я упустила! Танцевать было легко и радостно. Однако уже через минуту до меня дошло: дело было в Дэре Магици. Это он являл собой эту легкость и радость. Теперь-то он не казался мне оборотнем, напротив, олицетворял пламенный свет. Вот только принадлежало это сияние не огню очага или свечи, а холодному, но прекрасному блеску звезд на черном небе.

Немного позже мы сидели в одной из зал и разглядывали старинную книгу. К тому времени основная часть гостей уже разошлась, но я не хотела возвращаться к няне. Тепло его руки возле моей, легкие прикосновения пальцев, когда мы перелистывали страницы, потрескивание свечей, мирный шум голосов — всё это создавало прекрасную, уютную атмосферу.

— Пожар! — прервал идиллию отчаянный, срывающийся голос. — Загорелась гостиница, а следом и рынки! Город в огне!..

Дэр мгновенно оказался на ногах, я же поднялась как во сне.

— Ой! — запричитала какая-то пожилая дама. — Гостиница горит? И что же нам делать? У меня там дорогие туалеты, между прочим. Кто-нибудь озаботился спасением моих вещей?

— Без паники, — властно произнес принц. — Мы разберемся. Идем со мной, — сказал он парню, принесшему весть, но тот попятился.

— Пожалуйста, господин! Можно я вернусь к семье? Меня всего лишь послали вам сказать… Здание это пока в безопасности…

Люди засуетились. Особо впечатлительные леди визжали, носясь туда-сюда, и, конечно, путались в платьях. Настырные и любопытные перли на балконы, чтобы «полюбоваться» огнем. Рассудительные рассуждали, разумные уходили, и Дэр, оценив обстановку, потянул меня прочь.

— Вы остановились в Восточной гостинице, верно?

И тут у меня волосы встали дыбом.

— Гримси!..

Глава 3


Скачать книгу "Пурпурные грозы" - Галина Мишарина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Пурпурные грозы
Внимание