Серебряная герцогиня
- Автор: Анастасия Разумовская
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Серебряная герцогиня"
* * *
Джайри, в плаще из тонко выделанной кожи, прыгала по камням фундамента, чудом не падая в образовавшийся пруд.
— Слишком мало пространства, — сердилась она. — Для башни, в которой разместится обсерватория, этого очень мало!
— Закончатся дожди, и мы переделаем…
Главный архитектор хмурил седые брови, морщился, словно от зубной боли. Его злила необходимость согласовывать работы с дамскими капризами. Джайри гневно взглянула на него. Убрала рукой прилипшие к щеке волосы, и пальцы, которые десять минут назад передвигали колышек с места на место, измазали щеку грязной полосой.
— Закончатся дожди? Закончатся⁈ Это будет только через месяц! Переделать нужно сейчас! Вот, на плане, совсем по другому всё. Опять же, известняк не годится для фундамента! Нужен гранит.
— Не нужен, — злился архитектор. — Зачем? Земля в наших краях не трясётся. Место не топкое. Зачем нужен гранит? Это долго и дорого…
— Ах, дорого⁈ То есть, разницу между гранитом и известняком, вы, уважаемый Кэтью, намерены положить в карман?
— Его вы… величество выставил требование экономить…
— Я пересчитаю ваши расчёты лично. И нет, экономить можно на чём угодно, только не на фундаменте. Университет должен простоять тысячу лет, а не десяток.
Мужчина скривился.
— Ваша светлость, вам, конечно, сложно понять архитектурные расчёты: женщины не владеют искусством математики и… Но поверьте, известняк — пластичный и надёжный камень…
Джайри подняла брови, затем, не сводя взгляда с высокой, сутулой фигуры оппонента, чуть повернула лицо к телохранителю.
— Дьярви… Разбей, пожалуйста, вот этот камушек. Без оружия.
Лучник молча ударил в известняк сапогом, подкованным железом, и камень треснул.
— Что вы делаете, ваша светлость? — заорал архитектор. — Конечно, если бить его металлом…
— Дьярви, что сильнее: время или железо?
Девушка по-прежнему не сводила сверкающей взгляд с архитектора.
— Время ест железо, — философски оторвался парень.
— Заменить. За свой счёт. В плане чётко прописан гранит.
— Это невозможно! Я не вызывался работать бесплатно! А Его величество потребовали сократить расходы…
— Или вы меняете фундамент на то, что заявлено в плане, известняк на гранитный камень, и я вам не плачу за внеплановые работы ни медного щитка, или я меняю архитектора. Дьярви, руку.
Юноша протянул герцогине руку в перчатке, та оперлась и перепрыгнула с фундамента на землю. Поскользнулась, упала лучнику на грудь, и её серебряные глаза оказались так близко к его лицу… Дьярви застыл.
— Меняйте архитектора! Я не буду работать себе в убыток!
Джайри отстранилась и, не оборачиваясь, велела:
— Хорошо. Дьярви, сопроводи, пожалуйста, господина Кэтью в тюрьму. За растрату казны, кажется, положено простое повешение… Или смерть под ударами кнута. Дьярви, не помнишь случайно?
— Кажется, отрубают руки сначала…
— Точно, спасибо.
— Что значит, растрата? Я не… я… Его величество…
— Его величество поручил это дело мне, — Джайри всё же снизошла и обернулась к несчастному. — Я предложила вам выбор. Вы приняли решение. Дьярви…
— Нет, нет… Я… я погорячился. Мы всё поменяем, да… Я просто хотел…
Архитектор вытер дрожащей рукой пот с покрасневшего лба.
— Прекрасно. Через три дня я проверю, как у вас успехи.
— Но ваша светлость… Дожди ещё не закончатся… Не будут же рабочие нырять в…
— Водосток. Отведите воду из фундамента. Когда закончатся весенние дожди, нужно будет рыть водоотвод. И возводить стены.
— Водосток тоже за мой счёт? — мрачно поинтересовался мэтр Кэтью.
Джайри хмыкнула.
— Можете включить в счёт. Я оплачу. Запомните, я не стану платить за ваши ошибки. И за ошибки ваших работников. Но отсутствие водостока — это наша с королём недоработка.
Архитектор молча поклонился. Герцогиня обернулась к Дьярви, улыбнулась ему.
— Ты не хочешь пообедать? Здесь неподалёку есть трактир. Помнится, там была очень неплохая каша с тыквой. И хозяйка умеет запекать румяные кусочки свинины в сливочной подливке. Я просто ужасно проголодалась!
— Как скажете, Ваша светлость…
Джайри тихо рассмеялась.
— Ну хорошо. Тогда я приказываю вам, лорд Дьярви, проводить свою подопечную в ближайший трактир и хорошенько накормить.
— Я не лорд…
— Полагаю, это не надолго.
Он улыбнулся.
— Как прикажете, Ваша светлость… У вас тут грязь…
Дьярви показал на своей щеке. Джайри вынула платок, протёрла. Вопросительно взглянула на него.
— Всё?
— Н-нет…
Он забрал у неё платок и, краснея до кончиков ушей, аккуратно стёр то, что оставалось. Девушка подхватила юбки и уверенно двинулась вглубь ближайшей улицы. Дьярви поспешил за ней, гадая, хватит ли у него денег, чтобы их обоих покормить. Он взял с собой совсем немного, оставив подаренный королём мешочек в комнате. «Скажу ей, что не голоден…».
Трактир оказался очень приятным и чистым. Повсюду висели связки лука, маленьких тыкв и пучков каких-то ароматных трав. Хозяйка — низенькая, пухленькая, как пирожок с сыром — тотчас присела в реверансе.
— Ваша светлость…
— Мне кашу. Моему спутнику кашу и ваши изумительные биточки, — распорядилась Джайри, снимая плащ и вешая на специальный крюк на стене. — И мне какое-нибудь горячее питьё… Не знаю, что. На ваш вкус. Только без алкоголя.
— А спутнику?
— А спутнику можно с алкоголем. Но, думаю, тоже горячее.
— Я не голоден, — поспешил прервать её Дьярви.
Девушка взглянула на него. В глазах её искрились смешинки.
— Дьярви, это невежливо. Не знаю, как у вас в Горном щите, а у нас не принято отказываться от угощения.
Юноша покраснел.
— Всё за мой счёт, — грубовато приказал он хозяйке.
Джайри хихикнула.
— Поздно, мой друг. Я уже всё оплатила.
И она положила на стол серебряный щиток.
— Но это слишком много… У меня нет сдачи, — изумилась хозяйка.
— А мы ещё зайдём. И не раз.
Джайри прошла, села за столик, покрытый вышитой скатертью. На нём стояла глазурованная вазочка со срезанными бледно-лиловыми крокусами. Дьярви двинулся было за герцогиней, но замер.
В трактире почти не было людей. Кроме Джайри со спутником, здесь находилась изголодавшаяся цветочница, достопочтенная матрона с двумя канючащими толстыми детьми, какой-то седобородый старик в колпаке звездочёта, углубившийся в изучение пухлого тома и…
А вот этот юноша, в тёмно-сером плаще, в мягких матерчатых сапогах, сидевший в сумрачном закутке с погасшей свечой, показался Дьярви знакомым. Лёгкая фигура, не очень высокая, не широкоплечая — парню не дашь больше двадцати лет… И в тоже время скупая лаконичность движений….
Дьярви положил руку на саблю.
Фьерэй! Юдард побери! Это он. И горец мог бы поклясться спасением души, что убийца появился здесь не случайно…
≡=
Когда нас, пятерых рыцарей Элэйсдэйра — речь о событиях, описанных в книге «Невеста трёх ветров», для понимания этой книги не существенно