Идеальный ген - 2

Александра Руда
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Парни освоились на свободе и теперь разгорелась нешуточная борьба за достижение своей мечты. У каждого она своя, но каждая почему-то связана с Матильдой. Но мужчины совсем забыли, что у Матильды тоже есть своя мечта, с ними не связанная, и за нее она тоже будет сражаться! Тем временем, космический бизнес не позволяет сильно отвлекаться, да и Иван, преуспевающий адвокат, тоже, как оказалось, полон сюрпризов…

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:57
0
395
87
Идеальный ген - 2

Читать книгу "Идеальный ген - 2"



30. Лялечка

«Лялечка» Зейна была новейшим военным корветом. Небольшим, но вооруженным до зубов.

— Где ты его взял? — спросил Илиас, пораженно рассматривая корабль. — Их же даже еще на официальное вооружение не взяли!

— Транспортник нашел, — ответил Зейн, распахивая шлюз. — Милости прошу. На военную баржу нацепили прыжковый двигатель, ну и… допрыгался. Я случайно пролетал мимо, когда его из под-пространства выплюнуло. Все кораблики перекорежило, этот был самым целым, дособрали его из остатков собратьев.

Прыжковые двигатели были новой технологией, с помощью которой пытались сократить время на космические путешествия. Не смотря на все попытки конструкторов, что-то у них не ладилось. Никогда нельзя было предсказать, выйдет ли корабль из под-пространства или нет. Самые лучшие результаты были у военных спецов, впрочем, у военных всегда самые значимые достижения, при их-то финансировании.

— Повезло! — у Илиаса горели глаза. — Можно обследовать?

— Да, — небрежно кивнул Зейн. — Команда уже готова, Ти-ти, я провожу тебя в каюту… и твоих мальчиков тоже.

— Поверить не могу, что они вас взяли! — сказал Шель, когда Матильда с парнями расположились в каюте. Видимо, она должна была принадлежать старшему офицерскому составу, вряд ли простым солдатам полагались такие удобные койки, хоть и по три в ряд.

— На Хоте оставаться опасно, — подала плечами Матильда.

— Ну, можно было бы купить билет на корабль до Кайли!

— И как ты себе это представляешь? — поинтересовалась Матильда. — Я-то категорически против такого развития событий. Внести меня в бессознательном состоянии? Так корабль Кайли — это уже территория правового государства, такой бы фокус не прошел.

— Прошел бы! — угрюмо набычился Шель. — Если бы я помог, и Кирилл тоже.

— Эй-эй! — Кирилл протестующе влез в разговор. До этого момента он устраивал брата. Один глаз у Кирка все же заплыл, да и в новой обстановке парень всегда терялся. — Не нужно меня приплетать! Я-то, конечно, могу подействовать на Матильду, но… у нас с ней уже был опыт, и повторения я не хочу. Поэтому — ваша затея была бы обречена на провал.

— Вот именно! Поэтому Ваня и Зейн решили взять меня с собой. Во избежание лишних проблем. Кирилл, что случилось с Риком? — Матильда присела рядом с пареньком, безучастно сидевшим на койке.

— Его изнасиловали, — без капли стеснения сказал рыжий. — Бешеные тетки страпонами в зад.

— О, Господи! — ахнула Матильда. — Рик, тебе нужно в медотсек?

Красный до кончиков ушей паренек помотал головой.

— Его уже вылечили, — сказал Кирилл. — Физически.

— Зачем ты так? — сначала тихо, а потом все громче, спросил Рик. — Зачем ты так… при всех?

Рыжий пожал плечами.

— А что тут такого? Все свои. Правда, парни? Шель, тебя насиловали?

— Да.

— Кирк?

— Конечно.

— Бу?

— Регулярно.

— Про себя я вообще не говорю. Добро пожаловать в клуб, малыш.

Матильда обняла Рика за плечи, погладила, пытаясь их хоть чуть-чуть расслабить.

— Ты думаешь, что после этого я буду относиться к тебе по-другому? Хуже? Ерунда. Рик, я в свое время несколько лет торговала телом ради учебы. И что? Я-Матильда разве стала от этого хуже? Да, я не образец нравственности, но что уж поделать. Ситуация так складывалась, мне хотелось и есть, хоть иногда, и учиться. И у тебя так ситуация сложилась. Тело залечили, а душу… с этим ты должен справиться сам. И… Рик, у меня есть друг, ты его знаешь, Иван. Он… довольно брезгливый в отношении женщин. Но его отношение ко мне не изменилось ни после того, как я вела такую жизнь, ни после того, как обзавелась всеми вами.

— Гаремом, — хохотнул Кирилл.

— В любом случае. Когда любишь, то… только ты определяешь, до какой меры простирается твое терпение. Мое терпение по отношению к вам простирается далеко, очень далеко. И, Рик, для меня ты все тот же, кем был до плена.

— Спасибо, мэм…

Рик прижался к Матильде теснее, всхлипнул.

— Я кажусь себе грязным.

Матильда повела носом:

— Ага, так и есть. Вот что, мои дорогие! У нас есть несколько часов, и мы все дружно идем в душ!

— И устраиваем там потрахушки? — поинтересовался Кирилл. — Ну же, Матильда, я соскучился!

Матильда не успела ответить — корабль, наконец-то, стартовал. И она поняла, почему в уставе военных кораблей всем, незадействованным на вахте, строго предписывалось пристегнуться к койкам.

Нерадивых пассажиров просто расплющило по полу. Грави-компенсаторы на корвете, видно, не предполагались конструкцией.

— Все живы? — спросила Матильда, когда смогла нормально дышать.

Парни ответили стонами, но, чтобы вывести из строя мужчин с идеальными генами, требовалось нечто большее, чем перегрузка.

Лучше всего себя чувствовал Рик, родившийся и выросший на корабле. Он даже не упал с койки.

— А у нас так часто учения устраивали, — сказал он. — Как действовать, если грави-компенсаторы из строя вышли. Еще и условных пассажиров нужно было на себе тащить.

Матильда растерла по лицу кровь. Сосуды носа все же не выдержали.

— Теперь точно — купаться, — решила она.

Конечно, на военном корабле никто не разорялся на водяной душ. Волновой поставили — и радуйтесь. Зато кровь этот душ отчищал просто прекрасно. Даже с одежды.

После душа Матильда заняла нижнюю койку и предупредила:

— Я сегодня еще не спала, так что дайте отдохнуть.

Скоро в каюте установилась тишина — перед встречей с Вудли парни тоже решили отдохнуть.

А вот Матильде не спалось. Она лежала, глядя на тусклый свет дежурной лампочки. В голове метались обрывки мыслей. Девушка подняла руку и насладилась наблюдением за дрожанием пальцев.

Кажется, в реабилитационный центр она отправится первой. Подаст, так сказать, пример.

Когда перед ней возник Рик, бесшумно соскользнувший с верхней койки, она даже не вздрогнула. Наверное, ожидала нечто подобное.

— Капитан, — едва различимым шепотом сказал ей Рик в ухо, — если то, что вы говорили про терпение, про любовь — правда, то… возьмите меня.

— Рик… я сегодня спала с тремя! Еще ты — это перебор.

— Я понял… — ссутулившись, Рик отошел.

Матильда поняла, что она должна, нет — она обязана — помочь Рику.

Она вскочила, шагнула к нему, обняла со спины.

— Не здесь же, — шепнула она. — Рик, пойдем…

Она взяла его за руку и вывела в коридор.

Где на военном корабле можно заняться сексом? Где на чужом военном корабле можно заняться сексом? Полагаются ли на военных корветах кладовки? Ох, и до чего она докатилась!

Найти место для секса им не удалось. В коридоре появился один из головорезов Зейна. Матильда удивилась — он был ей знаком, значит, продержался у придирчивого капитана больше пяти лет. И значит, помочь в поисках укромного уголка он не сможет.

— Привет, Ти-ти.

— Привет, Явуз! — выдавила из себя улыбку Матильда. Рик спрятался за ее спину и так сжал ее ладонь, что девушка ойкнула от боли.

— Ти-ти, пассажиры должны находиться в каюте.

— Разве я пассажир?

— Сейчас — да. Капитан Карат велел мне за тобой присматривать.

— А если мне нужно к доктору?

— С чего вдруг? — подозрительно прищурился Явуз. — Могу проводить к медкомплексу. Ни доктора, ни капсулы у нас тут нет. Мы вообще еще не готовы были к взлету, но…

— Что — но? — спросила сладким голосом Матильда.

— Но… капитан Карат от тебя совсем голову потерял. Творит черти что! — недовольно сказал Явуз.

— Да ты, никак, осуждаешь своего капитана? — преувеличенно ахнула Матильда.

— Не осуждаю. Недоумеваю. «Лялечка» еще не готова к испытанию полетом!

— То есть ты считаешь, что Зейн нас всех решил угробить? — удивилась Матильда. — Где у вас тут пульт управления?

— Не хочет он никого гробить, особенно тебя. Просто… Я бы еще над ней поработал… Возвращайся в каюту, Ти-ти, и не спорь, я серьезно.

Матильда сдержала облегченный выдох и послушно вернулась в каюту. Рик совсем поник и плелся за ней с таким удрученным видом, что у Матильды сжалось сердце.

Она остановилась перед дверью в каюту, обхватила лицо паренька ладонями, прикоснулась губами к его губам.

— Рик, ну что ты! Сейчас не получилось — потом получится. Это же не мой корабль, и я не могу распоряжаться.

— Вы думаете, капитан Карат разрешит нам с вами…

— Разрешит! — фыркнула Матильда. — Мне его разрешение не нужно. В конце концов, у нас есть своя каюта!

Рик вяло кивнул головой, и они вернулись в теплую тишину. Прозвучавший вдруг голос Кирилла заставил Матильду от неожиданности подпрыгнуть.

— Что-то вы быстро.

— Не пугай ты так!

— Госпожа, что случилось? — заволновался Шель.

— Всё в порядке. Вы все не спите, что ли?

— Бу спит, — хихикнул Кирилл. — Он в любой обстановке способен спать.

— А Кирк? — поинтересовалась Матильда и услышала, как презрительно и ревниво фыркнул Шель.

— Кирк волнуется, — серьезным голосом ответил Кирилл. — Матильда, ты опять его била? Откуда у него синяк?

— Ты так говоришь, будто я твоего брата постоянно колочу! — возмутилась Матильда. — Не била я его!

— А что, он тебе еще не похвастался? — противным голосом спросил Шель. — Госпожа удостоила его чести разделить с ней ложе.

Кирилл потрясенно умолк, а вот Рик всхлипнул.

— Не плач, малыш, — продолжал Шель, — если госпожа переспала с таким убожеством, то от тебя ее точно воротить не будет.

Матильда вздохнула и села на свою койку.

— Рик, включи свет, — попросила она.

Парни смирно лежали на своих койках, хотя Матильад была готова поклясться, что Кирилл собирался врезать эльфу. Шель, понятное дело, должен был ответить.

— Вы не подрались, — нарушила она тишину, в которой, казалось, были слышны хлопки белых ангельских крыльев, которые прорезались на спинах у ее мальчиков. — Я думала, ты не удержишься, Кирилл.

— Можно я кое-что уточню? — спросил он, спрыгивая с койки на пол. — Ведь Шель тебя за эти дни достал, да, Матильда? Решил в наше отсутствие полностью тобой завладеть, да?

— Откуда ты знаешь? — удивилась Матильда.

— Я и сам бы так поступил, — честно признался Кирилл. — Но возможность не подвернулась. Но теперь, когда Шель раз за разом испытывает твое терпение, я на его фоне смотрюсь весьма выгодно.

Кирилл присел на пол рядом с Матильдиной койкой, положил ладони на ее колени и заглянул девушке в лицо.

— Я так скучал, — протянул он. — Я так боялся, что тебя убили. Знаешь, это очень противное чувство… Я еще никогда такого не испытывал. Как будто в животе дыра, больно и противно.

Матильда не успела ничего сказать, как раздался потрясенный голос Рика:

— Так ты не лгал… Ты не лгал тогда, на корабле Вудли? Ты действительно… ты…

— О чем он не лгал? — встревожился Шель, и даже Кирк поднял голову от подушки. Только Бу спал крепким сном человека, нашедшего свое место в жизни и совершенно не интересующегося гаремными разборками.

— Он сказал, что любит ее! — произнес Рик. — Любит. И ради нее отказался от мечты!

— Речь идет обо мне? — уточнила Матильда, не отводя взгляда от потемневших зеленых с рыжинкой глаз.

— А о ком же? — глухо ответил Кирилл. — О тебе, нечаянная госпожа, способная свести с ума каменного Натаниэля и… меня. Почему ты? После стольких сотен женщин… Я чуть не умер, когда думал, что тебя убили!


Скачать книгу "Идеальный ген - 2" - Александра Руда бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Идеальный ген - 2
Внимание