Любовь по предсказанию

Алиса Воронцова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Арден Бирн — успешный магоботаник, сердцеед и упертый холостяк. Последнее, что ему сейчас нужно, это связывать себя любовными узами. Но в один прекрасный день он получает предсказание: или он завоюет «даму в леопарде», или покроется мхом от одиночества. Только вот кто она — та, что предначертана ему судьбой? И что делать, если окажется, что она ему ни капельки не нравится? Взбалмошная, безрассудная девица, которая наводит свои порядке в его доме! Гнать ее в шею! Или все-таки попытаться соблазнить?  

Книга добавлена:
21-06-2023, 13:22
0
357
42
Любовь по предсказанию

Читать книгу "Любовь по предсказанию"



Она вела какую-то свою игру, и если думала, что это не выйдет ей боком, то ошибалась.

— Вы встречаетесь? — настороженно поинтересовалась Мадлен. На ее лице было написано разочарование, и она была права, ведь только вчера вечером мы целовались у моего крыльца.

— Нет, конечно нет, — ответил я быстро — возможно, даже быстрее, чем нужно было.

Мадлен едва заметно прищурилась.

Почти одновременно со мной Шейла выпалила:

— Мы живем вместе. А еще Арден такой замечательный, что помогает мне по работе. И в исследовании.

— О, а что за исследование? — оживился Эдмунд.

Я уже заранее смирился с тем, что она скажет дальше, поэтому просто начал есть.

— Так, мой личный проект. — Шейла махнула рукой. — Кое-что о свойствах антирринума.

Эдмунд от удивления открыл рот.

— Но… Арден, ты же…

— Сейчас эта проблема уже в прошлом, — беззаботно ответила Шейла, вообще не понимания, как сильно сейчас шарахнула моего друга своим ответом. — Арден опытный специалист, и поделиться знанием с молодой коллегой для него ничего не стоит.

Эдмунд закашлялся, и Мадлен протянула ему стакан воды.

— Пресвятая мать, Эдмунд! Надо есть аккуратнее, дорогой. Вот, выпей.

Он присосался к стакану, при этом не отрывая от меня взгляда.

— А вы как знакомы с Арденом? — спросила Шейла, стащив у меня второй и последний кусок хлеба. Она, похоже, решила положить жизнь на то, чтобы вывести меня из себя.

Когда Эдмунд наконец прокашлялся, то ответил:

— Мы с ним вместе учились на распределительном потоке. По специализации потом разошлись — я стал заниматься астрологией, а он ботаникой, — но остались хорошими друзьями.

— А у нас… — Мадлен задумчиво стала крутить прядь волос на указательный палец. — В общем, нас объединила искра. Все так быстро произошло. Вшух! И мы уже везде вместе. Вообще везде.

Я не удержался и посмотрел на лицо Шейлы, которое отражало весь спектр ее эмоций. Кажется, девчонка поняла, что могла серьезно попасть впросак в случае, если у нас с Мадлен были какие-то отношения. Если бы я был подонком, то поддержал бы эту историю исключительно в пику Шейле. К сожалению, совесть требовала поступать иначе.

Но как объяснить Мадлен, что еще вчера у меня не было никакой девушки? Тьфу ты, и сегодня тоже нет. Совсем. Никакой.

— Арден? — обратилась ко мне Мадлен.

— Я объясню чуть позже. — Мне не хотелось вести этот разговор при всех.

— Ладно.

К сожалению, Шейла намеков не понимала. Вместо того, чтобы есть свой салат, она беспардонно покусилась на мое рагу.

— Арден такой душка, — продолжала щебетать она. — Сам вызвался помочь мне с выездными уроками.

— Что за уроки? — поинтересовался Эдмунд и потянулся за булочкой с орешками.

Глаза Шейлы тут же загорелись.

— Дорсет известен своими литераторами. Дома-музеи, мемориалы, памятные места… Чтобы изучить все, одного семестра не хватит, но по самому интересному пройтись однозначно успеем. Представьте, читать вслух стихи Хэмптон в ее знаменитом саду. Я не очень разбираюсь в растениях, но коллега ведь поможет коллеге? — Она толкнула меня локтем, отчего я едва не подавился.

— Мисс Уилан…

Она захлопала ресницами с видом потерявшего маму олененка.

— Разве мы не перешли на ты?

— Когда это мы бы успели? — вру я, не моргнув глазом. — И вообще, господа, прошу меня извинить. Мне надо в оранжерею.

В такой обстановке кусок в горло не лез.

Только когда остался один, я смог полноценно выдохнуть. Оранжерея находилась за кампусом, у самого леса. Стеклянные стены, чуть потемневшие от времени, пропускали мягкое осеннее солнце. Коснувшись узорной круглой ручки, я отпер ее магией и вошел внутрь. Повесил мантию на крючок у входа и ополоснул руки в небольшом фонтанчике. Затем заполнил журнал посещений, мельком посмотрев предыдущие записи. Да, мой предшественник со временем наведывался сюда все реже и реже. Но это можно было понять и по состоянию некоторых растений. У желтой лианы о былом цвете напоминали только некоторые побеги.

— Увлекательное чтение? — раздался знакомый голос, который я надеялся больше не слышать хотя бы сегодня.

— Мисс Уилан… Боги, как вы вошли?

Шейла что-то пробормотала, после чего я обратил внимание на дверь. Ее просто не было.

— Вы… Что вы натворили?! — Я схватился за голову.

— Один талантливый пятикурсник подсказал хорошее бытовое заклинание для стекол. — Шейла пожала плечами. — Как видите, не обязательно иметь доступ к теплице, чтобы в нее попасть.

— Это оранжерея, — выдавил я сквозь зубы. Все внутри кипело от гнева. — А не теплица.

Шейла притворно вздохнула.

— Какая разница? Мне, простой преподавательнице литературы, наверное, не понять.

— Слушайте, мисс, прекращайте свои игры, иначе я…

— Иначе вы что? — Она вскинула брови. — Профессор Бирн, не стройте из себя святую невинность. То, что вы только что провернули в кабинете у декана Филлипса, не оставляет мне выбора. Я уже раздумывала о том, чтобы дать вам шанс на исправление, но вы сами его у себя забрали.

Я встал из-за стола, за которым проверял журнал, и засунул руки в карманы брюк.

— Что вы от меня хотите? Учтите, по поводу антирринума мой ответ прежний. Я им больше не занимаюсь.

— Почему?

— Не ваше дело.

Шейла двинулась на меня как таран. Я начал неосознанно отступать назад.

— Что мне нужно сделать, чтобы оно стало моим?

Я фыркнул.

— Смотрю, вы и правда так легко не сдаетесь.

— У меня есть на то свои причины. — В ее глазах отразилась столь глубокая печаль, что я едва не поддался опасным женским чарам. — И мне все равно, что вы обо мне подумаете, потому что я занимаю эту должность как временный преподаватель, в следующем году уеду, и вы меня больше не увидите. Так что терять мне нечего, уж поверьте. Просто назовите свою цену. У всего есть цена.

Поняв, что вот так просто мне от нее не отделаться, я надел перчатки и пошел по рядам с тигровыми птицеловками. На вегетарианской диете бедняжки совсем потускнели, многие бутоны были полностью закрыты.

Шейла, как и ожидалось, последовала за мной.

— Вы меня вообще слышите?

— Прекрасно, — ответил я, осторожно массируя лепестки. — Можете сходить на кухню и принести замороженную курицу?

— И тогда вы мне поможете? — обрадовалась Шейла.

— Нет, и тогда вы дадите мне хотя бы пять минут провести вне вашей, без сомнения приятной, компании.

Она явно обиделась, но решила не спорить и уже через мгновение покинула оранжерею, благоразумно поставив дверь на место. Ведьма.

Вернулась она запыхавшаяся, но довольная: в небольшом тазике несла несколько цыплячьих тушек.

— Вы быстро, — заметил я, принимая подношение.

Птицеловки тут же почувствовали мясо и потянулись в его сторону. Маленькие острые зубки призывно защелкали, имитируя соловьиную трель.

— Они что?.. — спросила Шейла, а потом сама поняла. — Фу, ужас какой.

— Вас смущают хищные растения, но не смущают хищные животные? — поинтересовался я с усмешкой. — Или тот факт, что вы сами сегодня ели мясо на обед? Между прочим, из моей тарелки.

— Вы такой злопамятный. Сами забрали последнее рагу, а еще возмущаетесь.

Я взял первую тушку и принялся водить ей над оживившимися бутонами, распространяя запах.

— Но это все еще не повод отнимать его у кого-то другого. Как не повод врываться в чужое жилье и в оранжерею, куда вас совершенно не приглашали.

Взбудораженная Шейла заправила выпавшую прядь волос за ухо и прислонилась к одному из опорных столбов со сложенными на груди руками.

— Сколько раз вам повторять? Меня в этот домпоселили. Вы сами слышали Бобби. Профессор Тулли настаивала на том, чтобы преподаватели литературы продолжали там жить. Если вам что-то не нравится, это ваши проблемы.

— Действительно, — не стал спорить я.

Один из цветков, самый крупный, дернулся вверх, насколько ему это позволял стебель, и ухватил цыпленка крохотными зубками. Мы какое-то время поборолись, и растение в итоге осталось с кусочком неразмороженного мяса.

— Хотите попробовать? — спросил я Шейлу, чему она изрядно удивилась.

Она осторожно приблизилась ко мне, все еще держась на безопасном расстоянии от цветов.

— А они… не откусят мне палец?

— Если не будете плохо себя вести, — серьезным тоном сказал я, хотя птицеловки, на самом деле, абсолютно равнодушны к любому другому мясу, кроме птичьего. Я бы показал Шейле, как можно безопасно трогать растения руками, но мне почему-то хотелось ее немного помучить.

Девушка сглотнула, но отступать не стала. Вместо того чтобы взять новую тушку, она потянулась за моей. От неожиданности я застыл на месте, когда кожа всего на мгновение коснулась кожи. Сама Шейла, казалось, ничего не замечала, потому что была сосредоточена на птицеловках.

Она провела рукой слишком близко от бутонов, но тут же отдернула руку, потому что те потянулись за добычей, как подсолнухи к солнцу.

— Нет-нет, я этим заниматься не буду, — забормотала она.

Вздохнув, я придвинулся к ней ближе и взялся пальцами за основание кисти, чтобы руководить движениями. Постепенно Шейла расслаблялась все больше.

— Вот так, — похвалил я ее и направил руку в сторону растений. — Медленно, осторожно…

От ее волос исходил приятный запах. Чуть сладковатый, медовый, но неяркий. Темно-русые, слегка вьющиеся пряди легли на мое плечо: я приблизился к Шейле почти вплотную. Она, к счастью, этого не замечала, так как была максимально сосредоточена. Понимаю, не очень хочется остаться без руки — может, для литературоведов это не такая важная часть тела, как для магоботаников, но все же будет обидно.

Один из бутонов — некрупный, порядком поувядший — несмело повернулся в сторону обеда. Слегка приоткрыв ловушку, цветок нежно уцепился за птичью плоть.

— Я раньше слышала только про растения, которые едят насекомых, — на одном дыхании выпалила Шейла, не сводя глаз со своего подопечного.

— Heliámphora.

— Простите?

Я повторил:

— Heliámphora. Растет только на южных землях, у нас практически не встречается.

— Да-да, верно, — ответила она, хотя было видно, что ни о какой гелиаморфе она, конечно же, никогда не слышала.

Она едва дышала. Грудь тяжело вздымалась, пока я помог ей покормить еще один цветок. Тот был так же осторожен, как и первый, поэтому Шейла едва заметно расслабилась.

— Все, мне пора, — наконец выдохнула она.

Я притворно удивился.

— Так скоро? — прошептал я ей на ухо.

Шейла кивнула. С виду такая бойкая, а на деле оказалась довольно впечатлительной. Хм, интересно, если посадить парочку грядок хватачих лиан по всему дому, то как скоро она съедет?

Юбки зашелестели по каменной дорожке. Я засмеялся в кулак, но тут же замаскировал это кашлем.

Следующие три часа я посвятил самым безотлагательным задачам. Где-то было необходимо сменить грунт, у некоторых растений подтекал автополив. Две воющие мангустинии пришлось рассадить: они совсем ободрали друг другу листья.

В окружении ярких побегов и зеленой растительности я чувствовал себя на своем месте. Под мерное стрекотание насекомых вместо музыки я носил ведра с удобрениями и подрезал засохшие ветки.


Скачать книгу "Любовь по предсказанию" - Алиса Воронцова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Любовь по предсказанию
Внимание