Король (не) желает жениться, или фиктивный брак для монарха

Мила Синичкина
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: - Жить хочешь?
- Да.
- Тогда ты выйдешь за меня, Адель.
- С чего бы?
- Мне нужна фиктивная семья, чтобы остаться на троне. А тебе нужна жизнь. Ведь я и казнить могу.

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:16
0
2 148
36
Король (не) желает жениться, или фиктивный брак для монарха

Читать книгу "Король (не) желает жениться, или фиктивный брак для монарха"



Глава 10

К моменту, когда я набираюсь храбрости вернуться к людям, оказывается, что их уже и след

простыл. Сад пуст. За исключением приводящей его в порядок прислуги.

Мышкой юркаю в дом. Ужасно боюсь встретиться с Генрихом. Стыдно. И сильно причем.

Иду по коридорам собственного дома и пугаюсь каждой тени. Король прав, я трусиха. Жила в

своем гостиничном мирке и мнила себя большой умницей.

Что, в общем-то, тоже верно. Не каждому под силу вести бизнес. И доходы мои с каждым годом

растут. Но только я от этого не становлюсь хорошим человеком.

Слишком я привыкла обвинять других в собственных ошибках. Ведь так проще.

- Роберт, мальчик мой, - заглядываю в детскую, - не спишь?

Говорю с улыбкой и сжимаю маленькую ручку. Во внешнем мире я запуталась, но в пределах этой

комнаты живет мое сердце.

- Нет, мама, хотел тебя дождаться. А няня сказала спать. Но я притворился, и она ушла, - отвечает

бесхитростно сын.

- Ясно, - целую его в щеку, - я рада, что ты так сделал. Очень хотела тебя увидеть перед сном. Я

прилягу рядом? Пока ты не уснул, - спрашиваю с надеждой.

- Конечно. Я только рад буду, - говорит Роберт — По правде, я скучаю по тебе, мама. Нужно быть

смелым даже ночью, а я боюсь темноты.

- Мальчик мой, - прижимаю его к своей груди, а на глаза наворачиваются слезы, -все мы такие.

И это правда. Затерянные в мнениях и поступках и забывающие об истине.

- Юный господин, пора вставать. Ой, ваша светлость, - нас будит няня Роберта, -почему вы тут?

Что-то случилось?

- Нет - сажусь на кровати, потягиваясь, - просто захотелось. Вставай, мой мальчик, -провожу рукой

по лицу сына, - маме нужно привести себя в порядок.

И выхожу из комнаты, не смотря на прислугу. Не важно, что она думает.

- Адель? Ты где была? —у моих покоев уже гость.

- Спала. Сейчас приведу себя в порядок и спущусь завтракать, - отвечаю ему и захожу в комнату.

— Ты до сих пор во вчерашней одежде! Если бы я лично не убедился в отсутствии посторонних на

территории гостиницы, подумал бы дурное, - прищуривается Генрих.

Он мрачнеет на глазах. Прикидывает, наверное, как далеко я способна зайти в проверках на

совместимость. Вчерашний эксперимент еще долго будет мне аукаться.

- Не волнуйся, честь твою, да и свою, не опорочила, - бросаю равнодушно.

Захожу за ширму и начинаю переодеваться прямо при Генрихе. Если у него не хватает такта, не

мне его учить вежливости.

- Я и не думал, - голос короля становится мягче, - просто удивился.

- Не думал или потому что это невозможно ввиду отсутствия гостей? — спрашиваю равнодушно.

— Уверена, ты не настолько низкого обо мне мнения, чтобы решить, что я была с прислугой.

— Что?! Я о тебе никогда не был низкого мнения! — возмущается Генрих. — Какая муха тебя

укусила? Я всего лишь удивлен твоим внешним видом!

- А, да? Ревности нет? Или чувства собственничества? Не знаю, как правильно назвать. Тогда

ладно. Застегни, пожалуйста, платье, последние три крючка никак не достану, - выхожу из-за

ширмы и становлюсь спиной к королю.

- Конечно, милая, - цедит он и тут же принимается за дело. Его пальцы обжигают, как будто

специально касаясь моей кожи. — все, дорогая.

- Спасибо, - киваю. — Идем завтракать? Нужно завтра же открывать гостиницу, раз мы уезжаем. Я

должна убедиться, что без меня смогут справиться. Все же пока этот источник дохода у меня не

отобрали. И я предпочту не пускать все на самотёк.

- Мудрая какая, - усмехается Генрих и берет меня за руку. — Жаль только, что не во всем.

- Что поделать. У всех свои недостатки. Кстати, не уверена, что тебе будет комфортно, когда

территорию заполонят гости.

- Предлагаешь съехать?

Или, быть может, хозяин? Моей судьбы уж точно.

- Просто предупреждаю.

- мамочка! Я уже соскучился. Ты сегодня ночью тоже со мной будешь спать? Ваше величество, доброе утро, - вежливо кивает Роберт.

- Действительно, мне не стоило волноваться о чести, - говорит Генрих мне на ухо, а потом

поворачивается к сыну. — Как тебя увидели, сразу стало добрым, мальчик мой.

Качаю головой, но никак не комментирую.

Садимся завтракать, и все проходит довольно неплохо. Мирно и без двусмысленных намеков.

Все-таки Генрих умеет вести себя благородно.

Госпожа! Госпожа! — наш покой нарушает запыхавшаяся Розалинда. — Письмо! От самого

королевского казначея! Он приказывает прибыть во дворец в трехдневный срок с бухгалтерской

документацией.

- Ох, - сдавленно произношу.

Вот и кара за ложь пришла. Первая ее часть.

- А ты популярна среди правителей, Адель, - замечает Генрих с невозмутимым видом, который

вызывает во мне агрессию.

- Знаешь, пять с лишним лет была совсем не популярна, - произношу, едва сдерживая

раздражение, - даже когда искала помощи.

— Ты просто ко мне не приходила, я бы помог - пожимает он плечами.

Секунда-другая... И все мои предохранители срываются.

Подскакиваю, швыряя салфетку на стол, и нависаю над королем.

- Помог бы, да? — шиплю разъяренной кошкой. — Ты уверен? Потому что я приходила. Оббивала

порог твоего дворца. Да меня даже внутрь не пустили! А я умоляла, просила, уверяла, что я не

мошенница.

- Что же такое у тебя случилось? — спрашивает Генрих, а в его глазах снова непонятное

выражение. Словно он знает что-то неведомое мне. — В моей канцелярии сотрудники

действительно иногда совершают ошибки. Но все несут наказания соизмеримо ущербу. Что

именно у тебя произошло? Никогда не поздно наказать виновных.

Но его «соизмеримо» отрезвляет меня.

- Не важно, ваше величество, - произношу как можно нейтральнее. — Все в итоге разрешилось

относительно благополучно.

Так относительно или благополучно? — он склоняет свою голову на бок, смотря на меня, как на

нашкодившего ребенка.

Я так на Роберта смотрю, когда уже знаю, что он сделал, но тот упорно не признается.

О свети тьма! Генрих догадывается?!

- Благополучно, - отвечаю твердо. Моя вина пока не доказана, и чистосердечное я не преподнесу,

- весьма благополучно. А теперь прошу меня простить, ваше величество, но дела не ждут Раз

теперь еще и к Киприоту ехать, гостиница останется без меня.

Качаю головой и торопливо разворачиваюсь.

- Адель,- окликает Генрих, когда я почти скрываюсь в доме.

Вдох-выдох. Поворачиваюсь с максимально благожелательным выражением лица.

Да, ваше величество, - киваю с милой улыбкой.

— Ты ко мне на вы не только, когда злишься, но и когда что-то скрываешь, - Генрих усмехается. —

Я запомню. Можешь идти.

Меня накрывает горячая волна стыда и страха. Предел моего общения с интриганами — это мои

родственники. Перед крупной рыбой я ничто.

- Спасибо, ваше, ой, Генрих, - выдавливаю из себя и ухожу-таки.

Быстро шагаю в уборную, где умываюсь холодной водой. Потом опираюсь на раковину и смотрю

на себя в зеркало. Бледная, лишь глаза горят на худом лице. Я сбросила два килограмма за

несколько дней. Если так и дальше пойдет, от меня ничего не останется, нервы все съедят.

- Госпожа? С вами все нормально? - дверь уборной открывается, в проеме стоит удивленная

Розалинда. — Простите, если помешала, но вы обычно нашу ванную не посещаете.

- Верно, Рози, верно, - киваю, думая о своем. - А собери-ка мне работников в холле.

И тех, кто отдыхает, оповести об открытии гостиницы с завтрашнего дня. Кто не явится без

уважительной причины — увольняй. Только предупреди об этом.

Выходные пособия были щедрыми, я не вижу несправедливости. Нам сейчас важен каждый

сотрудник. Будете поддерживать друг друга в мое отсутствие.

- Поняла, в течение получаса будет сделано, - кивает помощница. — Вы поедете во дворец?

- Я поеду во дворцы, Рози. Сначала к Киприоту, а потом к Генриху. Так что ты тут за главную

останешься. Сегодня будем проверять, как ты освоила бухгалтерию. Ежедневные отчеты будешь

присылать королевской почтой, я договорюсь. При любых проблемах, даже самых

незначительных — немедленно сообщать —заканчиваю строго.

- Н-но как же, я не могу, я не вы, я не справлюсь, - лепечет испуганно Розалинда.

- Соберись, Рози, - хлопаю ее по плечу, - сможешь. возможно, помощника тебе найду, посмотрим.

Обрываю разговор и снова выхожу в сад. Генрих все еще здесь, пьет чай и слушает рассказ

Роберта о новом игрушечном поезде.

- О, милая, ты уже освободилась? Быстро, - ерничает король.

- Нет - присаживаюсь, - я к тебе по делу. Один из твоей свиты, тот, что с бородкой, он производит

впечатление человека, обремененного интеллектом. Он ведь не стражник, верно?

- Верно. Понравился?

Да, вернее, нет, - не реагирую на усмешку, - хочу его оставить здесь. Розалинде нужна помощь и

пригляд. И канал связи твой тоже нужен. Я должна получать ежедневные отчеты по делам

гостиницы и моментально узнавать о происках Киприота, если они будут.

Мою тайну человек Генриха все равно не узнает, а пользу принесет.

- Не доверяешь своей помощнице? — Генрих насмешливо приподнимает брови.

- Доверяй, но проверяй. Так ты поможешь?

- Помогу, - он кивает, улыбаясь. — Парень с бородкой сегодня же поступит в твое распоряжение.

- Отлично, спасибо. Тогда завтра я поеду к Киприоту, а как вернусь, отправимся в Ардор. Вряд ли

много посетителей будет, обычно у нас открытие позже, но имей ввиду, завтра появятся другие

люди. И обслуживающий персонал. Я не прогоняю, просто предупреждаю.

- Милая, неужели ты думаешь, что я брошу тебя на растерзание Киприоту? —удивляется Генрих.

- Я в состоянии отчитаться о своем бизнесе самостоятельно, - аж подскакиваю от возмущения. — У

меня нет нарушений!

- Да было бы желание, а нарушения найдутся, - смотрит на меня снисходительно король. — Тем

более я знаю, как именно эти самые нарушения находятся, сам был ‘таким же.

Как будто теперь исправился, - фыркаю.

От слов Генриха становится смешно, и на лице появляется улыбка.

- Совершенно верно, - он царственно кивает - и я еду с тобой.

Глава 11

Проходит несколько часов, а мы все трясемся в карете Генриха. Роберт с интересом смотрит в

окно, король подробно рассказывает ему о землях, что мы проезжаем. А я сижу, скучаю.

Счета перепроверены еще вчера днем. Даже ночь удалось поспать на удивление спокойно. Если

Киприоту действительно лишь бы придраться, как считает Генрих, то смысл корпеть над

документацией. Я и без того знаю, что она в порядке.

А гостиницу было грустно покидать. все утро у меня в голове пульсировала мысль, что вижу ее

чуть ли не в последний раз. Никакие увещевания разума не помогали.

Срослась я с ней. Столько лет мы там обитали, не то что не выезжая из города, а даже за пределы

собственных владений редко выходили. Походы к Смитерсу и прочим не в счет.

— Ты так много знаешь о Ксандрии, словно родился здесь, - выныриваю из мыслей и


Скачать книгу "Король (не) желает жениться, или фиктивный брак для монарха" - Мила Синичкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Король (не) желает жениться, или фиктивный брак для монарха
Внимание