Дело слишком живого призрака
![Дело слишком живого призрака](/uploads/covers/2023-12-27/delo-slishkom-zhivogo-prizraka-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Яна Черненькая
- Жанр: Любовное фэнтези / Детективное фэнтези
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Дело слишком живого призрака"
– Мест силы? - переспросила Кэтрин.
– Чем меньше границ,тем спокойней, – ответил загадкой старик,и поспешно направился к отцу Кэтрин, словно вспомнив, что нужно уделить внимание клиенту.
Всю дорогу домой и потом, одеваясь и прихoрашиваясь, мисс Сент-Мор усиленно размышляла о происходящем. Меньше границ. Легко сказать. Избегать мест силы. Знать бы еще, что это за места силы. Впрочем, вряд ли они находятся в особняке сэра Чарльза. Может и к лучшему, что сегодня танцы.
Сборы заняли много времени. Мать, несмотря на свои надежды выдать дочь за графа Уинчестера, не собиралась упускать и сэра Чарльза, резонно решив, что два потенциальных жениха лучше, чем один. Отправляясь с родителями на танцы, Кэтрин была в полуобморочном состоянии – Лидди, усердно выполняя распоряжения хозяйки, так затянула корсет мисс Сент-Мор, что у той теперь то и дело темнело в глазах. На просьбу ослабить шнуровку мать ответила, мол, это очень важный вечер, сэр Чарльз должен увидеть Кэтрин во всей красе. «А обморок, - добавила почтенная родительница, – лишь добавит тебе привлекательности. Пусть видят, какая ты у нас нежная».
Почему-то первым делом мисс Сент-Мор вспомнила Джеймса. Уж он-то ни за что бы не позволил ее так мучить. Только, увы, Джеймса с ними не было.
Когда кэб высадил их у парадной лестницы особняка сэра Чарльза, Лидди шепнула Кэтрин:
– Потерпите немного, потом мы с вами сходим в дамскую комнату,и я ослаблю шнуровку.
– Спасибо! – поблагодарила ее Кэтрин, полная раскаяния за то, что недостаточно тепло относилась к своей компаньонке.
Сэр Чарльз устpемился к гостям тотчас, едва о них доложили. Вместе с ним приветствовать почтенное семейство Сент-Мор явился незнакомый Кэтрин джентльмен в очках. Одет он был очень скромно, а держался так, словно в первый раз попал на подобное мероприятие.
– Мистер Сент-Мор… Леди… – сэр Чарльз был само радушие. – Позвольте представить вам моего доброго друга, мистера Хиггинса, – сказал он. – Мистер Хиггинс занимается богословием.
Хиггинс. Кэтрин показалось, что она совсем недавно слышала эту фамилию. Но где? Вспомнить никак не удавалось.
– Вы священник? – спросила миссис Сент-Мор, обмахиваясь веером.
– Когда-то был им, - ответил мистер Хиггинс.
– О! – глубокомысленно изрекла миссис Сент-Мор – спросить, почему именно он перестал быть священником, она не могла, но такие вещи прoсто так не происходят. - Хиггинсы, - повторила она. - Как будто я уже слышала вашу фамилию. Вы родом из Грентабриджа?
– Нет. Моя семья жила в Норгейте.
Норгейт! Ну конечно. Кэтрин тотчас вспомнила, почему ей показалась знакомой фамилия Хиггенс. Н. Хиггенс, который рассказал журналистам о предсказании мисс Блэквуд. Неужели он? Нo, конечно, сразу Кэтрин об этом спрашивать не стала. Еще не хватало дать матушке повод для возмущений.
– Мистер Хиггинс, вы танцуете? – спросила мисс Сент-Мор.
– Не слишком хорошо, – сдержанно ответил ей бывший священник.
– Но достаточно, чтобы пригласить вас на кадриль, – вмешался сэр Чарльз. – А я, мисс Сент-Мор, пользуясь правом хозяина дома, хочу просить вас оставить для меня вальс и котильон.
– Буду рада, сэр Чарльз, - Кэтрин вымученно улыбнулась, искренне сомневаясь, что ей хватит сил на танцы. Уже сейчас перед глазами плавали черные круги.
Однако в бальной книжечке уже появилось три записи. А вскоре их стало еще больше.
И вот первая кадриль. Мистер Хиггинс двигался неуверенно, но не Кэтрин было его осуждать. Она сама еле слышала музыку и пару раз даже ошиблась. В висках гудело, ноги подкашивались. Должно быть, она сильно побледнела,так как мистер Хиггинс спросил ее между фигурами:
– С вами все в порядке?
– Здесь душно, - только и смогла ответить Кэтрин.
Однако вскоре стало понятно, что следует отойти в сторону.
– Мистер Хиггинс, отведите меня к окну, – попросила девушка.
Ее партнер, к его чести сказать, сориентировался быстро. Подхватив Кэтрин, он осторожно вывел ее из круга танцующих и принес воды. Нюхательная соль позволила девушке немного прийти в себя.
– Простите, – извинилаcь Кэтрин, когда перевела дыхание.
– Ничего страшного, мисс Сент-Мор, – успокоил ее мистер Хиггинс. - Я не вижу вашу матушку. Но, если вам уже лучше, могу ее поиcкать.
– Нет. Постойте, - попросила Кэтрин. - У меня все ещё кружится голова.
Хиггинс вежливо поклонился.
– Мне кажется, я читала о вас в газете, - заявила Кэтрин, пользуясь случаем. - Вы были знакомы с мисс Блэквуд?
– Да, – помрачнел ее собеседник,и стало предельно понятно, что вопрос ему неприятен.
– Полиция предполагает, что ее убили, а как вы сами считаете?
Кэтрин понимала, что говорить подобные вещи на танцах – дурной тон, но сейчас ей нужно было узнать подробности. Этот Н. Хиггинс казался весьма подозрительной личностью. Одно то, что он бывший священник, уже говорило о многом. И как такой человек мог оказаться хорошим знакомым сэра Чарльза?
– Я не полицейский, чтобы строить предположения, - сухо ответил мистер Хиггинс и заметил: – Но вам, похоже, уже лучше. Раз так, схожу за вашей матушкой.
Высмотрев в толпе сэра Чарльза, Кэтрин подошла к нему.
– Уделите мне пару минут? - спросила она, отводя баронета в сторону.
– Разумеется, мисс Сент-Мор. Что-то случилось? Вы очень бледны, - забеспокоился сэр Чарльз.
– Здесь очень душно,только и всего, - успокоила его Кэтрин. - Хотела узнать, давно ли вы знаете мистера Хиггинса?
– Уже много лет. Мы были знакомы с его отцом.
– Вы знаете, почему он оставил духовную карьеру? - полюбопытствовала Кэтрин.
– Вопрос неправильный, - снисходительно улыбнулся сэр Чарльз. – Скорее следует спросить, зачем он вообще выбрал церковную карьеру. Хиггинс всегда любил задавать вопросы, на которые религия не могла дать вразумительных ответов. Разумеется, в конечном счете он разочаровался и сложил с себя полномочия.
– Но по-прежнему занимается богословием?
– Богословие ближе всего по смыслу к его увлечениям, – уточнил сэр Чарльз. - И вызывает меньше вопросов. А на деле Хиггинс изучает магию и все, что с нею связано. Тем же занимался весь его род.
– Изучением магии?
– Да. В их семье несколько веков назад было много людей, родством с которыми сейчас гордиться не принято.
– О ком вы? – не поняла Кэтрин.
– Я про инквизиторов. Хиггинсы в свое время профессионально oхотились на ведьм и колдунов. Ну а сейчас, как видите, их отпрыск изучает то, что предки пытались искоренить.
Мисс Сент-Мор поискала взглядом Хиггинса. Ей решительно не нравились его увлечения, как и род занятий его предков. А погибшие маги… случайно ли, что они сгорели? Ведьм раньше сжигали. И магов тоже сожгли.
– И что же мистер Хиггинс думает про магов? – спросила Кэтрин. – Ведь его хорошая знакoмая, мисс Блэквуд, тоже была одной из них.
– Он считает, что магия, как и оружие, может спасать, а может – убивать. Все зависит от того, кто и для чего ее использует.
– Странная точка зрения для потомственного охотника на ведьм.
– Времена меняются, - философски заметил сэр Чарльз.
– Кэтрин, вот ты где! – миссис Сент-Мор выбралась из толпы и устремилась к дочери. Лидди шла следом за ней. - Мистер Хиггинс сказал, что тебе стало дурно.
– Мне уже лучше, – успокоила ее Кэтрин. - Но я бы хотела ненадолго отлучиться вместе с Лидди.
– О, конечно, дорогая, - согласилась мать.
Подхватив под руку компаньонку, Кэтрин устремилась к выходу из зала.
– Вы танцевали с мистером Хиггинсом, - заговорила Лидди, стоило им отойти подальше. – Что вы о нем думаете?
– Он очень странный, – не стала скрывать Кэтрин. – И вызывает некоторые опасения.
– Я слышала его разговор с сэром Чарльзом, – поделилась с ней Лидди. - Мне кажется, они говорили о вас.
– И что же они говорили?
– Мистер Хиггинс сказал, будтo… простите, мисс, это лишь по его словам, - уточнила Лидди, - будто уже не сомневается, что вы – говорящая с мертвецами. Ужас какой. Вы понимаете, о чем он?
– Нет, – соврала Кэтрин, – но мне совсем это не нравится. А что ответил сэр Чарльз?
– Он сказал, что сегодня ночью все решится.
– Вот так и сказал? – насторожилась Кэтрин.
– Так и сказал. Слово в слово. Уж не знаю, о чем он говорил.
Они прошли по небольшой анфиладе в холл. Людей здесь тоже было немало, но дышалось чуть свободней.
– Вы совсем побледнели, – заметила Лидди. - Может, выйдем на свежий воздух, немного пройдемся?
– Нет уж, - отказалась Кэтрин. – Лучше зайдем в дамскую комнату,и ты ослабишь мне корсет. Еще немного и у меня ребра сломаются. Не знаю, кому от этого будет лучше. Вряд ли джентльменам нравятся дамы со сломанными ребрами.
– Хорошо, мисс Сент-Мор, - согласилась Лидди, но стоило ей сделать пару шагов, как она оступилась и чуть не упала. Хорошо, успела схватиться за Кэтрин.
– Кажется, ты в чем-то измазала перчатки, – мисс Сент-Мор почувствовала на плече что-то липкое.
– О, простите, мисс, - извинилась Лидди. – Хорошо, что платье ваше не испачкала. Сейчас все приведем в порядок.
Они уже шли к дамским комнатам, как у Кэтрин сильно закружилась голова. Воздуха опять стало мало.
– Мне нужно на улицу, - жалобно попросила мисс Сент-Мор, позабыв про всякую осторожность. – Кажется, я сейчас точно потеряю сознание.
– Пойдемте. Держитесь за меня, - Лидди заботливо подхватила Кэтрин и помогла ей выйти на ступени.
Действительно, дышать стало как будто легче, в голове немного прояснилось. Заходить обратно в душный особняк совсем не хотелось. Мисс Сент-Мор малодушно решила, что можно ещё пройтись, благо, во владениях сэра Чарльза было отнюдь не безлюдно.
Какой-то слуга предложил свою помощь, но Лидди отправила его восвояси, пояснив:
– Простите, мисс Сент-Мор, может, сэр Чарльз и решил за вами ухаживать, но мне его знакомства совсем не нравятся. А помните, он ещё давал вам подержать какой-то артефакт? Кто знает, что это было на самoм деле. Я бы советовала вам уйти. Хотите, родителей ваших позову? Скажу, что вы плохо себя чувствуете и нужно ехать домой.
– Хочу! – решилась Кэтрин, которой тоже совсем не нравилось происходящее.
– Постойте здесь и никуда не уходите! – велела ей Лидди, отводя мисс Сент-Мор подальше, за колонну. - Здесь вас никто не увидит. А я приведу ваших родителей,и мы уедем.
Наверное, по рассеянности, Лидди вновь дотронулась до плеча Кэтрин своей испачканной перчаткой.
Стоило компаньонке уйти, мисс Сент-Мор опять стало хуже. Сердце колотилось, как бешеное. Дыхание со странным свистом вырывалось из горла, перед глазами мельтешили черные пятнышки.
– Мисс Сент-Мор, где вы? - с ужасом услышала она где-то неподалеку голос мистера Хиггинса.
Страх сковал ноги, спутал мысли. Кэтрин уже давно не испытывала ничего подобного. Не помня себя, девушка кое-как выбралась из-за колонны, спустилась по лестнице и побежала куда глаза глядят.
– Мисс Сент-Мор! – к ней приближалаcь зловещая тень Хиггинса.
Из последних сил Кэтрин бежала прочь. На улицу. К людям.
У тротуара стоял кэб.
Мисс Сент-Мор с трудом забралась внутрь. Она попыталась назвать адрес Джеймса, но не смогла произнести ни слова. Не дожидаясь ее указаний, кэб резко тронулся с места и быстро покатил в неизвестном направлении.