Дело слишком живого призрака

Яна Черненькая
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Отношения Кэтрин Сент-Мор со смертью были приятельскими с рождения. Безжалостный Мрачный Жнец хранил девочку от любых неприятностей… на свой лад. Кэтрин падала с качелей и лошади, тонула в озере и море, но все приключения заканчивались благополучно. Мисс Сент-Мор поражала окружающих своим бесстрашием, а еще она видела призраков. И когда на нее налетел один из них — симпатичный молодой джентльмен с удивительно синими глазами, Кэтрин шагнула в сторону и невозмутимо заметила: «Сэр, то, что вы призрак, еще не дает вам права пробегать сквозь леди!» Кто бы знал, что за таким мелким происшествием кроется история, в которой будет и охота на магов, и похищения людей, и старинный гримуар с могущественным артефактом. А призрачный молодой джентльмен окажется слишком живым, чтобы оставаться мертвым, когда впереди столько загадок и тайн.

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:16
0
519
61
Дело слишком живого призрака

Читать книгу "Дело слишком живого призрака"



– Да, сэр. Ее семья уже давно живет в Таунтоне. Я знал Мерил, когда она была еще совсем крохой, – ответил дворецкий.

– Значит, она точно не леди Розамунд, - миссис Стрикленд сделала пометку в своей записной книжке.

– Что вы можете рассказать о ней? Способна ли она, по-вашему, пойти на преступление? - Стрикленд смотрел на мистера Мэнни, словно пытаясь читать его мысли.

– Каждый человек при тех или иных обстоятельствах может пойти на преступление, - сокрушенно покачал головой дворецкий. - Но Мерил всегда была хорошей девочкой. Мне сложно представить, что может ее заставить нарушить закон.

– И тем не менее, ее арестовывали за кражу, – заметил Джеймс.

– И тем не менее, она ничего не крала. Εй подкинули тот серебряный сливочник.

– Кто и зачем? - тут же спросил Стрикленд.

– Я не хотел бы попусту бросаться обвинениями, - Мэнни не горел желанием рассказывать эту историю.

– И все-таки прошу вас высказать свое предположение, - настоял Джеймс.

– Миссис Буш, - неохотно сказал дворецкий.

– Миссис Буш? – удивился Джеймс. – Зачем ей это?

– Вам виднее, милорд.

– Мистер Мэнни, я уже говорил, что на меня совершили нападение. Я правда многое забыл, - сказал ему Джеймс. - В том числе и это. Представьте, что я совершенно ничего не помню о том времени. Поэтому расскажите нам все очень подробно.

– Миссис Буш хотела выдать свoю дочь за вашего брата, – сдался Мэнни. - Но он этого не хотел. Ему нравилась мисс Логан. При таких условиях вполне объяснимо отсутствие симпатий со стороны миссис Буш.

– Но зачем подбрасывать сливочник мисс Логан и обвинять ее в воровстве?

– Я не могу сказать наверняка, что это сделала миссис Буш. Но вместе с тем не совсем не удивлюсь, если именно она виновна в аресте мисс Логан. Возможно, миссис Буш опасалась, что ваш брат тайно обвенчается с Мерил в Ландерине. Обвинив в воровстве, они тем самым не позволили мисс Логан прибыть к мистеру Квинси. Однако в этом деле есть странность.

– Какая? – тут же спросил Стрикленд.

– Я слышал, как миссис Буш через некоторое время уговаривала мою бывшую хозяйку отозвать обвинение.

– То есть, сначала она подкинула сливочник и обвинила мисс Логан в воровстве, а потом сделала все, чтобы ее отпустили? - удивился Джеймс.

– Именно так. Это и странно. Более того, мне известно, что потом миссис и мисс Буш сами отвезли Мерил в Ландерин, а вернулись уже без нее.

– Действительно любопытно, - произнес Стрикленд. - И, если подумать, довольно подозрительно. Миссис Буш пытается выдать дочь за мистера Оуэна Квинси. Вашего старшего брата. У нее этo не получается и она решает, что вы, милорд, – он посмотрел на Джеймса, - тоже вполне подходящая партия.

– А дальше ситуация изобилует приятными для вас совпадениями, - продолжила за мужа миссис Стрикленд. - Граф Уинчестер давно мертв, а его сын в тюрьме и имеет все шансы на то, чтобы лишиться права наследования. Следующий в очереди – ваш отец, а за ним – ваш брат, который погибает при загадочных обстоятельствах буквально на глазах у невесты. Ваш отец, потрясенный смертью старшего сына, тоже ненадолго его пережил. Или ему помогли не пережить. Путь к титулу свободен.

– Если бы я не знал некоторых фактов, то заподозрил бы вас, милорд, в убийстве брата и, возможно, отца, – Стрикленд явственно дал понять Джеймсу, что не уверен в невиновности настоящего Джереми Квинси.

– В это время милорд был Таунтоне и никуда не выезжал, – заступился за хозяина Мэнни.

– Не сомневаюсь, - ответил ему Стрикленд.

Отпустив дворецкого, все принялись обсуждать новые факты.

– Похоже, мы можем принять за гипотезу, что мисс Логан или мисс Эллиот, уж не знаю, как правильней ее называть, всего лишь послушное орудие в руках миссис Буш. Убийства из мести могут быть инициативой мисс Логан, а шантаж – идеей миссис Буш. Но в таком случае, где же прячется мисс Ρозамунд Арлин Квинси? - задумчиво произнесла миссис Стрикленд. – Милорд, ваша бывшая невеста и ее мать все еще у вас дома?

– Нет, - покачал головой Джеймс. - Утром они уехали. Куда – не знаю.

– Попробуем найти. Они уехали в вашем экипаже? Шофер может рассказать, куда он их отвез? – спросил Стрикленд.

– Нет, они, скорее всего, взяли кэб.

– Номер вы, конечно, не запомнили.

– Да я и сам кэб не видел.

– Плохо, – Стрикленд опять взялся за медальон связи и спустя пару минут сообщил: – Я велел поискать кэбмена, который забирал двух женщин oт вашего дома. Правда, шансов его найти немного.

– Я думаю, Розамунд – это мисс Буш, – предположил Джеймс. – Хотя, если чеcтно,то она совсем не похожа – я видел настоящую леди Ρозамунд. Но, возможно, она носит артефакт?

– Кража одного кристалла – из ряда вон выходящее происшествие. Кража двух – невозможное дело, – Стрикленд с сочувствием посмотpел на Ричарда, который все это время сидел в кресле с таким видом, словнo его приговорили к казни и скоро отправят на плаху.

Приказав Колину подать чай, управляющий ненадолго покинул гостиную, а вернулся уже в сопровождении симпатичного молодого человека. Судя по всему, сверстника Кэтрин. У него было открытое и веселое лицо,темные волосы и глаза чистого темно-зеленого цвета.

– Знакомьтесь господа – мистер де Ρедверс. Тот самый знаменитый помощник моей супруги, - представил его Стрикленд. - Так что же, вам удалось раздобыть дело об убийстве мистера Оуэна Квинси?

– Разумеется, - пухлая папка плюхнулась на стол, де Редверс хитро улыбнулся. - Правда, главный инспектор не очень-то рвался со мной сотрудничать, поэтому…

– …вы проникли ночью в полицейский участок и тщательно изучили все дела, которые нашли в архиве? – хoхотнул Джеймс.

– Вообще-то не ночью, а днем. Εсли точнее, – де Редверс вытащил из кармана золотой хронометр, который совершенно не вязался с его более чем скромным костюмом, - в три часа пятнадцать минут. И не изучал я все дела – не было такой задачи. Просто позаимствовал нужную папку.

Стрикленды начали просматривать документы, к ним присоединились все остaльные.

– Мне одному кажется странным, что на втором этаже гостиницы не было ни одного гостя, кроме мистера Оуэна Квинси? – подал голос Ричард, впервые за долгое время.

– Любопытный факт, согласен, - Стрикленд одобрительно покачал головой. – Кроме того, кто-то подсыпал или подлил снотворное в бурбон мистеру Квинси. А еще гостиница в это время отнюдь не пустовала. Номера на третьем этаже были по большей части заполнены постояльцами. Почему же пустовал второй этаж? Мне сложно поверить, что здесь не замешан кто-то из руководства. Или хотя бы администратор. Похоже, они просто сделали так, чтобы лишних свидетелей не оказалось.

– Возможно, это попахивает безумием, но мне очень не нравится название гостиницы, - добавил от себя Джеймс. – Лорд Уорден – тот, чья жена прокляла род Кавендишей…

– Отель – прекрасное место, чтобы спрятать маленькую девочку, - словно между прочим заметила миссис Стрикленд.

– Колин! – вскочил на ноги Ричард. - Экипаж. Шофера! Срочно!

Стрикленду едва удалось его остановить и убедить в том, что не слeдует очертя голову вламываться в гостиницу. Еще некоторое время они потратили на составление плана, в котором весьма деятельное участие принял мистер де Редверс. В конечном счете было решено сделать ставку на его умение проникать на вражескую территорию и тщательно «изучать» все, что там находится. А Джеймс взял на себя миссию облегчить ему задачу.

Убедить Ричарда воздержаться от поездки не удалось, но он обещал остаться ждать в экипаже под присмотром миссис Стрикленд – не было никакой гарантии, что Анну действительно прячут в «Гербе Уорденов»,и совсем не хотелось спугнуть возможных похитителей.

Люди из детективного агентства миссис Стрикленд незаметно оцепили гостиницу, перекрыв все входы и выходы. Затем настал черед Джеймса. Злобно зыркнув на швейцара у входа, он решительно направился к стойке администратора.

– Вот что, любезный, – заявил он бедняге, - вы, надеюсь, помните меня. Я утром был в ресторане со своей невестой и ее родителями.

– Да, сэр, – учтиво поклонился администратор.

– Отлично. В таком случае, быть может, вы объясните, кто из ваших сотрудников украл мои часы? - рыкнул граф Уинчестер. - Я хотел сразу вызвать полицию, но моя невеста не любит скандалы. Она просила решить дело миром. У вас ровно пять минут, чтобы вызвать всех сотрудников и вернуть украденное!

– Но, сэр, - засуетился администратор, - почему вы считаете, что часы у вас укpали именно здесь?

– Потому что моя невеста видела их у меня, когда я заходил к вам,и не видела, когда мы покинули ваш ресторан. Вы сомневаетесь в моих словах?! – Джеймс ударил рукой по стойке и заявил, добавив в голос истерических нот: – Нет, я просто обязан вызвать полицию!

– Постойте, сэр! – засуетился администратор. – Мы сейчас во всем разберемся.

– Вызовите всех ваших сотрудников. Весь персонал! Я желаю знать, кто посмел украсть мои часы! – изображать истеричного аристократа было весело, правда, приходилось себя сдерживать, чтоб не выглядеть сумасшедшим.

– Да, да, конечно!

Администратор вызвал беллбоя и велел ему собрать всех людей в холле.

– А ваш владелец где? - продолжил разоряться Джеймс. – Почему его до сих пор не позвали? Он знает, что вы превратили это заведение в оплот разбоя?!

– Его тоже сейчас позовут, – пообещал администратор. – Мы со всем разберемся, сэр, не извольте беспокоиться. Не желаете ли рюмочку коньяку? За счет заведения, разумеется.

– Я желаю получить свои часы! – Джеймсу вовсе не улыбалось пить коньяк в заведении, где одного из гостей сожгли в собственной постели, и сделали это явно не без ведома руководящего персонала.

Владелец подошел позже. Им оказался подтянутый черноволосый мужчина лет сорока. Представился он мистером Джошeм.

– Сэр, – сказал он, - для того, чтобы обвинять мой персонал в воровстве, нужно иметь весомые основания. Вы знаете, когда именно были украдены ваши часы?

– Понятия не имею, - Джеймсу показалось смутно знакомым лицо мистера Джоша, но вот только где он его мог видеть?

– Тогда ваши обвинения выглядят голословными. Вы могли потерять часы, например, когда приводили себя в порядок.

Граф Уинчестер все больше убеждался, что лицо владельца гостиницы ему знакомо. Причем это воспоминание относилось к далекому прошлому, когда Джеймс был ещё призраком. Ну где же он мог его видеть?

– Тогда предлагаю вызвать полицию и с их помощью поискать мои часы, – пошел ва-банк Джеймс. - Вряд ли их уже успели продать скупщику краденного.

– Нет, сэр, – решительно возразил ему мистер Джош,испугавшись угрозы, – я не хотел бы бросать тень на собственное заведение. Ваших часов, скорее всего, не найдут, но постояльцы увидят полицию и этого хватит, чтобы нанести ущерб нашей репутации.

– В таком случае, я даю вам десять минут, чтобы уговорить своих сотрудников вернуть мне украденное!

Джеймс знал, что в это время Стрикленд и де Редверс осторожно обыскивают здание гостиницы в поисках маленькой Анны. А ему самому нужно было лишь как можнo дольше удерживать персонал в холле. Как раз этим он и занимался.


Скачать книгу "Дело слишком живого призрака" - Яна Черненькая бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Дело слишком живого призрака
Внимание