Ты моя надежда

Уиллоу Винтерс
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Продолжение романа «Несовершенный» о втором шансе, секретах и неожиданных поворотах судьбы от автора бестселлеров USA Today Уиллоу ВинтерсКогда я впервые увидела Мейсона Тэтчера, то у меня побежали мурашки. Такие, от которых болит все тело и бешено колотится сердце.Так неправильно, что его прикосновения облегчили мою боль. Поцелуй заставил забыть о всех тревогах. Его любовь дала мне возможность снова свободно дышать.С ним я почувствовала себя цельной личностью, как будто судьба дала мне второй шанс. Но мой мир рухнул снова — я узнала правду. Грехи и тайны, вот что действительно свело нас вместе. Я только надеюсь, что мы сможем все вернуть, хотя не особо в это верю.

Книга добавлена:
2-03-2023, 18:31
0
438
41
Ты моя надежда

Читать книгу "Ты моя надежда"



— Если с ней что-нибудь случится, — говорю я, и у меня холодеет кровь, когда я сглатываю, прежде чем продолжить. — Я убью тебя сам.

На другом конце линии слышен вдох.

— Ты должен контролировать ее, Мейсон, — говорит отец и продолжает вести себя так, будто я только что не озвучил угрозу его жизни. Все это время я смотрю на острую серебряную иглу шприца.

Если мой отец этого не делал, то кто же это сделал?

— Кое-что случилось.

У меня пересыхает в горле, и я наклоняюсь вперед, ненавидя себя за то, что приходится полагаться на него. Мне ненавистно то, что я в глубоком дерьме, из которого не могу выбраться самостоятельно. Я тяжело дышу, прежде чем начинаю говорить.

— Кто-то был здесь.

На другом конце провода повисает тишина.

— Где? В твоем доме?

— Да, кто-то вломился, не знаю как. С пистолетом, и он пытался…

— С тобой все в порядке? — спрашивает отец, не давая мне закончить, и в его голосе слышна искренняя озабоченность.

— Со мной все будет в порядке, когда он умрет, — холодно отвечаю я ему, и это правда. — И если я узнаю, что ты имеешь к этому какое — то отношение…

— Я этого не делал, — говорит он, и его тон должен убедить меня в том, что он говорит правду.

Я молчу в ответ, уже не зная, во что верить.

— Ты уверен, что хочешь обсудить это по телефону? — спрашивает он после паузы.

Я осознаю, что нет.

— Ты знаешь, кто это был? — задает вопрос отец, но в его голосе слышится что-то такое, что-то не то. Что-то, от чего у меня кровь стынет в жилах. — Какие-то зацепки есть?

В его голосе я слышу… ноты отчаяния. Он молчит, а я смотрю на шприц.

— Нет, — отвечаю я.

— Где он?

— Не за что зацепиться, — произношу я, прочистив горло.

— Скажите мне, где он находится, я позабочусь об этом. Тебе не нужно беспокоиться…

— Он ушел, — кричу я в трубку, злясь все больше.

Наемный убийца. Я знаю только одного человека, который когда-либо нанимал киллера, и он находится на другом конце провода.

Входная дверь была заперта. Кто-то сделал этому ублюдку ключ. Я был внизу, в офисе, только для того, чтобы поговорить со своими адвокатами о разделении бизнеса. Я был поглощен своими мыслями, когда незнакомец крался вверх по лестнице.

Мой отец знал об этом звонке. Он знал, что меня не будет дома. Мои глаза наливаются кровью, и, хотя я на минуту усомнился в том, что он не виноват, но все сходится. Это был мой отец. Все кусочки паззла сложились воедино, красиво и четко, когда я услышат голос отца. Он просто случайно позвонил, когда этот ублюдок сбежал? Я, блядь, не верю в совпадения.

Я смотрю на шприц на своем столе. Передозировка чего-то. Вот почему не было выстрела. Слишком грязно. Пистолет был только для защиты.

Он был здесь, чтобы убить Джулс чистым способом, чтобы никто не узнал, даже я.

Мой отец подставил меня. Я крепче сжимаю телефон. Он пытался убить ее. Одна мысль не отпускает меня. Ведь он точно также убил мою мать.

— Это был ты, — я обвиняю его. — Ты, черт побери, мертвец.

— Ты не можешь говорить серьезно, Мейсон! — в голосе отца слышится недоверие.

Я словно в огне, пытаюсь сдержать свою ярость, но это бесполезно.

— Никогда, — произносит отец. — Я бы никогда не причинил ей вреда. Она твоя, Мейсон. Я прекрасно это осознаю, — говорит он мне, и его голос звучит так искренне.

Я не отвечаю, размышляя. Пытаюсь сообразить, кто мог захотеть причинить ей боль. Или, может быть, мне. Возможно, этот засранец охотился на меня. Он не стрелял в нее, ведь мог бы это сделать. Может быть, шприц предназначался для меня. Может быть, этот человек был нанят тем, кто оставил записку.

— Напугать ее, да. Да, я бы сделал это, и, если бы она когда-нибудь причинила тебе боль, ДЖулс была бы в моем списке, Мейсон. Но я бы сказал тебе. Это — твой выбор.

Мой отец вызывает у меня отвращение.

Одна мысль о том, что он сделал и что он готов сделать, вызывает отвращение. Но он говорит, что это не его рук дело. Если бы это был не он, то я понятия не имею, где искать дальше. Ничего, кроме записки без имени и этого шприца.

— Тогда кто? — наконец произношу я, и в этот момент слышу тихие шаги Джулс, когда она спускается по лестнице.

Я поворачиваюсь к ней, чтобы посмотреть, как она медленно спускается, а затем замирает, когда видит меня.

Ее большие глаза умоляют меня, и я мгновенно поднимаюсь ей навстречу.

— Иди наверх, милая, — произношу я, пока мой отец что-то говорит.

— Она кого-нибудь разозлила? Зачем она была в участке? Ты должен быть честен со мной.

Я кладу руку ей на поясницу и веду вверх по лестнице. Ее взгляд устремляется к телефону, пока мой отец говорит, и я знаю, что она слышит.

— Нет, она никого не разозлила, — отвечаю я ему. — Она попала в участок по ошибке.

— Похоже, кто-то что-то знает, Мейсон.

Он говорит это так, как будто очевидно.

— А как насчет Лиама? — задает он вопрос. — Он знал, что у нас будет совещание по поводу раздела активов. У него есть мотив.

Джулс чуть не спотыкается на лестнице. Она не должна была услышать это дерьмо. Я хватаю ее за бедро, чтобы она не упала, и чуть не роняю телефон.

— Я тебе перезвоню, — сообщаю я ему, довольный тем фактом, что это был не мой отец.

Кто-то знает, что я сделал, и они охотятся за мной. Они также могут охотиться за Джулс. Особенно теперь, когда она его видела. Мы оба видели его лицо. Она так глубоко вляпалась в мое дерьмо.

Отец продолжает говорить в трубку, но его слова превращаются для меня в белый шум, и я просто заканчиваю разговор. Я полностью сосредоточен на Джулс.

Она крепко держит меня, позволяя мне поддерживать ее, когда я отбрасываю телефон на пол и просто сажаю ее к себе на колени, присаживаясь на ступеньку.

Возможно, это шок, а, может быть, что-то другое.

Но я не хочу отпускать ее.

Я тоже не хочу, чтобы она меня отпускала.

— Я выясню, кто это сделал, Джулс, — шепчу я. — Найду и убью.


Скачать книгу "Ты моя надежда" - Уиллоу Винтерс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Ты моя надежда
Внимание