Ты моя надежда

Уиллоу Винтерс
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Продолжение романа «Несовершенный» о втором шансе, секретах и неожиданных поворотах судьбы от автора бестселлеров USA Today Уиллоу ВинтерсКогда я впервые увидела Мейсона Тэтчера, то у меня побежали мурашки. Такие, от которых болит все тело и бешено колотится сердце.Так неправильно, что его прикосновения облегчили мою боль. Поцелуй заставил забыть о всех тревогах. Его любовь дала мне возможность снова свободно дышать.С ним я почувствовала себя цельной личностью, как будто судьба дала мне второй шанс. Но мой мир рухнул снова — я узнала правду. Грехи и тайны, вот что действительно свело нас вместе. Я только надеюсь, что мы сможем все вернуть, хотя не особо в это верю.

Книга добавлена:
2-03-2023, 18:31
0
426
41
Ты моя надежда

Читать книгу "Ты моя надежда"



Глава 11

Мейсон

— Нет!

Крик вырывается из моих легких. Тело инстинктивно движется вперед. Мышцы ноют, когда я двигаюсь так быстро, как только могу, видя, как пистолет направлен на Джулс.

Только не она. Только не моя возлюбленная. Возьми меня вместо нее.

Я бросаюсь вперед, чтобы оказаться между ними, но понимаю, что уже поздно. Я не чувствую, что пуля попала в меня, и я едва могу приподняться и открыть глаза. Мое тело лежит на Джулс, я в ужасе, что пуля могла попасть в нее.

Видя ее широко открытые глаза и тяжелое дыхание, я наконец осознаю, что с ней все в порядке. Я обыскиваю ее тело в поисках травмы, но она отталкивает мои руки.

— Он убежал, — кричит мне она в лицо.

Он мог убить ее. Я все видел. Она должна была умереть. Мне требуется больше мгновения, чтобы осознать тот факт, что она все еще здесь. Она жива. С ней все в порядке. И придурок, который наставил на нее пистолет, сбежал. Повернувшись к нам спиной, он бежит в конец коридора и заходит в последнюю комнату.

Мои мышцы напрягаются, когда я встаю, одержимый желанием убить ублюдка.

— Оставайся здесь! — кричу я Джулс, пока бегу за ним, сердце бешено бьется в груди.

Он захлопывает за собой дверь, но я успеваю ударить по ней, и плечом распахиваю дверь.

Все это происходит так быстро, что я не могу думать, делаю все интуитивно. Мои руки все еще на двери, когда кулак незнакомца врезается мне в лицо, заставая врасплох.

Раздается хруст, меня отбрасывает назад, и он наносит еще удар, прежде чем я успеваю прийти в себя.

Я поднимаю кулаки, готовый драться, но ему удается оттолкнуть меня, хотя я сильно бью его в плечо. Он кричит от боли, но не останавливается. Этот маневр дает ему достаточно места, чтобы обойти меня. Я не могу его отпустить. Он-мертвец.

Мне удается схватить его за куртку, она рвется, что-то выпадает из кармана. Я хватаю его за брюки, ткань рвется, я ударяю ему по правой ноге, и мужчина тяжело падает на землю.

Адреналин струится по моим венам, но все, что я вижу — мой кулак, бьющий по нему снова и снова. Но потом я слышу ее крик.

Джулс кричит, в голосе слышен ужас, и я останавливаюсь, чтобы посмотреть на нее, мое сердце подпрыгивает к горлу. Я пристально смотрю на нее и ищу угрозу, опасность, которая так напугала ее. Но я не вижу никакой угрозы. Она стоит в дверях, прикрыв рот руками, бледная от страха и выглядящая такой хрупкой. Только когда я чувствую, как мужчина подо мной приподнимает бедра, делая выпад изо всех сил и двигаясь так чертовски быстро, что я не могу его удержать, я отрываю от нее взгляд.

— Оставайся в комнате! — кричу я, ненавидя то, что не могу быть в двух местах одновременно. Разрываясь между тем, чтобы защитить ее, оставаясь рядом, и устранением опасности. Я бросаюсь вперед, снова хватаясь за него, но не нахожу опоры. Мои мышцы кричат от боли, когда я на полной скорости бросаюсь вслед за незнакомцем. Он обходит перила и опережает меня, но я оказываюсь на лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, чувствуя, как моя кровь становится все холоднее и холоднее, когда Джулс остается позади.

Здесь может быть кто-то еще.

От этой мысли моя нога соскальзывает на последней ступеньке. Я зацепляюсь пяткой за край и падаю вперед. Я так близко к нему, что мне удается схватить его за свитер и дернуть на себя. Я протягиваю другую руку, готовый обхватить его за горло, притянуть его тело к своей груди и удерживать там, пока борьба не прекратится.

Я буду душить его до тех пор, пока он не сдохнет.

Но он оказывается быстрее и лучше держит равновесие, чем я. Незнакомец сбрасывает куртку и бросается к двери, которая оказывается незапертой. Дверь всегда была запертой. Ни у одной чертовой души нет ключа, кроме меня.

Дверь остается широко открытой, когда он исчезает из поля зрения. Я бросаю куртку и следую за ним. Резкий и жестокий ветер набрасывается на каждый сантиметр моей разгоряченной кожи.

Я отстаю от него всего на несколько метров, но он бежит быстрее, и с каждым шагом я напоминаю себе, что оставляю ее все дальше и дальше позади.

Там может быть кто-то еще. Мне не стоило оставлять ее одну.

Мужчина бросается вправо, разгоняется и исчезает из моего поля зрения за рядом деревьев. Черт! Я не могу ясно мыслить, думая о Джулс.

Звук проезжающих машин усиливается, когда я приближаюсь к улице, пока бегу за незнакомцем, но это бесполезно. Я ни черта не вижу сквозь сосны. Я продолжаю бежать, хотя и не вижу его. Я не останавливаюсь, даже когда пролетающие мимо машины нажимают на клаксоны.

Куда, черт возьми, он делся? Здесь негде спрятаться. Я стою на обочине, видя, как машины проносятся всего в нескольких футах от меня, и пытаюсь отыскать его.

Я поворачиваюсь направо и налево, пытаясь найти этого человека, но он исчез.

Какая-то машина сигналит несколько раз, когда мне становится холодно, и я понимаю, что на мне даже нет обуви. Мои босые ноги утопают в тонком слое снега, а пар тяжелое дыхание застилает мне лицо.

Джулс.

Ее имя эхом отдается в моей голове, когда я мчусь обратно к дому, вдыхая холодный воздух и позволяя ему успокоить мои уставшие легкие.

Видение того, как она смотрит на глушитель пистолета, — это единственное, что я могу видеть перед глазами, игнорируя суровую погоду и боль в моих ноющих мышцах, когда я бегу обратно в дом.

Тепло дома совсем не успокаивает. Это слишком жутко. Слишком тихо. Я едва держусь за перила, взлетая по лестнице, в ужасе от того, что сыграл на руку этому ублюдку. Что он перехитрил меня. Что он вернулся за ней. Я не знаю, кто он такой. Я не знаю, как он сюда попал. Все, что мне известно, это то, что ему удалось сюда проникнуть, и он собирался убить ее.

Я не останавливаюсь, пока не оказываюсь наверху. Джулс просто нужна мне здесь, мне нужно, чтобы она была в безопасности.

— Джулс! — кричу я, прежде чем распахнуть дверь спальни.

— Мейсон, — хнычет она.

Она встревожена и напугана, но бежит прямо ко мне, утыкается головой мне в грудь и прижимается.

— Слава богу, — шепчу я, крепко сжимая ее в своих объятиях.

Мы соприкасаемся грудью, и она прижимается ко мне, как будто хочет раствориться во мне. Я глажу ее влажные волосы своей щекой, оставляя мягкие поцелуи, и поглаживаю ее по спине снова и снова.

С ней все в порядке. Слава богу, что она здесь. Я закрываю глаза, но в тот момент, когда я это делаю, лицо ублюдка вспыхивает в моем сознании.

Кто он такой? И какого хрена он здесь оказался?

Ответы приходят легко, заставляя меня крепче сжать Джулс.

Наемный убийца. И он был здесь, чтобы убить.

— Мой отец — мертвец. — Это все, что я могу сказать. — Я убью его за это.

У меня першит горло и боль пронзает голову. Джулс отстраняется от меня, шмыгает носом и смотрит на меня взглядом, который я не могу распознать. Она долго не отвечает, просто смотрит, пока я медленно перевожу дыхание. Мне так хочется попросить прощения у Джулс, но извинения застряли у меня в горле.

— У него было это.

Джулс прерывает момент слабо произнося слова. Она протягивает то, что нашла, и по мне пробегает холодок. Шприц.

— Он упал на пол, — говорит она и делает паузу, прочищая горло, затем заправляет волосы за уши, глядя мимо меня в спальню. Она сглатывает, обнимает себя за плечи и делает шаг в сторону, прежде чем закончить свое заявление.

— Когда ты бил его, — добавляет она.

Она не смотрит на меня, продолжает пятиться, продвигаясь в глубину спальни, и я следую за ней, пока ее колени не упираются в кровать, и Джулс не садится на край. Она сердится на меня? Я сразу же начинаю ощущать нехватку ее тепла, мои костяшки пульсируют от боли при воспоминании о том, как я избил до полусмерти человека, который мог ее убить.

— Я должен был, Джулс.

Ее глаза отрываются от земли, и она смотрит на меня.

— Я знаю, — шепчет она, но боль и печаль в ее глазах остаются.

Я тяжело вздыхаю, так как не понимаю ее реакции.

Я сжимаю шприц в кулаке и делаю шаг ближе к ней. Она не отстраняется, даже когда я беру ее за подбородок рукой.

— Ты в порядке? — спрашиваю я ее, пристально глядя ей в глаза.

Она кивает головой и прижимается щекой к моей ладони. Мое беспокойство улетучивается, когда она наклоняется ко мне, накрывает мою руку своей и закрывает глаза.

— Мейсон, — шепчет она страдальческим голосом, и это разбивает мне сердце.

Я наклоняюсь, чтобы обнять ее и сказать, что все будет хорошо. Этого больше никогда не повторится.

Когда я подхожу к ней ближе, раздается звонок моего мобильного телефона. Джулс прикусывает губу, когда я прижимаюсь лбом к ее лбу, ненавидя то, что меня отрывают от нее. Я достаю мобильный из заднего кармана только для того, чтобы выключить его, уделить ей все свое внимание и убедиться, что Джулс знает, что в безопасности, но вижу, что звонит мой отец.

— Останься здесь, — мягко говорю я ей.

— Куда ты идешь? — спрашивает она, хватая меня за руку, как будто я оставляю ее одну в аду.

— Вниз, — отвечаю я, отпуская ее руку, но сначала целую костяшки ее пальцев. Они мягкие и неповрежденные, в отличие от моих. Я смотрю на нее через плечо, когда отвечаю на звонок и выхожу через дверь спальни.

— Привет, — холодно произношу я, закрывая дверь и осторожно спускаясь по лестнице. Ритм моих шагов совпадает с биением моего сердца, медленным и размеренным.

— Мейсон, у меня есть цифры, и это будет непросто, — говорит отец и не ждет, пока я отвечу. Он полностью в деловом режиме. Как будто я купился бы на это и не устранял бы последствия.

Раздается громкий щелчок, когда я запираю входную дверь. Я почти не слушаю болтовню мужчины на другом конце провода. Он идиот, если хоть на мгновение думает, что этот звонок одурачит меня.

Отодвигая стул во главе обеденного стола, я смотрю на входную дверь, мои глаза сосредоточены на замке, прежде чем я переключаю внимание на лестницу.

Я, черт побери, не могу успокоиться, находясь так далеко от нее. Она в безопасности, повторяю я себе снова и снова.

— Прекрати, — говорю я в трубку, прерывая отца на полуслове. — Ты думаешь, я не знаю, что это был ты? — Мой тон звучит угрожающе.

— Был я? Ты все еще думаешь об этом… инциденте?

Ярость заглушает все остальное.

— Что-то есть у меня, что-то есть у тебя. Будь я проклят, если ты собираешься обмануть меня в этой сделке, Мейсон. Подумай хоть раз своей гребаной головой!

Он ругает меня, как раньше, его гнев проявляется во всей красе.

— Я думал, у нас состоялась сделка после того, как я позволил ей уйти с тобой. Разве что-то непонятно?

— Попытка убить ее — часть твоей сделки? — спокойно спрашиваю я его, хотя пульс зашкаливает.

— Господи Иисусе, Мейсон! Почему ты не можешь смириться с этим?

— Чтобы ты не причинил ей вреда? Чтобы ты не угрожал ее жизни?

Я прокручиваю недавние события в голове, пока катаю шприц туда-сюда по столу.

У него был пистолет, но он им не воспользовался.

— Я хотел напугать ее. Но я… — отец замолкает. — Я совершил ранее ошибку, и, возможно, был жесток, но что бы она ни собиралась сказать, она этого не сделала. Ты не можешь сердиться на меня за это.

— Черт возьми, могу. И если ты когда-нибудь причинишь ей боль, я убью тебя.

Я не утруждаю себя тем, чтобы смягчать свои слова. Мы давно миновали стадию тонко завуалированных угроз.


Скачать книгу "Ты моя надежда" - Уиллоу Винтерс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Ты моя надежда
Внимание