Бог злости

Рина Кент
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я привлекла внимание монстра.Я не просила об этом.Даже не ожидала этого.Но в тот момент, когда я поняла это, было уже слишком поздно.Киллиан Карсон — хищник, облеченный в изысканный шарм.Он хладнокровен, манипулятивен и жесток.Самое ужасное, что никто не видит его дьявольской стороны.А я вижу.И это будет стоить мне всего.Я убегаю, но ведь монстры всегда преследуют.Эта книга представляет собой мрачный нетрадиционный роман и содержит темы, которые не всем придутся по вкусу.Пожалуйста, перед прочтением ознакомьтесь с авторским примечанием на предмет предупреждений о содержании.

Книга добавлена:
6-07-2023, 19:03
0
424
91
Бог злости

Читать книгу "Бог злости"



Глава 14

Глиндон

— Как поживает моя любимая внучка?

Я широко улыбаюсь, поднимая планшет повыше, чтобы лучше видеть лицо дедушки.

На самом деле он папин дядя, но он вырастил его после смерти родителей и поэтому стал моим дедушкой.

То есть моим самым любимым человеком на земле.

Я люблю своих родителей, но ничто не сравнится с полным обожанием и связью, которую я разделяю с дедушкой. Все свое детство я практически прожила с ним и бабушкой Авророй. Всякий раз, когда мама и папа забирали меня домой, он приходил, чтобы «украсть» меня снова.

Известно, что я его любимая внучка. Ему нравятся Крей и Брэн, он возлагает большие надежды на Илая и Лэна, но я единственная, кого он балует, как принцессу.

В конце концов, я единственная женщина в роду королей на протяжении нескольких поколений.

Я могу чувствовать себя ничтожной перед талантом мамы и моих братьев. Я могу считать себя непригодной для того, чтобы быть с ними в одной картинной раме, но эти чувства никогда не возникают, когда я с дедушкой.

И, честно говоря, все должно быть наоборот. Джонатан Кинг — безжалостный бизнесмен с империей, которая простирается во всем мире. У него репутация, которая заставляет людей трепетать в его присутствии.

А я? Я в восторге. Я не вижу в нем холодного, безжалостного человека, каким его описывают люди. Я вижу в нем человека, который научил меня делать первые шаги, кататься на велосипеде и купил бабушке новый набор специальной косметики, когда я решила пошалить и разрисовала дверь всеми своими красками.

На вид ему около пятидесяти, хотя он намного старше. Две белые полоски украшают его волосы по бокам, добавляя мудрую грань к его жестким чертам лица — чертам, которые смягчаются, пока он разговаривает со мной, сидя в своем домашнем кабинете с книжными полками позади него.

— У меня все отлично, дедушка. Учусь и пытаюсь убедить своего профессора, что не все мои картины настолько ужасны. — Я смеюсь, пытаясь скрыть неловкость.

Он единственный, с кем я готова поделиться своей неуверенностью.

— Или я могу отправить его на другую планету, где он пожалеет, что побеспокоил мою принцессу.

— Нет, дедушка, не делай этого. Я действительно хочу убедить его сама.

Я думала, что уже близка к этому сегодня, когда профессор Скайс захотел поговорить со мной наедине, но потом он попросил меня узнать, сможет ли мама прийти на открытие галереи, которое он планирует.

Не то чтобы это меня покоробило или что-то в этом роде.

Ладно, может быть, немного, когда я услышала, как он сказал своему помощнику учителя:

— Не могу поверить, что Глиндон — дочь Астрид К. Кинг и сестра Лэндона и Брэндона Кинг. Ее техника в лучшем случае подростковая и настолько хаотичная, поэтому мне неловко сравнивать ее с ними.

Я давно усвоила, что быть художником — значит быть открытой для критики. Мама и мои братья получили свою долю, но, видимо, я не настолько сильна, как они, и не настолько уверена в себе, чтобы закрыть уши от подобной критики.

Именно поэтому мне пришлось сразу после этого поговорить с дедушкой. Он помогает мне чувствовать себя лучше. Мама тоже, но я не говорю с ней ни о чем, что касается художественной школы, потому что мне кажется, что она просто не поймет.

Она лучше.

Она не борется с низкой самооценкой или другими мрачными мыслями.

— Если он не сделает этого, я позабочусь о нем. Он явно мошенник, если не признает твою ценность, — говорит дедушка.

— Если ему не нравится моя работа, это не значит, что он мошенник, дедушка. Он всемирно известен.

— Ему может аплодировать сам Пикассо, но он все равно будет мошенником, если не поймет, что ты не такая, как твоя мать и братья. — Он делает паузу. — Тебя еще кто-нибудь беспокоит?

— Нет, у меня все хорошо. Мы с девочками завели нового друга. Но хватит обо мне, расскажи мне о себе! Ты стал меньше гулять и работать?

Забавный взгляд охватывает его черты.

— Да, доктор.

— Ну, я бы не спрашивала, если бы ты следовал указаниям врача. Я хочу, чтобы ты жил, пока я не стану старой и седой.

— Если я приложу к этому все усилия, ничто меня не остановит. — Он поднимает глаза, лицо его еще больше смягчается, и вскоре в кадре появляется бабушка. Она стоит рядом с его креслом, обхватывает руками его лицо и целует его в губы, прежде чем отстраниться.

У бабушки спокойная, вызывающая красота с ее вороньими волосами, мелкими чертами лица и стройным телом. Она старше моих родителей примерно на десять лет и является успешным владельцем бизнеса. Мы часто получаем часы на заказ от ее роскошного бренда, и я очень дорожу ими.

Дедушка смотрит на нее минуту, его глаза опускаются в уголках. Мне всегда нравилось, как он смотрит на нее. Как будто она единственная, кто может растопить лед внутри него. Единственная, кто понимает его так, как никто другой.

Она улыбается ему, затем обхватывает его за плечи.

— Глиндон! Я скучаю по тебе, милая. Без тебя этот особняк пуст как ад.

— Я тоже скучаю по тебе, бабушка! Я проведу предстоящие каникулы с вами, ребята.

— Как дом может быть пуст, когда я здесь, дикарка? — Спрашивает дедушка, приподняв бровь.

— Не ревнуй к собственной внучке, Джонатан. — Она хихикает. — Кроме того, ты также сказал, что тебе не хватает ее энергии.

— Да. Возвращайся домой поскорее, принцесса.

— Обязательно!

Мы продолжаем разговаривать некоторое время, затем я даю ему отчет о моих братьях и кузенах, выставляя их святыми.

Иногда я чувствую себя дедушкиным шпионом, но хорошо, по крайней мере, я не рассказываю ему обо всех неприятностях, которые они создают. Об опасных клубах, в которых они состоят, или о подпольных драках.

К тому времени, как я вешаю трубку, вся киплю энергией. Я знала, что дедушка даст мне заряд бодрости, необходимой для этого.

Я всегда был законопослушным Глиндон. Глиндон, которая никогда не плавает после того, как его ударила волна. Глиндон — миротворец на семейных обедах.

В некотором смысле, я была затворником и никогда не осмеливалась рисковать. Все, чего я хотела, — это совершенствовать свое искусство и быть признанной за это.

Жестокая реальность мира так сильно подавила меня, что я закрутилась и спряталась в себе еще глубже. Иногда я скучаю по своей озорной юной версии или по тому, как я использовала бабушкину косметику в качестве палитры.

Тогда все было невинно, проще. Я любила только рисовать и все. Я не знала об ожиданиях мира и о том, что не смогу соответствовать каждому из них.

Потом я встретила Девлина в первом семестре. Мы были в похожих жизненных ситуациях и так хорошо понимали друг друга.

Пока не поняли.

Пока его не забрали.

И мне нужно было разобраться с этим — для него и для себя.

Поэтому я надеваю свои самые удобные туфли и выскальзываю из квартиры, радуясь, что девочки заняты. Сесили занимается в библиотеке, а Ава упражняется на виолончели. Мелодия, которую она играет, эхом отдается позади меня, а может быть, это мои нервы придают ей такую остроту.

Холодный воздух покрывает мою кожу мурашками, и я плотнее натягиваю джинсовую куртку.

Я добираюсь до кампуса Королевского университета, и охрана пропускает меня внутрь, как только я показываю им текстовое сообщение. Только когда я оказываюсь внутри периметра, меня начинает мутить.

Но я продолжаю идти, не зная, в каком направлении мне двигаться. Несколько других студентов стекаются к восточной башне кампуса, болтая между собой. Я предполагаю, что они направляются в клуб, учитывая, что на их лицах написано нетерпение, и я слышу слово «инициация».

Мои шаги легки, я следую за ними.

Через некоторое время они доходят до черных металлических ворот, расположенных в дальней правой части кампуса. Здание отделено от остальной части Королевского университета проводами, которые окружают невероятно высокие стены здания. Они тянутся до самого горизонта, а остальное расстояние съедает туман, словно зловещая сцена из фильма ужасов.

Вороны и воробьи выстраиваются вдоль верхней части ворот и с криками улетают прочь.

Хорошо. Сто из ста по шкале пугающего фактора.

Группа студентов, за которой я следовала, стоит в конце длинной очереди из примерно тридцати человек.

У ворот стоят двое мужчин в черных костюмах и жутких масках кроликов, губы которых измазаны кровью.

Надеюсь, поддельной.

Один из кроликов, похоже, проверяет QR-коды студентов. Затем, увидев что-то на своем устройстве, он конфискует их телефоны и механически ощупывает их на предмет других телефонов, камер или электронных устройств.

Все они отправляются в корзину с биркой и с номером. Затем другой кролик натягивает на лицо каждого участника белую маску с номером и повязывает на запястье браслет с тем же номером, прежде чем пропустить их внутрь.

Когда подходит моя очередь, все мое тело начинает дрожать. Мысли роятся в голове, и я оглядываюсь назад, чтобы увидеть, что другие стоят в очереди все дальше и дальше.

Если я уйду сейчас, ничего не случится.

Если я уйду сейчас...

Нет.

Чем это отличается от того, чтобы снова стать трусихой? Смерть Дева задела меня так глубоко, и я долго не могла с этим смириться. Это моя первая реальная возможность пережить это.

Ну и что, что это опасно? Я могу принять ее.

Не знаю, как я получила приглашение, но, возможно, это знак, чтобы быть здесь и, наконец, получить завершение.

Настала моя очередь дать жуткому кролику свой QR-код. Его темные глаза сканируют меня, прежде чем он берет мой телефон и механически обыскивает меня. Убедившись, что у меня ничего нет, он кивает своему другу, и тот надевает мне маску на лицо, браслет на запястье и указывает внутрь.

Шестьдесят девять.

Это мой номер. Черт возьми. Какое неприятное совпадение.

Мои шаги осторожны, пока я иду к тому, что кажется палисадником особняка. Гигантское здание возвышается вдалеке с внушительным присутствием готической часовни.

Мы все выстроились лицом к нему, как будто ждем торжественного открытия или чего-то подобного. Некоторые студенты болтают друг с другом, одни говорят с американским акцентом, другие — на русском и итальянском. Некоторые даже на японском.

Я не решаюсь заговорить, иначе меня сочтут слабаком из КЭУ, как красноречиво выразилась Ани.

Вместо этого я сосредотачиваюсь на других студентах, выходящих из ворот. С надетыми масками мы все здесь анонимны, как на извращенной костюмированной вечеринке.

Проходит некоторое время, прежде чем последний участник заходит внутрь. Сто.

Именно столько студентов принимают участие в этой чертовой церемонии.

Ворота скрипят в унисон с воронами, медленно закрываясь. Я все это время смотрю на них, вместе с жуткими кроликами, которые остаются снаружи со всеми нашими вещами.

— Наконец-то это случилось, — с американским акцентом шепчет своему другу, номеру шестьдесят семь, взволнованный мужской голос. Оба они стоят рядом со мной, и, в отличие от меня, их внимание сосредоточено только на закрытых дверях первого этажа особняка.

— Мы провалились в прошлый раз, но теперь мы точно попадем внутрь, — говорит шестьдесят шестой. — Как ты думаешь, каким будет испытание на этот раз?


Скачать книгу "Бог злости" - Рина Кент бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание