Во всем виновато шампанское

Фиона Коул
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Единственное, что ты должен делать, когда выходишь замуж за своего босса, которого ненавидишь: винить во всем шампанское. Я виню игристое за дикую ночь с незнакомцем в маске. Кого волнует, что такая правильная девочка, как я, обычно не поступает так… с человеком, который оказывается ее ужасным боссом? Кого волнует, что я обещана другому? Я виню алкоголь в том, что согласилась выйти за него замуж. Пока мой новоиспечённый муж держит язык за зубами, я могу пережить пять лет нашего маленького соглашения. Пожалуй, уже слишком поздно что-то менять. Но наша импровизированная свадьба приводит к гораздо большему, чем я рассчитывала. Его грязные обещания распаляют меня. Его поцелуи сбивают с толку. Его поведение пробивает мою защиту. Ненависть перерастает в дружбу и заставляет меня мечтать о большем. Он словно самый опасный сорт шампанского. Вот почему виню его за то, что он заставил меня влюбиться в него. Но когда узнаю, что наш брак был местью, кого мне винить в том, что мое сердце разбито?

Книга добавлена:
15-11-2022, 12:18
0
386
51
Во всем виновато шампанское
Содержание

Читать книгу "Во всем виновато шампанское"



— Спасибо, дружище.

— Что-нибудь еще? Ты говоришь более раздраженно, чем обычно, а это о многом говорит.

— Очень смешно. Мне предстоит целый день собеседований.

— Все еще пытаешься заменить ту цыпочку? — спросил он смеясь.

— Бет, — проворчал я.

— Ты всегда можешь позвонить ей, — пошутил он. — Или... как звали другую?

— Заткнись, придурок.

Он засмеялся над моей удачей в найме женщин, которые подали заявление на работу, чтобы подобраться ко мне, в надежде подцепить босса. Бет была последней, она начала с того, что предложила отсосать одному из руководителей, чтобы получить место в проекте, который я возглавлял.

Желание получить мои деньги не было чем-то новым, но я ненавидел это, потому что это мешало моему бизнесу... рушило мои планы, и было недопустимо. Моя жизнь была сосредоточена на том, чтобы сделать эту компанию успешной, чтобы получить то, что я хотел.

Добавьте мое отвращение к тому, что кто-то обманом пытается устроиться на работу, и я немедленно уволил ее.

— Я не трахаюсь с сотрудниками.

— Эй, не наезжай. Я трахал Мэгги в любом возможном месте в офисе, и посмотри на нас сейчас.

Я подавил звук отвращения.

— Женаты.

— Да, счастливо женаты. В этом нет ничего плохого.

— Может, нет. Но мне хорошо без этого. Женщины — это отвлекающий манёвр, и у меня полно тех, кто не против случайных встреч.

— Такой плейбой, — пошутил он. — Разве дедушка Чарли не хочет видеть тебя счастливо женатым?

Мои губы скривились при мысли об этом. Я бы сделал все для счастья дедушки, но это было слишком.

— На этой ноте я должен уйти.

— Мистер Раш. Первый претендент прибыл, — сказал Райан по внутренней связи.

— Мое первое собеседование на сегодня, — сказал я смеющемуся Ксандеру. — Помолись за меня, и я позвоню кому-нибудь сегодня вечером.

— Лучше бы тебе сделать это, или я пришлю тебе проститутку. И не самую лучшую.

— Спасибо, чувак.

— В любое время.

После этого я закончил разговор и отложил телефон в сторону, нажав кнопку интеркома, чтобы поговорить с Райаном.

— Пришли их сюда, пожалуйста.

Вошла высокая блондинка, излучая уверенность каждым своим дюймом. Когда она заметила, что я встаю из-за стола, слегка споткнулась.

— Все нормально? — спросил я, обходя стол.

— Более чем нормально, — сказала она с медленной улыбкой.

Ее глаза вспыхнули, зазвенели тревожные колокольчики, она прикусила губу. Я медленно протягиваю руку, надеясь, что она не похожа на Бет, но особо не надеюсь.

— Я Николас Раш, приятно познакомиться.

— Кэсси, — сказала она, беря меня за руку. Удерживает мою ладонь дольше, чем нужно, и осматривает меня с головы до ног.

Отдернув руку, я огибаю стол, желая оставить между нами пространство. Я наблюдал за тем, как она садится, и едва сдержал дрожь, когда она задрала черную юбку выше, чем это было необходимо, и провела пальцем по V-образному вырезу блузки.

Это будет чертовски долгий день.

Первые три собеседования — полный отстой. Первая флиртовала все время, пока я не почувствовал себя настолько неловко, что мне пришлось прервать нашу беседу. Вторая была абсолютно неквалифицированная, а третий был расистом.

Четвертый сидел напротив моего стола, едва держа себя в руках. У него не было опыта работы, но он выразил желание учиться. Это было не очень здорово, но, по крайней мере, с этим я мог работать.

— Спасибо, Кайл, — сказал я, обходя стол.

Он встал со стула и пожал мне руку.

— Спасибо, что уделили мне время, мистер Раш. Я надеюсь, получить от вас весточку.

Не давая обещаний, я кивнул и проводил его.

— Хорошего дня.

Как только он завернул за угол, я плюхнулся на один из стульев напротив стола Райана.

— Еще один неудачник? — спросил он.

— Вообще-то, не совсем. Поэтому я, вероятно, предложу ему работу. Боже, я просто хочу, чтобы это закончилось.

— Надо было поручить это отделу кадров.

— Спасибо, Райан, за твои проницательные, бесполезные комментарии.

— За это ты мне платишь.

Я не утруждал себя взглядом. Закрыв глаза, я заворчал.

— Кстати, Джозеф снова звонил.

Услышав это, я резко выпрямился, вытащил телефон из кармана. Четыре пропущенных звонка. Бл*дь. Ох*еть.

— Он сказал, чего хотел?

— Нет, но он попросил передать, чтобы ты связался с ним как можно скорее.

Я встал со стула и посмотрел на часы. Чуть больше часа.

— Сегодня я иду на обед. Мне нужно перезвонить ему, и мне необходимо отдохнуть от этих чертовых собеседований.

— Но через тридцать минут у тебя последнее собеседование.

— Перенеси, — сказал я, заходя в свой кабинет, чтобы взять бумажник.

— Немного поздновато, — заметил Райан, когда я вернулся.

— Отлично. Тогда пусть этим займется отдел кадров.

— Не знаю, смогу ли я найти кого-нибудь за такой короткий срок.

— Тогда займись этим сам, — прорычал я. Он открыл рот, но мой телефон прожигал дыру в кармане, и потребность сбежать отсюда пульсировала во мне. Я поднял руку. — Просто разберись с этим, Райан. Вот за что я плачу тебе столько денег.

После этого я направился к выходу, решив, что бар звучит как отличное место для ланча. О чем бы ни хотел поговорить Джозеф, я был уверен, что бурбон облегчит наш разговор.

В какой-то момент чувство вины попыталось завладеть моей нервной системой, но я подавил его, рассудив, что последнее собеседование, скорее всего, будет неудачным, как и все остальные.

ГЛАВА 4

— Добро пожаловать, мисс Бэррон. Сегодня я проведу ваше собеседование.

Я пожала ему руку и невольно прищурилась, от того, как молодо он выглядит. Последний человек, с которым я разговаривала, сказал, что владелец проводит собеседования. Мужчина, ненамного старше меня, в галстуке-бабочке и очках в толстой оправе, не выглядел как владелец процветающего бизнеса.

— Мистер Раш? — спросила я.

В его мягком смехе не хватало юмора, он опустил взгляд и поправил очки, затем посмотрел на меня с вымученной улыбкой.

— Нет. Я Райан Сандерс, личный помощник мистера Раша.

— О, — медленно ответила я, пытаясь осознать происходящее. Я знала всю подноготную судоходной компании, и было достаточно странно, что владелец проводил собеседование вместо отдела кадров, но мне сказали, что он любит проверять своих сотрудников. Но то, что мое собеседование проводил ассистент, сбивало меня с толку. — Не хочу показаться грубой, но разве помощники проводят собеседования в «Rush Shipping Industries?»

— Нет, конечно, нет.

Я заметила, что он раздражён, и поняла, что происходит. Это шутка? Наверняка они догадались, кто я, и теперь мой отец потакает мне, позволяя пройти собеседование, но тратить мое время на помощника?

— К сожалению, мистеру Рашу пришлось срочно уехать, мы надеялись, что его место займет сотрудник отдела кадров. Но за такой короткий срок мы не смогли найти свободного сотрудника, — объяснил он, раздражение в основном ушло.

— Я понимаю.

— Уверяю вас, я знаю, на какую должность вы претендуете, и знаю все не хуже самого мистера Раша.

— Конечно.

Меня все еще раздражало то, что компания так халатно относилась к поиску сотрудников, что они не могли найти кого-то, кто бы должным образом проверял работников, но я не собиралась тыкать их в это носом. Не то чтобы собиралась построить здесь свою карьеру, я хотела доказать, что не зря получила степень.

Сделав глубокий вдох, я выпрямилась и улыбнулась.

Я хотела эту работу.

В основном чтобы доказать, что достойна занимать подобную должность, но все равно хотела здесь работать.

— Вижу, вы с отличием окончили Уортонскую школу бизнеса. — Его брови поднялись над краем черных очков. — Ух ты. Это впечатляет.

— Спасибо. Мне очень понравилось учиться в Уортоне. Я приобрела массу опыта.

Он оторвал взгляд от бумаг и склонил голову набок.

— Вы планировали продолжить обучение в другом месте?

Зачем? Степень, которую я имею сейчас, будет бесполезна через год.

Прикрывая мягким смехом фырканье от его вопроса, я ответила:

— Нет. Я бы очень этого хотела. Но сейчас не время.

— Я понимаю. — Он кивнул и закрыл папку с моим резюме. — Что заставило вас заинтересоваться должностью помощника руководителя проекта? Ваше резюме и достижения в колледже впечатляют, вы могли бы претендовать на более высокую должность. К сожалению, сейчас мы не располагаем подобной должностью. Итак, почему вы так стремитесь работать в Раш?

Он был слишком мелкой сошкой, чтобы попасть в поле зрения моего отца, и как мне казалось, имел минимальные связи, чтобы отец мог использовать его для того, чтобы помещать мне доставить неприятности ему и Камдену.

— «Rush Shipping» развивается, и я хочу развиваться вместе с этой компанией.

Он улыбнулся и, снова открыв папку, сделал пометки. Но эта мимолетная улыбка была всем, что мне нужно было знать.

Эта работа была моей.

Остальная часть собеседования пролетела очень быстро, к концу нашей беседы я была полна решимости подружиться с Райаном, чего бы мне это ни стоило. Он был достаточно язвительным, и тем самым напомнил мне Рэйлинн.

— Что ж, Верана, мне необходимо передать полученную информацию начальству, но я уверен, что вы скоро получите от нас весточку.

Сияя, я встала и пожала протянутую руку, впервые чувствуя облегчение с тех пор, как вернулась домой из колледжа. Улыбаясь, Райан проводил меня до лифта. Я сдерживалась изо всех сил, чтобы не станцевать победный танец после того, как закрылись двери лифта. Вместо этого подпрыгивала с одной ноги на другую, успокоившись к моменту открытия дверей.

Мне не терпелось позвонить девочкам и сообщить им, как прошло собеседование. Не дойдя до входной двери, я остановилась и открыла сумку, чтобы вытащить телефон, но его не было на обычном месте. Я порылась в каждом отсеке, беспокоясь, не потеряла ли я его. Нервное состояние перед собеседованием было единственным объяснением того, что все было не совсем так, как обычно, потому что каждая вещь имела своё место, всегда.

Я расстегнула молнию в средней части, когда плечом врезалась в стену, моя сумка упала на пол, и все мои вещи разлетелись в разные стороны.

— Дерьмо, — произнес глубокий голос одновременно со мной.

Я вскинула голову, готовая наорать на задницу, врезавшуюся в меня, мои глаза встретились с самыми красивыми карими глазами, которые я когда-либо видела. Свет, струившийся через вестибюль, отражал в них все оттенки коричневого и зеленого, смешивающиеся вместе.

— Мне так жаль. С вами все в порядке?

Мой взгляд опустился с его глаз вниз по переносице, остановившись на его полных губах.

— Господи, — выдохнула я. Темная щетина покрывала его челюсть, я сжала руки, чтобы не потянуться и не прикоснуться большим пальцем к его пухлой нижней губе. Возможно, я застонала, когда его язык скользнул по губам, прежде чем они снова начали двигаться.

— Что это было? — спросил он.

Его рука нежно коснулась моего плеча, мягко сжимая. Он поглотил мое маленькое тело, посылая жар, обжигающий мою грудь.


Скачать книгу "Во всем виновато шампанское" - Фиона Коул бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Во всем виновато шампанское
Внимание