Словацкие сказки. Том 2

Павел Добшинский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вторая книга из собрания сказок Павла Добшинского в обработке Марии Дюричковой.

Книга добавлена:
11-04-2023, 16:47
0
268
43
Словацкие сказки. Том 2

Читать книгу "Словацкие сказки. Том 2"



Все в доме стихло, пастушок спокойно уснул, а утром Ветер показал ему, как выбраться из дремучих лесов на дорогу.

Выбрался пастушок из леса и попал в безбрежную пустыню — ни конца, ни края. Долго блуждал, пока не наткнулся на домишко. Встречает его на пороге старушка — мать Ветра, но на ночь оставлять не хочет, объясняет, что сын ее — пустынный Ветер — еще злее Ветра лесного. Уж он-то пастушка не помилует!

Но уговорил ее пастушок, спрятала его старушка в уголок и фартуком прикрыла.

Вдруг как свистнет кто-то на улице, словно триста пастухов разом в пальцы дунули. А это Ветер к дому приближается и еще издалека кричит:

— Тащите, мама, этого человечишку из угла, зря вы его прячете. Я его учуял, еще когда из лесу в поле выбирался.

— Ну-ну, не сердись, — успокаивает его старушка, — ведь этот человек от твоего брата пришел, у тебя совета просить.

— Ладно, дайте-ка я на него погляжу! — отвечал Ветер и пастушок, осмелев, выбрался из своего угла и встал перед великаном.

Рассказал пастушок Ветру про свою беду, но только Ветер ничего про его замок не знает и советует к третьему брату — морскому Ветру — собираться.

Утром показал Ветер пастушку, куда идти, а сам в другую сторону отправился, чтоб не ровен час не задеть его, коли разбушуется.

Пошел наш пастушок. Все идет, да идет, нигде не останавливается, и к вечеру попал он на берег морской в небольшую избушку. Мать морского Ветра его встретила ласково, ведь сын ее хоть и был среди братьев самый страшный, но свой свирепый нрав лишь на море показывал. К ночи он всегда утихал, и домой возвращался спокойный и охотно помогал всем, кто в его советах нуждался.

Увидал Ветер пастушка, поздоровался с ним приветливо, велел все по порядку рассказывать.

— Ну-ну, — сказал морской Ветер, выслушав пастушка. — Ты ведь не только замок свой ищешь, а еще и волшебную лампу! Так вот знай — замок твой над морем висит, и жена твоя там, а коварный монах неволит ее за него замуж идти. Волшебная лампа — у него в руках. Не знаю, не ведаю, как ты ее вернешь. Коли тебе сама лампа не поможет, ничего у тебя не выйдет. Иди вдоль берега морского. Увидишь колодец. Возле того колодца монах отдыхал, когда мимо шел. Если лампа тебя любит, то подаст она тебе какой-нибудь знак.

Поблагодарил пастушок Ветра и рано поутру отправился искать колодец.

Идет по берегу морскому — вдруг видит: девица пляшет. Кинулся он за девицей, поймать хочет, а та — гоп! И прыгнула в колодец. Он ее в воде ловит, да напрасно! Вынул руку из воды, а на пальце у него обручальное кольцо. Повернул кольцо, а оно говорит:

— Что ж ты свою лампу позабыл? Пришел монах, ту лампу купил и теперь ее у себя держит. Знай, я от той лампы малая частица.

Обрадовался пастушок:

— Дорогое мое колечко, ты как сюда попало?

— Волшебная лампа монаху ни за что служить не хочет. Она до сих пор тебе помогает. Монах мимо колодца шел, нагнулся к колодцу воды попить, а лампа у него на шее висела, за камень зацепилась, я оторвалось и в колодец свалилось. Монах меня искал-искал, а найти не смог. Ты теперь ничего не бойся, я помогу тебе до лампы добраться. Поверни меня и пожелай оказаться в замке.

Пастушок повернул колечко и пожелал оказаться в замке. И в то же мгновенье в замок-то и попал.

Видит — садовник розы высаживает. Стал пастушок к нему в ученики проситься. Взял его садовник с охотой.

Пастушок несколько недель в саду трудится, но его никто не узнаёт.

Но вот расцвела первая роза. Пастушок ее принцессе несет. В первый раз с тех пор, как к монаху попала, улыбнулась принцесса, но мужа своего не узнала. На другой день он ей вторую розу принес, она опять улыбается, но не узнает. Третью принес — она его спрашивает:

— Ты кто таков будешь?

— Ты что, моя милая, иль меня не узнаёшь? Я — муж твой.

Глянула она повнимательнее и на шею к нему кинулась.

— Ты как сюда попал?

Пастушок ей все и рассказал.

Монах в то время, по своему обычаю, на охоте был. Посоветовались муж с женой, как завладеть волшебной лампой, ведь монах ее всегда на шее носил.

Пришел монах домой, принцесса хворой прикинулась и просит, чтоб ей искупаться приготовили. Монах все исполнил. Искупалась принцесса и хворь как рукой сняло. Стала она к монаху ласкаться, и он уснул крепким сном, а лампа как всегда на шнурке у него на шее висит. Подкралась принцесса, хочет лампу схватить, а монах проснулся и хвать ее за руку. Да только его опять сон сморил. Принцесса потихоньку подошла, шнурок перерезала, лампу сняла и своему мужу отнесла. Тот лампу потер:

— Эх, всесильный король, давненько мы с тобой не встречались! Что прикажешь? — говорит лампа.

— А прикажу я, дорогая лампа, чтоб мой замок на прежнем месте оказался! Негодяя же монаха велю в море кинуть!

Сказано — сделано. Монаха рыбы съели, а замок — глядь! — снова на своем месте висит и золотом сверкает.

Старый король каждое утро на то место глядел, не висит ли золотой замок на гвозде. Ох, и обрадовался он, когда замок в лучах утреннего солнышка увидал! Но еще больше обрадовался, когда увидал, что дети его к нему в золотой карете едут! Кинулся им навстречу, и пошли тут поцелуи да объятия!

Задали они пир на весь мир! Целых три месяца гулянье шло.

Стал пастушок могущественным королем и счастливо зажил со своей женушкой. Коли никто из них не помер, значит и теперь живут.


Скачать книгу "Словацкие сказки. Том 2" - Павел Добшинский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Мифы. Легенды. Эпос » Словацкие сказки. Том 2
Внимание