Mist Bellew

Мольфар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Скотт Саммерс твёрдо решил: Циклопа больше нет. Он умер на озере Алкали, выпустив в мир Феникса. Самое время начать новую жизнь - жизнь обычного человека... Или нет?

Книга добавлена:
11-01-2023, 12:50
0
140
7
Mist Bellew

Читать книгу "Mist Bellew"



Уже сворачивая за угол к широко распахнутым воротам склада отходов консервного завода, он вдруг замер, зацепившись взглядом за еле различимый за пеленой дождя силуэт на соседнем пирсе.

— Саммерс, дружище, что с тобой?

— А?

— Я сначала думал, ты отдыхаешь, но у тебя рожа, словно призрака увидал. — Смитсон, как всегда, был сама тактичность. И умудрялся попадать в десятку, брякая наугад.

— Призр… — Скотт закашлялся. — А скажи-ка, Айв, кто это вон там?

— Где? А-а… вон ты куда уставился! — нахмурившееся было красное лицо быстро разгладилось, в небольших, глубоко посаженных глазах заиграли хитрые искорки. — Это ж Кайлин! Кайлин Гверрит — у неё ранчо в десяти милях от города. Красиво там, аккурат озеро наше рядом. Да и сама она баба ничего. Глянулась?

— Далеко, — Скотт близоруко прищурился. — Не видно ж ни черта.

— А вот пойдём, познакомлю, — медвежья лапа сомкнулась на предплечье и поволокла Саммерса на соседний пирс, прямо к стройной фигуре в тёмном плаще. Почему-то при взгляде на неё пробирала лёгкая жуть. Слишком уж неподвижно стояла женщина. Из-за накатывающих тяжёлых волн она казалась не живым человеком, а древней статуей на ростре несущегося по волнам корабля.

По мере приближения наваждение рассеивалось. Вот стали видны выбившиеся из-под капюшона белокурые локоны, вот мелькнула аккуратная ладошка, убирая их обратно. Женщина повернула к ним голову. Непроглядная чёрная тень от широкого капюшона падала на её лицо, губы и подбородок были скрыты широким вязаным шарфом. На секунду её глаза сверкнули, словно у большой кошки, отразив огни порта. Затем незнакомка отвернулась:

— Опять пришёл рассказывать про плохую погоду, Смитсон? — Скотт не знал её возраста, но по голосу дал бы лет сорок, а то и больше — хотя ни за что не смог бы объяснить, почему. — Самому-то чего дома не сидится?

— Да вот, о друзьях забочусь, — словоохотливо принялся отвечать Айвен. — Уж так ко мне Скотти пристал — познакомь да познакомь, говорит, с той красоткой на пирсе!

— Вот как? — Потерявший от возмущения дар речи Скотт удостоился ещё одного взгляда женщины. И остро почувствовал, что от него несёт потом и рыбой. С досадой он вспомнил, что обещал себе ежедневно бриться, но уже неделю как в очередной раз благополучно на это забил. — Что ж, будем знакомы, меня называют Кайлинн Гверрит.

— Скотт Саммерс, — её старомодная манера речи вновь выбила мужчину из колеи. — Очень приятно, мисс…

Кайлинн отвернулась и вновь уставилась в набегающие волны. Одна, особенно мощная, разбилась о пирс, окатив всех троих облаком брызг. Скотт и Айвен синхронно чертыхнулись, утирая лица. Женщина не шелохнулась. Постояв ещё немного, мужчины молча убрались восвояси.

Вновь взвалив на спину вонючую тяжесть, Скотт поймал себя на мысли, что глаза совсем не болят. Удивлённо хмыкнув, он с удвоенной энергией стал переставлять ноги. Возможно, и впрямь успеет накопить на очки…

* * *

Ленни Rainbow Твист, Октябрь, 21:

Этот новенький — какое-то унылое и серое существо! Даже на планктон не тянет! Вчера попыталась с ним заговорить в баре. А этот латентный штрейкбрейхер на меня глянул, как на коммивояжёра и сказал, что не любит красные волосы. Это надо так не уважать чужой стиль и чувство прекрасного и вытирать ноги о первого встречного! Мир полон серых, ограниченных, замкнутых недоумков! Он такой же асоциал, как чокнутая Гверрит!

--------------------

Харви BoneHead Грант: Йоу, детка, замутишь со мной? Прокачу тебя на своей тачке!

Ленни Rainbow Твист: Отвали, придурок! Мне вообще девочки нравятся!

Харви BoneHead Грант: А чего тогда клеилась к Мистеру Рыбьи Головы? Походу кое у кого серьёзный недотрах!

Ленни Rainbow Твист: У тебя-то? Наверняка! Шовинист! Сексист!

Эухения "Субкоманданте" Васкес: Я натуральная блондинка с большой грудью! Пойдёшь со мной на свидание?

Мэтью Geek Ясински: Я пойду. Покажу тебе украдкой свой длинный, 7-дюймовый восьмиядерный планшет. Всё равно будущее за нами, интеллектуальной элитой. Цукерберг, Дорси, Систром, этот русский в кепочке с чашкой — продолжать перечисление?

Кэтрин DesperateHousewife Олдридж: А я сначала думала, что он — невинная жертва обстоятельств! Впрочем, лично мне этот парень ничего плохого не сделал, так что посмотрите на себя, прежде чем его осуждать. В нем наверняка еще силен посттравматический синдром.

Тьери M.D. Бонневилль: Девочка, расскажи мне о посттравматическом синдроме. Я тебя с интересом слушаю...

* * *

Ли Д. Фогерти, Октябрь, 25:

По ссылке ниже очень интересный фильм, раскрывающий коварные тайны мировой закулисы! Корни зла, как всегда, ведут В Вашингтон, Париж и Иерусалим... Но мощное еврейское лобби старается всячески замолчать эти данные!

--------------------

Харви BoneHead Грант: Мочи большеносых!!!

Майкл Меллендорф: Грант, бан на 2 недели за разжигание межрасовой ненависти.

Бенджи Рабиновиц: Ну здрасте вам! Аф алэ сойним гезукт.

Ли Д. Фогерти: Вот же он, самый настоящий масон! Ловите его! Мэтью, ты сможешь вычислить его IP?

Мэтью Geek Ясински: Я даже смогу назвать тебе домашний адрес своего давнего приятеля по факультету в Массачусетском технологическом. Кстати, его матушка Дебора — прекрасная женщина и изумительно готовит фалафель. Однако мне пора идти на свидание. Чао всем неудачникам в этом чате!

Майкл Меллендорф: Фогерти, вам предупреждение. Не заставляйте меня применять к вам всю мощь репрессивного аппарата.

Ли Д. Фогерти: А всё-таки странные дела творятся в нашем городишке. Вот накануне мой тесть из Финляндии, Туиску Веттенранта, забросил свой ветхий невод в вечереющие воды озера и был крайне испуган странным свечением, наблюдавшимся из глубин. С тех пор он забыл английский, изъясняется по-фински и рисует углем на полу какую-то тощую голую бабу. Это заговор, однозначно!

Эухения "Субкоманданте" Васкес: Угрюмый пасынок природы, азаза!

* * *

Айвен Смитсон, Октябрь, 29:

Мужики, Кайл на последнем выходе в море свалился в трюм и сломал ногу. Срочно нужен толковый парень, который умеет работать руками и головой. С оплатой не обижу — тридцать процентов прибыли от рейса.

--------------------

Мэтью Geek Ясински: Не верьте старому пердуну! На его корыто и смотреть-то страшно — утонет, как отойдёт от пирса на сто кабельтовых. и генератор у него — говённая турецкая AKSA, которой лет больше, чем мне.

Айвен Смитсон: Совсем охренел, сопляк? Будешь трое суток на камбузе котлы драить! Чего меня позоришь перед людьми?

Мэтью Geek Ясински: А чего ты в команду зовёшь, кого ни попадя? да ещё долю предлагаешь, такую же, как и мне? А я только запланировал к покупке новую гарнитуру для Айфона и дополнительную планку оперативы в ноут! Вдвоём справимся!

Ленни Rainbow Твист: Долбаные тупые шовинисты! В свежем номере British Science Monitor опубликовали исследование, в котором доказали, что женщины справляются с тяжелой физической работой куда успешнее постоянно отлынивающих самцов.

Айвен Смитсон: Женщина на корабле? Ну уж нет. И так с дисциплиной полная херня.

Майкл Меллендорф: Друзья, а почему бы нам не начать интеграцию Скотта в наш небольшой, но дружный коллектив? Я уверен, Айвен, что трудовая терапия поможет нашему другу скорее вернуться к прежней жизни.

Айвен Смитсон: Майк, а ты голова! Ну да — ты же и есть городской голова. Мне как раз нужен соплежуй, который бы справился с тяжелой, но необходимой портовой работенкой. Например, разгрузить баржу с рыбьими субпродуктами.

Кэтрин DesperateHousewife Олдридж: Мужчины, вы такие жестокие? А если и Скотт получит травму? Вы же всё время думаете только о себе!

Харви BoneHead Грант: Молчи, женщина! Пойдем лучше, прокатимся на моем зверском мустанге! Попробуй лизни — на вкус как пейотль!

Бенджи Рабиновиц: Ой гевалт! Правильно мне таки говорила моя матушка: Беня, учись хорошо, не то будешь как твой дядя-шабесгой — портовым грузчиком.

Туиску Веттеранта: Iloisesti rallatellen lhti Iivana sotaan, mutta joutuessaan Mannerheimin linjalle а, muuttuikin nuotti paljon surullisemmaksi.

Ли Д. Фогерти: Cионисты в чате! Куда смотрит модератор?

*показать ещё 98 комментариев*

* * *

Шурх-скрип, скрип-шурх, шурх-скрип… старая помпа не справлялась с объёмами поступающей в трюм воды, но альтернатив не было. Скотт сжал зубы, перехватил ледяную рукоятку поудобнее и продолжил качать. Кой чёрт занёс его на эти галеры? Никогда раньше он не боялся штормов. Да и с чего бы их бояться тому, кто живёт рядом с Ороро Монро? Саммерс привык к погоде, послушно выполняющей все капризы подруги. И разразившийся ноябрьский шторм стал для него неприятной неожиданностью. Особенно после того, как сдох генератор и заглох электронасос.

Холодная тёмная вода поднялась уже выше колена. Несмотря на резиновые рыбацкие сапоги до паха и утеплённую одежду, по ногам медленно полз холод. Но самым паршивым было то, что Скотт давно выбился из сил, а эта ужасная ночь и не думала заканчиваться. Свет от налобного фонаря постепенно тускнел, всё тише поскрипывала помпа, всё беспощадней швыряли морские демоны жалобно стонущий корпус корабля...

Скотт вдруг понял, что совсем не чувствует ни онемевших ног, ни обессилевших рук. Он был словно невесомое пёрышко, подхваченное восходящим воздушным потоком и летящее прямо сквозь стальные переборки. Вот согнувшийся в три погибели Мэтт ковыряется в полуразобранном дизеле. Лицо его безмятежно, а движения быстры и размеренны. Вот Айвен, сильно смахивающий на шкипера эпохи Великих Открытий, стоит у штурвала в рубке и, раз за разом уводя корабль от столкновения с пенными валами, то громко и забористо матерится, то принимается горланить какую-то залихватскую песню. Ветер нёс Саммерса дальше, и скоро корабль совсем пропал в пелене снега, смешанного с дождём. Потом и эта бешеная круговерть пропала, сменившись непроглядной молочно-белой дымкой.

Скотт удивлённо помотал головой, прогоняя наваждение, и туман стал поспешно редеть, открывая высокие сосны, до земли склонившие пушистые ветви, покрытые мхом древние камни и зеркальную гладь озера.

— Любите воду, мистер Саммерс? — Скотт не разглядел мисс Гверрит при первой встрече, но легко узнал её голос. — Похоже, что нет. Вы слишком напряжены.

Скотт подошёл, желая лучше рассмотреть собеседницу. Две поваленные берёзы образовывали удобную природную скамью со спинкой. Кайлинн сидела, чуть откинувшись и опёршись локтями на шершавый ствол, и наблюдала за Скоттом из-под полузакрытых век. Она была полностью обнажена. Светлые, чуть темнеющие у корней волосы спадали на изящные плечи и небольшую грудь. Стройное тело было идеальным — ни жировых складок или морщин, ни, наоборот, выпирающих костей или резко очерченных перекачанных мускулов. Скотт спохватился, что уже несколько минут бессовестно разглядывает женщину, и поспешил ответить хоть что-нибудь:


Скачать книгу "Mist Bellew" - Мольфар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание