Завтра. Дети завтра. Яркий флаг завтра

Артур Лео Загат
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Они бродили по исчезнувшему миру, который еще вчера был Америкой. Несчастные, потерянные дети, чудом выжившие в Армагеддоне и пережившие гибель целого поколения. Они – последняя надежда Америки. Но прежде чем наступит их Завтра, они должны уничтожить орды варваров, которые опустошают зеленые поля и холмы их родины, ведь ночь не может длиться вечно. И пусть они находятся в безопасности на своей неприступной скале – под ними лежит Америка, умоляющая об избавлении от угнетателей, захвативших власть в стране.

Книга добавлена:
14-05-2023, 20:43
0
592
42
Завтра. Дети завтра. Яркий флаг завтра

Читать книгу "Завтра. Дети завтра. Яркий флаг завтра"



* * *

Лес подхватил ее голос и поглотил его, и на поляне воцарилась тишина.

И из лесной тени вышел человек, который когда-то был высоким, а сейчас согнулся, человек со шрамами от хлыста на худом теле, с лицом в морщинах и с седыми волосами. Джондоусон остановился перед ними, словно один из Старших проснулся и вышел из-под камней у основания Обрыва.

– Могу я обратиться к Группе, Дикар и Бессальтон? Могу я сказать то, что поможет Группе принять решение?

– Нет, – быстро ответила Бессальтон. – Нет. Это Совет Группы, и ни один чужак не имеет права здесь говорить.

Мышца дернулась на щеке Дикара.

– Какое право ты имеешь говорить «нет», если кто-то просит разрешения выступить перед Группой? – Дикар повернулся к Группе. – Что скажете? – воскликнул он. – Согласны выслушать Джондоусона?

Группа загомонила, но ни один голос не ответил.

– Я предлагаю показать руки, – воскликнул Дикар. – Те, кто не хочет слышать Джондоусона, поднимите руки.

Высоко поднялись руки. Много рук.

– Опустите, – сказал Дикар. – Теперь поднимите руки, кто хочет, чтобы Джондоусон говорил.

Высоко поднялись руки. Много рук.

– Опустите, – сказал Дикар и повернулся к Бессальтон. – Что скажешь, Бессальтон? Что решит Группа?

Бессальтон серьезно посмотрела на него.

– Группа решила выслушать Джондоусона.

– Можешь говорить, – сказал Дикар Джондоусону.

Старик посмотрел на Группу.

– Я слушал, что сказали Дикар и Бессальтон, – начал он. – Перед вам не новая проблема. Давным-давно люди за морями страдали так, как страдают сегодня люди Америки. В Америке были такие, кто хотел прийти им на помощь, но были и такие, кто говорил: «Они чужие для нас. Нам от них ничего не нужно. То, что случится с ними, не сделает нашу жизнь хуже или лучше. Зачем нам сражаться ради чужаков? Зачем умирать за них?»

Да, когда-то мы, американцы, приняли решение, это было такое решение, которое хочет сейчас принять Бессальтон. Наша земля Америка, и то, что происходит с чужаками в других странах, не наше дело. Мы приняли такое решение и оставались в кольце окружавших нас морей; мы жалели народы других стран, но не хотели рисковать своей безопасностью, чтобы помочь им.

Мы думали, что не рискуем своей безопасностью, но мы ошибались. Потому что, Мальчики и Девочки с Горы, когда другие народы были порабощены, их завоеватели пересекли моря и вторглись в Америку. Мы сражались с ними, сражались отчаянно, но мы сражались одни и тщетно.

Я не говорю, что, если бы мы приняли другое решение, если бы решили помогать народам других стран сражаться с захватчиками, мы победили бы. Но я говорю, что мы могли победить, если бы сражались вместе с другими народами мира. Наши силы могли бы нарушить равновесие чашек весов.

Теперь мы, к сожалению, знаем, что выбор, сделанный нами тогда, совсем не был выбором. Теперь мы знаем, что тогда, позволив другим народам одним сопротивляться захватчикам, мы решили, что и сами будем сопротивляться одни, и тем самым обрекли себя на поражение.

Джондоусон остановился, чтобы набрать в грудь воздух, и свист его дыхания был единственным звуком, слышным на поляне. Потом снова стал слышен его усталый голос.

– Я могу только еще одно сказать вам. Сейчас вы спорите о том, каков ваш выбор, но на самом деле у вас нет выбора. Вы можете остаться на Горе, окруженные Обрывом, и считать себя в безопасности. Но завтра, или на следующей неделе, или в следующем году хозяева Америки обнаружат вас здесь, и поднимутся на Обрыв, и спустятся с неба в самолетах, и станут вашими господами. Вы не можете отделить свою судьбу от судьбы народа Америки.

Джондоусон сделал жест, словно что-то возвращал Группе, закончив говорить, повернулся, устало прошел по поляне и скрылся в тени леса.

Первой заговорила Бессальтон.

– Я ошибалась, Группа, я ошибалась. Гора не наш дом. Наш дом Америка. Вся Америка. Я голосую за то, чтобы мы сражались за нее.

Группа громко закричала.

– Мы сразимся за Америку! Дикар, веди нас!

Все вскочили, выпрямились и подняли руки.

Мы клянемся в верности нашему Флагу, – прозвенел голос Бессальтон, и голоса всей группы присоединились к нему. – И в верности государству, которое обозначает этот Флаг. Неделимой стране со свободой и со справедливостью для всех. Мы клянемся отдать самих себя, все наши силы, саму нашу жизнь, чтобы изгнать захватчиков из нашей земли и сделать нашу страну снова свободной.

Никто в Группе не скрестил пальцы. Никто не отказался от клятвы.


Скачать книгу "Завтра. Дети завтра. Яркий флаг завтра" - Артур Лео Загат бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Завтра. Дети завтра. Яркий флаг завтра
Внимание