Суженая для зверя

Мила Синичкина
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Интересные дела творятся в Бердсбурри, по всей стране пропадают наследники именитых семей. Лорду Вольфу, из славного рода Серых оборотней, приходится держать на контроле расследование этого чрезвычайного происшествия. А тут еще обязательный бал у принца, куда нужно явиться со своей избранницей. Да вот только беда — истинную пару лорд Вольф так и не нашел… Но зато его друг отыскал мага, который вытащил меня из моего мира, почему-то будучи уверенным, что я истинная пара этого самого лорда… Ой-ой, что значит, что я пара еще и другому?! В тексте есть: оборотни, истинная пара, попаданка

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:53
0
1 106
14
Суженая для зверя

Читать книгу "Суженая для зверя"



Глава 11

POV Ричард

Чем я ее напугал? Странно, хм.

Остаюсь один в столовой и лишь ловлю воздух в месте, где только что стояла Алина.

Неужели испугалась нашего притяжения? Я ведь ощутил, что ее оно тоже проняло, когда она взглянула прямо в мои глаза. Сразу будто волшебство пронеслось между нами двумя. Заряд из концентрированных чувств пронзил наши тела.

Могу с уверенностью заявить, что отныне это лучшее, что случалось со мной в жизни. Чистое наслаждение. Теперь понимаю, почему другие волки ходят такие радостно-пришибленные в первое время после того, как находят свою истинную. От повышенной концентрации счастья и прибалдеть можно.

– Милорд, вам не понравился ужин? – появился рядом со мной вездесущий Кристоф.

– Что ты, все замечательно, – поспешил его заверить.

Слуги у меня как малые дети, ругать их нужно очень осторожно, лучше хвалить почаще.

– Юной мисс не понравился? Она так быстро покинула столовую.

– Нет-нет, она испугалась просто. Не ужина, меня. Не переживай, Кристоф, передавай всем, что они прекрасно потрудились. А я, пожалуй, отправлюсь отдыхать. Доброй ночи.

– Доброй ночи, милорд, – поклонился слуга, а я вышел из столовой.

С трудом поборов в себе желание увидеть Алину перед сном, отправился к себе в покои. Не стоит на девушку давить, пусть пообвыкнется немного, все равно мы с ней оба на крючке.

И с такими мыслями быстро засыпаю.

– Милорд! К вам гость со срочным поручением из дворца!

– И тебе доброе утро, Кристоф, – с трудом открываю глаза и сажусь на постели. – И кого там нелегкая принесла. Вели подать кофе, сейчас спущусь.

Быстро привожу себя в порядок и спускаюсь в столовую. Терпеть не могу, когда меня беспокоят дома. И так бы прибыл сегодня на службу, так нет, нужно причинять неудобство людям еще и в их домах.

– Мистер Грин, здравствуйте, – здороваюсь с гостем и присаживаюсь за стол. – Тост, чай, кофе, – учтиво предлагаю, а сам приступаю к завтраку.

– У нас еще один пропал, а вы себе желудок набиваете, Вольф, – мрачно отвечает Грин.

– Дамы, наверное, в шоке, на носу бал у его высочества, а у них кавалеров разбирают, – озабоченно качаю головой и продолжаю спокойно намазывать джем на тост.

– Вечно эти ваши шуточки, лорд, – мрачно отзывается мой гость.

– Вы бы, Гарольд, не ворчали, а поели. Завтрак – самая главная трапеза за весь день! И кто знает, куда нас с вами выведут оперативно-розыскные мероприятия, может, больше и не удастся поесть за день.

– Ой, твоя правда, Ричард. Никуда эти чистоплюйные наследнички не денутся, – Грин махнул рукой, наконец, на свое настроение и присоединился ко мне за столом.

– Так кто пропал?

– Младший Кейдж, – отрывисто отвечает Гарольд. – Ммм, булочки с корицей твой повар готовит лучше всех! Мне моя старая Мардж никогда такие не делает, они у нее всегда то недостаточно сладкие, то пригоревшие, то еще что-то.

– Хм, странно, младший ведь не наследует титул и поместье. У нас наметилось отхождение от схемы? – хмурюсь я, озадаченный новостью.

– Выходит так, – соглашается Грин. – С утра поступило сообщение от его матери, Байрон уже отправился туда, а я за тобой. Сам знаешь, к Кейджам нельзя послать невысокого аристократа на допрос, смертельно обидятся, да еще год потом будут ходить с жалобами в приемную его величества.

– Это точно. Ладно, может, это и к лучшему, мне вчера как раз пришла мысль о том, что кто-то из наших подчиненных то ли из рук вон плохо собирает улики дома у пропавших, то ли специально их уничтожает. А сегодня мы сами все обследуем, никто нам там ничего не затопчет, – доедаю и встаю из-за стола. – Пошли, мой друг, тряхнем стариной.

– Тебе ли говорить о старине, Ричард. Это у меня уже седины, а тебе самое время жениться, да обзаводиться маленькими волками.

И мы вдвоем выходим из столовой и чуть ли не нос к носу сталкиваемся с Алиной.

– Ой, доброе утро, – смущаясь, здоровается она.

Ох, как не вовремя, не хотел я ее пока светить кому бы то ни было.

– Здравствуйте, милая Алина. Вы проходите, завтракайте. А я вынужден отлучиться по долгу службы. Чувствуйте себя, как дома! Кристоф о вас позаботится, я распорядился.

Очень хочется поговорить с ней еще, но это сильнее привлечёт внимание Гарольда. Поэтому я молча тяну его в сторону выхода.

– Леди, – учтиво кланяется он и только потом идет за мной.

– Что за прекрасный цветок появился у тебя дома, Ричард? Мой волк прямо молодым себя моментально почувствовал, – произносит он весело.

– Даже не думай! – резко прижимаю Гарольда к стене. – ясно? Она не просто какая-то там мисс.

– О, кажется, я все понял, – улыбается старый Грин и мягко отстраняет меня. – Поздравляю, Ричард.

Черт, раскрылся.


Скачать книгу "Суженая для зверя" - Мила Синичкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Суженая для зверя
Внимание