Дворецкий в наследство

Терин Рем
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Получить в наследство титул, деньги, замок и даже прислугу – это ли не мечта?! Вот только никто не готовил меня к тому, что ради богатства нужно переселиться в магический мир, да ещё и за год найти себе мужа. Как не спросили, хочу ли я быть связана чужой клятвой с язвой дворецким. Этот наглый, вредный и просто… бессовестно красивый драконище должен помочь найти мне жениха и получить назад свою свободу. Что значит передумал отдавать меня другому? Не хочу я быть твоей женой, дракон!

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:47
0
325
36
Дворецкий в наследство
Содержание

Читать книгу "Дворецкий в наследство"



Сейчас мне меньше всего хотелось думать о важности рода Рауф и прочих условностях, которые несколько лет вбивали в мою голову, готовя к должности хранителя. Вот только совсем не помнить об этом не получалось.

Сбросив опостылевший фрак дворецкого, я тем не менее не смог избавиться от чувства ответственности.

Горячий душ расслабил тело, но напряжение из мыслей не уходило. Пытаться забыться сном было бесполезно. Я уже достаточно отдохнул. Нужно было действовать.

Подойдя к гардеробу, я вынул новый фрак. От предыдущего он отличался только лоском дорогой ткани и цветом жилетки. Таких абсолютно новых нарядов в моём шкафу висело несколько. Это Лаура как-то решила меня «принарядить», но раньше я отказывался их носить, пользуясь одним и тем же фраком, ежедневно очищая и восстанавливая его магией.

Сейчас же хотелось использовать любую возможность привлечь избранницу.

Тем более, что уже очень скоро конкурентов на её внимание изрядно добавится.

На серебряном магическом подносе собралась приличная стопка так называемых писем вежливости. Вчера о новой наследнице Рауфхолла было дано печатное издание. Впрочем, после двух всплесков обновлённой магии скрыть этот факт было невозможно. Поэтому уже завтра на пороге нашего дома начнут появляться многочисленные претенденты на её руку и сердце.

А ещё этот блондинистый эльф, которого она потребовала найти ей в качестве учителя.

Ар-р!

Нет, я не настолько терпелив и благороден, поэтому эльфа буду искать постарше, опытнее, а ещё обязательно женатого.

С этими невесёлыми мыслями я отправился к конюшне, радуясь разрешению от Милены в любое время покидать поместье. В последние годы мне очень не хватало свободы действий, и сейчас я собирался ею воспользоваться.

Глава 19. Даймонд

Милена Рауф

В этот день я встала практически на рассвете. И это было неудивительно, ведь я умудрилась как-то проспать полдня и всю ночь.

За окном было пасмурно и хмуро, но эта серость на моё приподнятое настроение никак не повлияла.

Вчерашний приступ острого одиночества прошёл, оставив после себя налёт светлой грусти, а на новый день у меня имелась уйма планов. И начать его я решила с банных процедур.

Поскольку времени из-за раннего подъёма у меня было в избытке, я решила не скромничать и набрала полную ёмкость, добавила ароматные масла и соли, которых на полке было немало.

В парующую ароматную ванну я опустилась с блаженным стоном, позволяя себе расслабиться и понежиться в обжигающе-горячей воде. С омовением я не спешила. Сначала наплескалась до тех пор, пока кожа на руках не стала сморщиваться, и лишь потом с чувством, с толком и расстановкой перешла к уходу за собой любимой.

В общем, из своей спальни я вышла только через пару часов чистая, красивая и одетая в удобные мокасины, облегающие брючки, водолазку и короткий пиджак, на необходимости которого настоял Кристофер.

Кстати, самого дворецкого ни в гостиной, ни рядом с дверьми в хозяйские комнаты я не встретила. Не могу сказать, что этот факт меня огорчил, но почему-то и не порадовал. Зацикливаться на своих неуместных реакциях я не стала, а едва ли не в припрыжку понеслась на кухню.

– Доброе утро, – с улыбкой произнесла я, без стука ворвавшись в царство кастрюль и поварёшек. – Меня сегодня будут кормить? – спросила я, кивнув на нестройный хор ответных приветствий.

За длинным столом сейчас завтракала вся прислуга, а я присела с краю на свободный стул.

– Конечно, хозяюшка. У миссис Бин давно для вас всё готово. Но может будет лучше накрыть вам гостиной? А ещё на крыше есть красивая оранжерея. Госпожа Лаура любила завтракать именно там, – предложила мне горничная.

С этой немолодой и строгой женщиной мне ещё не доводилось общаться лично, но она мне импонировала своей аккуратностью и доброжелательностью.

– Спасибо, миссис Лиман, но не стоит. Я поем здесь, и не нужно отдельных блюд. Положите мне того же, что и всем, – попросила я кухарку.

– Но это же только овсянка на воде и тосты, – как-то виновато произнесла мама Томаса.

– Вот и отлично. Значит, я поем это вместе с вами, – ответила я, сделав себе пометку обсудить позже с Кристофером вопрос о питании своих работников.

Против овсянки я ничего не имела, но быть может стоило как-то разнообразить или дополнить их меню?

Завтрак проходил сначала немного напряжённо. Работники не знали, как реагировать на блажь свалившейся им на голову хозяйки, только я, не обращая внимание на любопытные взгляды, с удовольствием поела каши, а за чаем завела разговор с Эммой и Томом о предстоящей вылазке в город.

– Миссис Бин, вы же не против, если после завтрака я заберу у вас Тома и Эмму? Вчера наша прогулка сорвалась, я хочу сегодня немного развлечься, – спросила я.

– Конечно, но разве вам не нужно подождать мистера Нуара? Он отвечает за вашу безопасность и обязан быть рядом, – обеспокоенно сказала женщина.

– Ну, ладно. А где он? – уточнила я.

– Я не знаю, – как-то растерянно произнесла миссис Бин.

– Дворецкий уехал из поместья после полуночи. Дал распоряжение относительно Даймонда и ускакал, – ответил мне тот самый молодой конюх, по которому тайно воздыхала помощница кухарки Эмма.

Эта информация мне очень не понравилась. Конечно, я сама дала Кристоферу разрешение покидать поместье в любое время, но мысль о том, что он среди ночи сорвался к даме своего сердца, разлилась в душе едкой горечью.

– Кто такой Даймонд? И что за распоряжения? – меж тем поинтересовалась я, стараясь не показать, что слова конюха меня зацепили.

– Так это конь леди Лауры. Тот самый, с которого она упала. Мистер Нуар приказал избавиться от него. Этого бешеного зверюгу никто теперь не купит. Так что вечером отведу его на бойню, – ответил мне мужчина, вызывая волну протеста.

– Что?! Никакой бойни! И ни от кого вы избавляться не будете. Этот конь теперь мой. Мистер Нуар не имеет права распоряжаться моим имуществом! – возмущённо произнесла я.

– Вообще-то имею. Это животное опасно, а моя прямая обязанность защищать вашу жизнь и здоровье, – раздался от двери спокойный, холодный голос дворецкого.

– Вы не тронете этого коня, Кристофер, – с угрозой произнесла я.

Не уверена, что у меня были полномочия вот так вот приказывать этому мужчине, но мысль о том, что из-за безрассудства моей погибшей тётки пострадает невинное животное, была мне противна. А ещё раздражение от того, что этот гадский дворецкий непонятно с кем провёл эту ночь, искало выхода.

– Почему вы за него заступаетесь, Милена? Вы ведь даже не видели зверя. Конь реально опасен, и я не хочу, чтобы вы даже просто подходили к нему близко, а тем более седлали его, – стоял на своём дворецкий.

– Я не буду на нём кататься. Я вообще не умею ездить верхом, но не хочу, чтобы от него избавлялись, – огрызнулась я, смущаясь того, что для всех обитателей Рауфхолла мы сейчас устроили бесплатное представление.

– Вот как? И для чего же вам тогда Даймонд? – с противной усмешкой спросил дворецкий.

– Буду кормить его яблоками и разговаривать. Быть может, он окажется лучшим слушателем, чем вы, – раздражённо произнесла я и поспешила сбежать с «поля боя».

За последние слова было стыдно. Кристофер плохим собеседником не был, но удержаться от мелкой мести за его ночные похождения я не сумела.

Надо было просто принять, что этот мужчина не для меня, но почему-то пока не получалось.

Именно с этими мыслями я вышла через двери чёрного входа и направилась к конюшне, чтобы своими глазами увидеть предмет нашего спора.

О том, куда нужно идти, я знала. Из окон второго этажа я давно рассмотрела прилегающую территорию, поэтому без труда определила направление.

В нескольких загонах гарцевали красивые лошадки, но определить, кто из них Даймонд не составило труда.

В отдельной загородке бесновалось прекрасное на вид животное, но глаза его были полны непонятного отчаяния и злобы. Он боялся людей и не ждал от нас ничего хорошего, как будто ему часто причиняли боль.

– Не подходи близко. Его уже не перевоспитать, – сказал Кристофер, положив мне руки на плечи, видимо, чтобы удержать на месте.

– Даймонду не нужно воспитание. Только утешение и ласка, – ответила я, сочувствуя этому красивому и сильному существу.

– Обещай, что не подойдёшь к нему без меня, Милена. Тогда я не буду настаивать на его продаже, – неожиданно властно потребовал дворецкий.

– Обещаю, – легко согласилась я, но дёрнула плечами, сбрасывая тёплые сильные ладони. – Я хочу прогуляться по городу с Эммой и Томом. Миссис Бин сказала, что твоё присутствие обязательно. Отбываем через полчаса, – холодно добавила я, злясь на себя за то, что не получается реагировать на этого мужчину спокойно.

Глава 20. Прогулка

Милена Рауф

Близлежащий к поместью город назывался Эленпорт, и то, что у местных считается небольшой прогулкой для меня было настоящим путешествием.

Началось всё с того, что Кристофер открыл передо мной дверь большой чёрной кареты. Она мало чем была похожа на те розовые и белые открытые повозки, которые катали по моему родному городу влюблённые парочки и родителей с детьми. Карета была закрытой лакированной и выделялась той сдержанной роскошью, которой был пропитан весь Рауфхолл.

Для Эммы и Тома наша вылазка в город тоже была событием: в хозяйских колясках они раньше не ездили, да и развлечениями их особенно не баловали.

Я же хотела попробовать всё, что предлагал этот непонятный для меня мир.

Пока Эмма и Том о чём-то увлечённо болтали между собой, я не могла оторваться от окна. Всё-таки Арвейн был прекрасен и так не похож на каменный мегаполис, в котором я выросла: кругом зелень мягких газонов, деревья с пышными кронами, невысокие домики с черепичными крышами, пёстрые клумбы и доброжелательные улыбчивые лица. Узкие улочки петляли по склонам и спускались к самому настоящему морю, поэтому я едва в окно не выпрыгнула от радости, когда увидела вдали лазурно-голубую искрящуюся гладь.

Кроме местных красот меня удивило то, что встреченные прохожие вроде бы никуда не спешили, общались между собой, собирались небольшими компаниями, чтобы обсудить какую-то новость, а ещё они с огромным восторгом встречали нашу карету.

– Кристофер, почему люди так радуются нашему появлению? – спросила я, помахав в окошко крепкой румяной женщине, державшей милого карапуза на руках.

– Род Рауф очень уважаем в нашем городе, как, впрочем, и везде. О новой наследнице вчера была дана заметка в газеты, поэтому всем интересно увидеть вас, Милена, – сообщил дворецкий, внимательно наблюдавший исключительно за мной.

– Да, Лонберт что-то говорил о том, какими полезными магами являлись мои предки. Как бы проверить, есть ли во мне хоть какой-то талант? И наверное, нужно придумать, как помогать этим людям. Ну, сделать приёмные часы для тех, кому требуется исцеление и так далее. Я совершенно в этом не разбираюсь, – растерянно призналась я, чувствуя свою ответственность перед этими горожанами, которые не понятно почему так доверяют мне.

– Можете не сомневаться, леди, вы очень одарены, а об остальном не переживайте. Если кому-нибудь будет нужно, они сами придут к Рауфхоллу. Главное, это то, что в поместье появилась хозяйка, – ничуть не успокоил меня дракон.


Скачать книгу "Дворецкий в наследство" - Терин Рем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Дворецкий в наследство
Внимание