Жизнь и становление господина мага. Книга I - Детство

allig_eri
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Обсуждения книг в литературном клубе зачастую бурлят низменными страстями, особенно при приёме новых членов, считающих именно вселенную Гарри Поттера той, что изменила мир в 21 веке. Оканчивается обсуждение довольно оригинально: курирующий литературный клуб профессор, после животрепещущей дискуссии на тему «Можно ли изменить магический мир и если да, то как?», попадает в 1932 год, в один интересный приют.

Книга добавлена:
24-12-2022, 13:05
0
507
233
Жизнь и становление господина мага. Книга I - Детство

Читать книгу "Жизнь и становление господина мага. Книга I - Детство"



В крайнем случае скопирую названия популярных журналов моего прошлого мира. Потому что не верю я в их способность дать мне нужное… Сами бы сделали, ещё до меня, если бы могли.

— Далее, — очерчиваю я горизонтальную линию, — в выпуске будет не только статья, хоть она и основное. Также будем вести разные мини-колонки. Посвятим их нескольким темам: юмор, наука, школьная жизнь.

— Нам нужно охватить все направления аудитории! — важно заявляю я на их вопрошающие взгляды, — не всем будет интересна статья, посвященная праздникам, интервью или ещё чему. Кто-то будет брать её чисто для того, чтобы похихикать, сидя на унитазе. Да, Виола, я аморален, но такова суть! Газеты, чтобы ты знала, читают в сортире! И это знают все здесь присутствующие.

Перевожу взгляд на лист.

— В перспективе мы разобьём колонки, и каждый из вас будет вести своё направление. Без разницы, как разделитесь, но все будут вносить свою лепту в какую-то отдельную тему, а не в одну общую.

Немного задумался, даже провалившись во внутренний мир, после чего согласно кивнул самому себе.

— Изначально я планировал посвятить следующий выпуск теме дня всех влюблённых, то есть четырнадцатому февраля. Но… вчерашние события показали, что людям нужно другое. Их интересует эта долбаная дуэль! И… пока тема свежа и актуальна, мы возьмём интервью у Стивена Наилса!

Смотрю на эти офигевшие от таких «простых» истин глаза.

— Да! Мы сегодня же, ну или завтра, завалимся к нему и проведём подробную, до последней запятой, запись разговора. Спрашивать будем всё, даже то, какие ему нравятся девочки или мальчики. Аха-ха, ладно, не трясись так, Дональд, интервью возьму я сам, просто пусть кто-нибудь ещё поприсутствует, чтобы хотя бы понимать, как и что спрашивать.

На это получил неуверенные кивки.

— Нужно оценить Больничное крыло, взять пару слов у целителей и профессоров, которые разгребали последствия. В идеале — дойти до Диппета. Уверен, ему найдётся что сказать об этом.

От осознания моих планов у ребят волосы встали дыбом. Ха, у Фишера даже не фигурально!

— А вы думали, — я не поленился и подобрал с пола лист, — рассказать о астрономических прогнозах на следующий год?! Мерлин! Кто это придумал?! Или, что тут ниже… переселении племён кентавров?! — Комкаю лист и бросаю обратно на пол. «Журналисты» отводят глаза.

— На эту чушь даже пергамент жалко переводить! Эх… а потом ещё мне высказывают, что нужна «команда профессионалов». Да вы просто «команда мечты»! Ладно, — машу рукой, затыкая открывшего было рот Рэнди, — это я так, ворчу просто.

Немного подумал, всё ли я учёл, ничего не забыл?

— В общем, соберём информацию, потом я набросаю темы для колонок, о которых говорил ранее. А вы смотрите и мотайте на ус. Потом будете такую мелочь сами собирать, «журналисты», мать вашу. Сегодня я, — осматриваю всех ребят, — вместе с Дональдом, — выбираю самое слабое звено, чтобы держать его под контролем, — навещу Больничное крыло. Если повезёт, опрошу сразу и Наилса. Но, думаю, его там уже нет. Так что просто переговорим с Фэрришем и Хэмдон.

Поднимаюсь на ноги, тем самым «закрывая» совещание.

— На вас название для газеты и распределение колонок. Пока что не больше трёх штук! На именно эти темы: юмор, наука, школьная жизнь. Потом, если зайдёт, добавим ещё. Раскидайте всех членов кружка по этим колонкам, приду — проверю. Дональд, пошли.

Парень механически встал и отправился за мной. Уже на выходе я слышу громкий голос Виолы:

— Рэнди, ты это стерпишь?! — и неоднозначное мычание «главы» клуба Журналистики, что уже был поглощён перспективами.

Всю дорогу шли молча. Фаулер переваривал мои откровения, а я похихикивал про себя от удачно проведённой авантюры.

Больничное крыло всё ещё было переполнено, но хоть целители уже не бегали в мыле. И Фэрриш, и Хэмдон сидели у себя. Первый писал письмо, а вторая варила зелье.

— Добрый день, уважаемые целители! — Смело захожу за приоткрытую дверь, лишь для вида стукнув по косяку. — Я Вольфганг Вейбер, это мой коллега Дональд Фаулер, представляем школьную газету и хотим осветить вчерашнее происшествие на дуэли. Позволите задать пару вопросов для печати?

Кажется, тут так не принято, — подумал я, глядя на несколько шокированные моим напором лица. — Было не принято, — мысленно поправляюсь я, видя как Фэрриш откладывает пергамент. Миссис Хэмдон, к сожалению, прерваться не могла, но встала у котла так, чтобы видеть происходящее.

За моей спиной Фаулер быстро вытащил записную книжку и артефактное перо, которое не нужно заправлять чернилами. Удобная вещичка… была бы, если бы не окклюменция. А так я вообще все записи веду, по сути, чисто для вида.

— Последствия вчерашних событий до сих пор отдаются на наших запасах зелий и ингредиентов. — Целитель нахмурился. — Что вы хотели узнать кроме того, что уже сами видели вчера?

— Скажите, — пододвигаю к себе стул и сажусь перед мужчиной, — сколько конкретно было пострадавших?

— Сто четырнадцать, — быстро и без запинки отвечает он. Ого, а количество-то не просто большое, оно, Мордред меня побери, просто огромное!

— Сколько было тяжело пострадавших? — тоже интересный вопрос.

Фэрриш на секунду задумался.

— Пожалуй… трое. Двое из которых были дуэлянтами. Мистер Блэк и мистер Наилс получили сильные травмы от опасных заклинаний. И был ещё один ученик, в которого попало более семнадцати разных проклятий. — Он мрачно усмехнулся, глядя на нас. — Не повезло. Бывает.

— А разве у Стивена Наилса не была лишь одна травма? А именно — глаза, на которые и навёл свои чары Блэк?

— Во-первых, это было родовое проклятие рода Блэк, и очень хорошо, что профессор Дабмлдор вовремя это понял, сумев заблокировать распространение. Иначе, боюсь, мистеру Наилсу пришлось бы ходить слепым. Уже здесь мы с помощью профессора Беккера и его ритуалов окончательно разбили эти чары и смогли восстановить все повреждения.

— Впечатляющая работа, целитель Фэрриш! Скажите, а почему вы всё ещё работаете в Хогвартсе? Судя по всему, ваш уровень легко позволит начать самостоятельную практику либо хорошо устроиться в Гильдии Целителей.

— Ха-ха, — негромко рассмеялся тот, — очень личные вопросы для ранее озвученной темы. Мы всё ещё говорим о вчерашней дуэли?

— Немного личных тем откроют вас с новой стороны, мистер Фэрриш. Глядишь, появятся поклонники и поклонницы, стремящиеся попасть на дополнительные занятия в клуб колдомедицины. А этим мы увеличим количество профессиональных целителей по всей стране! Вся магическая Британия будет вас благодарить! — воодушевлённо произнёс я под скептичным взглядом доктора.

Демонстративно громкий кашель от миссис Хэмдон заставил меня вздохнуть.

— Ладно, пропишем, что это очень личная тема и что помощница целителя Фэрриша, миссис Хэмдон, была против её раскрытия. Это тоже будет интересно звучать…

Хм, не нравится мне взгляд, который они на меня бросают. Бр-р, лучше в ближайшее время сюда не попадать. Хотя с моей магией Жизни я сюда вообще никогда не попаду, хе-хе.

— На вашей памяти в школе ранее были происшествия с таким же большим количеством жертв?

Новый вопрос отвлёк их от личных тем.

— Пожалуй… нет, — задумался колдомедик, — двенадцать лет назад был случай с массовой дракой факультетов после квиддичного матча. Тогда, можно сказать, дралась вся школа. Но очень быстро всех разняли, обошлось полусотней травм, в основном сломанных костей да разных мелочей.

— Хорошо. Тогда последний вопрос. Опишите сложность работы с травмами мистера Блэка. Если это не личная информация, конечно же.

— Нет, — мотнул он головой, — не личная. Достаточно сложный случай с сильным проклятием гниения, категории магии Смерти. Не совсем, скажем так, разрешённые чары. Точнее, использовать их можно. Но запрещено обучать им. Так что не исключаю, что к мистеру Наилсу будут вопросы от нашего Министерства Магии. Но скрывать эту информацию смысла нет, слишком много свидетелей.

— Но с последствиями травм вы справились?

— Да, этому был посвящён почти весь мой вчерашний день. Всю рутину с простыми сглазами, проклятиями да физическими травмами взяла на себя Патриция.

Миссис Хэмдон согласно кивнула.

— Что же, спасибо за беседу, было очень познавательно! — бросаю я взгляд на судорожно записывающего Дональда, после чего покидаю помещение. Быстрым взглядом окидываю Больничное крыло, но ожидаемо не нахожу нужных мне людей. На крайний случай можно было бы и Альфарда Блэка опросить, но этого уже мне не хотелось бы. Слишком он непредсказуемый. Да и словам его, проигравшей стороны, веры будет мало.

— Ладно, — обращаюсь я к Фаулеру, — здесь дела завершены, пойдём в Большой зал, поищем Наилса. Там точно будут гриффиндорцы, попросим их привести Стивена либо проводить к нему.

— А… может, и так сойдёт? — он потряс своими записями, — много всего набралось…

Отмахиваюсь, — без интервью участника дуэли всё это — просто ерунда. Так, разместить где-нибудь на двадцатой странице какой-нибудь жёлтой газетёнки. Не наш уровень, в общем.

У меня есть ещё пара часов, а там нужно бежать к Эгертону на назначенное дополнительное занятие. Я ведь не хочу, чтобы мои баллы «сгорели»? В принципе, если успею найти Наилса, будет отлично. Если нет — договорюсь на завтра.

По дороге начал просвещать Дональда о его стезе, а именно — военном репортёре, что готов залезть в самое пекло, дабы показать «правду» и снять самые сочные кадры.

— Но я не военный!.. — раздался его крик души, — а самый обычный журналист! А этими вещами пусть авроры занимаются!

— Но ведь ты хочешь прославиться? — вкрадчивым шёпотом демона-искусителя начал завлекать его я, — представь, как о тебе заговорят, когда увидят уникальнейшие кадры, например — уничтожение клана диких оборотней или гнезда вампиров. Все увидят твои таланты — мастер пера и палочки, непревзойдённый Дональд Фаулер, поднявший свой род на невиданные высоты! Легендарный репортёр, авантюрист и на все руки мастер…

Показался Большой Зал, а потому накачка миньона была приостановлена.

— Потом договорим, — ухмыляюсь я, глядя на выражение его лица.

В зале, как всегда, кто-то был. Тут не только ели, но ещё и развлекались и по-разному проводили время. Даже сомневаюсь, стоит ли сюда закидывать химер? Всё же тут столько фонового шума и абсолютно бесполезных разговоров ни о чём… Впрочем, почему нет? Фильтр у меня теперь работает, так что проблем не вижу. А даже в таких разговорах, если знать как, можно найти свои интересные нюансы. Кто чем интересуется, что волнует народ в целом, кто, что, как… Главное — не лениться, и всё будет. Рано или поздно…

— И куда это ты прёшь? — почти у самого стола перехватил меня гриффиндорский староста, схватив на плечо, — сейчас не лучшее время, потом с друзьями пообщаешься.

— Увы, я здесь сугубо по рабочим вопросам, — включаю поведение напыщенного министерского хлыща, — Хогвартская газета желает узнать подробности вчерашнего мероприятия от лица всех сторон, а не только Слизерина. Или вы хотите, чтобы вас прилюдно обвинили во всех грехах? Во вчерашней свалке, например? А Стивен Наилс хочет прославиться как чёрный колдун или рыцарь без страха и упрёка?


Скачать книгу "Жизнь и становление господина мага. Книга I - Детство" - allig_eri бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Жизнь и становление господина мага. Книга I - Детство
Внимание