Магия драконов. Часть 1

Денис Петриков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бесценный дар из рук тёмного бога. Точнее, без пяти минут тёмного бога. И то, что тёмный бог из Антона выйдет отменный, сомневаться не приходится, ведь к тому дару прилагается до обидного много проблем.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:04
0
218
57
Магия драконов. Часть 1

Читать книгу "Магия драконов. Часть 1"



В голове Понтия возникла глупая в общем-то мысль, что через минуту кто-то из них умрёт. Ведь что ещё может помешать Жанне отпускать грязные шуточки и бросать похотливые намёки.

Жанна, однако, удивила.

«Эта его способность конечно же не абсолютна. Обычно он видит не один вариант, а несколько наиболее очевидных. Да и слово «видит» не особо подходит. Скорее «осязает поток событий». При этом, по словам отца, нередко самый очевидный вариант не сбывается, резко сменяясь чёрт знает чем. И я вот думаю, когда он полвека назад шёл на встречу с иерархами Белой церкви, он ведь знал, что его закатают «в гроб» на долгие пятьдесят лет? Или он надеялся на ошибочность своего видения?»

«А ты не думала, что вариантов как раз таки было несколько и именно «гроб», на дальней перспективе, давал наиболее благоприятные результаты?» — предложил свой вариант мужчина.

«Глупости, никто не может заглянуть на полсотни лет вперёд. Даже боги. И…, минута прошла…» — с нотками разочарования произнесла Жанна.

Или облегчения, не разобрать.

Экипаж замедлился, после чего остановился. Ничего непредвиденного в остановке не было: если судить по времени, они как раз прибыли к цели.

Решив по поводу сказанного не переживать: Жанна периодически болтала всякие глупости, Понтий накинул капюшон плаща и, открыв дверцу экипажа, выпрыгнул на залитую водой мостовую. Вопреки ожиданиям, зарядивший с раннего утра дождь наконец соизволил прекратиться.

Оплатив поездку и не поскупившись на щедрые чаевые, мужчина направился к большому трёхэтажному дому, в котором, собственно, жил. Несмотря над дождь, под крыльцом дежурил грозного вида швейцар. Завидев не особо представительного на первый взгляд жильца, хранитель дверей разом растерял всю свою грозность, услужливо поклонился и поспешил распахнуть створку тяжёлой двери. Оно и понятно, по столице вовсю ходили слухи, что, кто-бы не стал следующим императором, Понтий получит подле него хорошее место.

Войдя в холл, имперский чиновник минул пост охраны, мельком взглянув на дежуривших перед лестницей авантюристов. Охрану через гильдию нанимали сами жильцы дома. Работа выходила непыльная и хорошо оплачиваемая. Гильдия в свою очередь допустимо хитрила, присылая либо пенсионеров, либо людей из тех, кому требовалось время восстановиться после задания. Придраться было в общем-то не к чему: свои функции охрана выполняла. Однако, в отличии от швейцаров, которых имелось всего четверо, авантюристы постоянно сменялись, отчего запоминать их, не было никакого смысла.

Вот и сейчас, на диване у стены сидела очередная пара. Статный светловолосый мужчина в возрасте и молодая, с рыжеватыми волосами женщина. Последняя имела крепкое телосложение авантюриста.

«Пыф» — внезапно фыркнула в голове Понтия Жанна.

«Что такое?» — немедленно насторожился мужчина.

«Увидела старых знакомых. Встречалась с ними один раз мельком. Не бери в голову…» — ответила вампирша.

Понтий уловил некую недосказанность.

Поднявшись на второй этаж, имперский чиновник добрался до двери своей квартиры и собирался было достать из кармана ключ отпирающий замок.

«Погаси магический светильник, я хочу посмотреть, что за дверью», — раздался в голове голос Жанны.

Понтий подчинился. На текущий момент вампирша отвечала за его личную безопасность и могла требовать подобное. Сосредоточившись на закреплённом на потолке коридора светильнике, он внёс резонанс в содержащуюся в нём энергию. Кристалл люмена такого издевательства не выдержал, треснул и погас. Отрезок коридора погрузился в полумрак. С точки зрения Жанны, всё вокруг стало тенью. К ней же относилась находящаяся за дверью темнота. Как итог, вампирша получила возможность из неё «выглянуть».

«Внутри безопасно, можешь заходить», — спустя десяток секунд сообщила она.

Теперь в нагрузку к недосказанности добавилась ещё и лёгкая насмешливость.

«Готовит какую-то мелкую пакость», — подумал про себя Понтий, но переживать опять же не стал.

Если бы Жанна хотела ему навредить, давно бы это сделала.

Отперев дверь ключом, он шагнул в полутёмную прихожую собственной квартиры.

Пакость, однако, оказалась далеко не мелкой. В следующий миг в переносицу Понтия прилетел удар. Из глаз посыпались искры. В переносно-буквальном смысле.

Били расчётливо. Так, чтобы не убить и даже не покалечить, но при этом дезориентируя и лишая инициативы. В другой момент мужчина успел бы, пожалуй, нырнуть в подпространство, но уверение Жанны лишило его настороженности. Не стал он пользоваться своей способностью и слегка оклемавшись. С одной стороны, более бить его не спешили, с другой, присутствуй реальная опасность, Жанна наверняка бы вмешалась.

Чуток оклемавшись, осевший на пол Понтий поднял расфокусировавшийся взгляд. В полутьме прихожей стояла женщина в сером плаще. В руках она сжимала разобранную стойку для одежды, обмотанную его, Понтия, летним пальто.

— Тайра?! — узнав нападавшую, растерянно пробормотал мужчина. — Как же я рад, что с тобой всё в порядке… — искренне и с чувством вины в голосе, добавил он.

После злополучных событий в приграничном подземелье, гильдейская чиновница и иномирянка в одном лице разительно изменилась. Светлые её волосы были перекрашены в чёрный цвет, а лицо приобрело ту бледность, какая появляется у истощённых морально людей. Понтию всегда казалось, что эту, обладающую надменной линией глаз и вздёрнутым капризным носом женщину невозможно сломить. Сейчас же, по виду её, выходило, что очень даже можно.

Оценив реакцию объекта избиения, Тайра повела себя странно. Выронив из рук орудие атаки, она осела на колени, после чего с чувством разрыдалась. Понтий же, кряхтя, принялся подниматься на ноги, а поднявшись, поспешил закрыть входную дверь. Всё это время в голове его противно хихикала Жанна.

***

— Вот скажи мне, какого демона я с тобой — мудаком переспала? — повернувшись к Понтию, недовольным тоном спросила Тайра.

Лежавший рядом Понтий пребывал в состоянии человека, у которого куча проблем, но который получил обоснованное природой право на время о них забыть. А ещё он был удовлетворён, но не до опустошения. До опустошения было далеко. Тело требовало продолжения банкета, но продолжать не позволяла мужская гордость и чувство вины. Между карьерой и женщиной он выбрал карьеру, позволив забрать Тайру на смерть. Более того, он сам эту смерть обеспечивал. И пусть имелись оправдания и аргументы, они, строго говоря, малого стоили. Оставалось лежать рядом, помалкивать и выслушивать недовольство преданной им любовницы.

— Может потому, что ты теперь большой человек и раздвинуть для тебя ноги — путь к решению моих проблем, — предельно недовольным и даже презрительным тоном произнесла Тайра, повернувшись к лежащему рядом мужчине.

Повернувшись следом, Понтий обнаружил, что глаза женщины сказанному не соответствуют и даже противоречат. В глазах её влагой светилась откровенная мольба.

«Ну да, ну да, после инцидента с драконом меня разжаловали, а её лишили должности, регалий и, как следствие, защиты гильдии. Ещё и объявили в розыск. Незавидная судьба для иномирянки. Розыск, кстати, никто не отменял. Да и я об этом не подумал. Был твёрдо уверен, что она давно сбежала в Ленграм, а то и за море, в Лигу».

— Не переживай, я сделаю всё возможное. Притом, что особо много делать не придётся, — поспешил обнадёжить женщину Понтий. — А ещё, извини, я поступил как последний засранец, — добавил он.

— Да ладно, что между нами было? Так, интрижка, пару раз перепихнулись, — отвернувшись, проворчала женщина. — К тому же было понятно, что, девять из десяти, для ритуала хватит тех троих, а я так — подстраховка. Просто сама по себе ситуация вышла дерьмовая. Я столько лет стремилась устроиться понадёжнее, а тут меня макнули в дерьмо, ясно продемонстрировав отношение к подобным мне.

Понтий хотел было возразить, что с отношением всё в порядке, просто у одного помирающего старикана пригорело, но, к своему удивлению, заговорил о другом:

— Вообще-то, я за тобой полгода бегал, — нащупав под одеялом руку женщины, возмутился он, после чего, влив в голос язвительности, добавил: — Неприступная ты наша…

— И это ты мне говоришь после: «Прости, приказ есть приказ»? — вырвав свою руку из руки Понтия, возмутилась Тайра.

— Я ухаживал за тобой с прицелом на серьёзные отношения, — произнёс Понтий и замялся. — Но империя и политическая карьера… — так и не смог он закончить.

— …Куда важнее моей жизни… — закончила за него Тайра. — Ну, ты хотя бы честен со мной, — вздохнула она.

Сделав паузу, женщина продолжила:

— Ну как, хватит одного траха в обмен на реабилитацию или продолжим? По тому «скорострелу», что я видела до этого, у тебя не было женщины «тысячу лет», — отчего-то запнулась она.

— Ты хотела сказать, не было женщины с того раза? — парировал Понтий. — И вообще, ты не тот человек, что будет спать с кем-то ради выгоды, — заметил он.

— Подлизываешься? — опять встретившись с партнёром взглядом, с вызовом спросили Тайра.

— Да, — честно ответил мужчина.

— Думаешь меня допустят до члена действующего императора? — скептически поинтересовалась женщина.

— С чего ты решила, что я стану императором? — насторожился Понтий.

— Прежде чем рискнуть сюда заявиться, я пообщалась с парочкой сведущих людей. Не то, чтобы все в курсе, но кому надо знают, что сейчас вокруг тебя происходит какая-то непонятная движуха, а высокопоставленные чины Белой церкви ходят к тебе словно на ковёр.

В голове Понтия сложилось. Смутные подозрения и тревоги собрались во вполне ясное понимание откуда придёт удар. И тут же, что обидно, утихло желание ещё разок схватиться за упругие бёдра лежащей рядом женщины.

В следующую секунду из предшествовавшего спальне рабочего кабинета донеслись звуки непонятной потасовки.

— Ой, я забыла! — как-то очень по-детски ойкнула Тайра.

— О чём забыла? — на автомате спросил Понтий, сообразив, что также позабыл о Жанне.

Вампирша проявила тактичность и незаметно выскользнула из его тени в момент утешений и сопутствующего им движения в сторону кровати.

Дверь распахнулась. На пороге спальни стояла Жанна. Словно нашкодивших щенков за загривок, вампирша держала за волосы двоих взрослых людей. Мужчину и женщину. Ко всему, сейчас от неё исходила аура подавляющего могущества. В том числе и вполне материальным образом: её вьющиеся каштановые волосы словно наэлектризованные поднимались вверх.

«Я порой забываю, что она высший вампир уровня «лорд». Точнее, недавно им стала», — невольно подумал Понтий.

Резко приподнявшись на кровати, Тайра вскрикнула от ужаса, однако не забыла натянуть спавшее с обнажённой груди одеяло.

Вероятно, ища объяснения и поддержки, она повернулась к Понтию. Понтий же, так же растерявшийся из-за ситуации в целом, с глуповатым видом пробормотал:

— Познакомься, это Жанна. И у меня с ней ничего не было…

Произнеся это, он повернулся в сторону телохранительницы. Не требовалось особой проницательности чтобы понять, вампирша беззастенчиво наслаждалась ситуацией.


Скачать книгу "Магия драконов. Часть 1" - Денис Петриков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Магия драконов. Часть 1
Внимание