Два Блэка

Pio XIII
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.Поэтому, если тебе дали второй шанс, постарайся его не просрать». Сириус Блэк

Книга добавлена:
3-09-2023, 07:23
0
334
69
Два Блэка
Содержание

Читать книгу "Два Блэка"



Глава 22. Challenge

— Драконы. Это первое задание.

Гарри сидел рядом с Гермионой на диване возле камина гостиной Гриффиндора.

Гермиона посмотрела на Гарри, сжала челюсти и поджала губы.

— Гарри, есть несколько способов справиться с драконом, — сказала бледная Гермиона.

— Да, и какие же? — спросил Гарри.

— Ну, они все не совсем легальны, и это черная магия, — ответила Грейнджер.

— Я не думаю, что нас заставят убивать дракона, — съязвил Гарри. — Если только это не входит в школьную программу седьмого курса Хогвартса.

Гермиона прыснула от смеха.

— Думаю, ты прав. Скорее всего, нужно будет проявить хитрость и смекалку. Ну и смелость, — размышляла вслух Гермиона.

Повисла напряженная пауза. В гостиную прибывали студенты — закончился ужин.

— Где вы были? — громко осведомился Рон Уизли вваливаясь в гостиную.

— Думали, — ответил Гарри.

— Да, и о чем же? — спросил Рон.

— Как победить в первом туре состязания, — раздраженным голосом ответил Гарри. — А ты что надумал?

— Гарри, а остальные участники знают? — не дав раскрыть рта Рону, сказала Гермиона.

— В Шармбатоне точно знают, — сказал Гарри. — Думаю и Каркаров разведает, что к чему.

— Хорошо, значит, все честно, — сказала Гермиона. — Я пошла в библиотеку.

Она быстро отправилась в указанном направлении, даже не удостоив Рона Уизли взглядом.

После того, как Сириус прислал Гарри ответ, что прошение о его с Гермионой исключении из Турнира невозможно, а Дамблдора на период проведения оного Турнира никто никуда смещать не собирается, Гермионе стало ясно, что нужно начинать готовиться к первому состязанию, чтобы банально выжить.

Гарри долго читал Гермионе написанное отборной руганью письмо от Сириуса, в котором тот недвусмысленно сравнивал Дамблдора со знаменитыми и талантливыми певцами, а также с различного рода особями кур, проживающих в городе Гамбург. Но все это не имело смысла, так как участвовать в Турнире и Гарри, и Гермионе пришлось в любом случае, так как магический контракт нельзя было разорвать.

В библиотеке Гермиона провела несколько часов. Она искали способ обездвижить дракона, но эти существа обладали такой магической мощью, что только несколько волшебников сразу могли ненадолго оглушить их.

Проторчав в библиотеке еще пару часов и не найдя ровным счетом ничего толкового, Гермиона собралась идти к Дамблдору, чтобы спросить у него про литературу о драконах, но тут в библиотеку вошел Северус Снейп.

Гермиона хотела было нырнуть под стол, но передумала, взяв себя в руки.

— Мисс Грейнджер, — поздоровался Снейп. — Как дела?

— Добрый вечер, профессор, — пролепетала не своим голосом Гермиона.

— Если вы ищете книги по Уходу за магическими существами, — Снейп окинул быстрым взглядом стопку книг, лежащих на столе перед Гермионой, — я бы советовал вам начать с "Мест обитания" Саламандера. Он эксперт по этой части.

Снейп отошел от стола, но потом остановился.

— Порой не нужно никого оглушать или калечить, чтобы достать то, что требуется, — сказал Снейп и, не глядя на Гермиону, ушел прочь.

— Нет, я обожаю его! — сказала Гермиона вслух со слезами на глазах. — Ведь он прав — любого дракона можно приручить, нужно просто знать как!

* * *

— Вспоминай, Гарри!

— Один был точно красный. Второй, кажется, зеленый. Темно было, Гермиона!

Гермиона зверски будила Гарри под гневные и испуганные крики Рона Уизли. Дин Томас продолжил спать, а Симус Финниган просто перелистнул страницу книги, которую читал при свете свечи.

— Давай, Гарри!

— Еще один был черный! Точно помню.

— А четвертый?

— Ой, четвертый был вроде какого-то темно-желтого цвета...

— Умница! — закричала Гермиона и ураганом вынеслась из комнаты.

* * *

Утром Гермиона во время завтрака подсела к Гарри и под столом сунула ему в руку свиток пергамента.

— Что это? — наклонившись к Гермионе, спросил тихим шепотом Гарри.

— Это наш шанс пройти первое состязание, — сказала Грейнджер и принялась накладывать себе всю еду, до которой смогла дотянуться и пить кофе литрами.

На уроке зельеварения Гермиона поставила свой котел рядом с котлом Гарри и украдкой посматривала, как тот читает пергамент, который она дала ему утром.

Гермиона видела, что дочитав написанное на пергаменте до конца, Гарри светлеет лицом.

* * *

И вот настал день первого состязания.

С самого утра Гермиона ничего не ела и не пила, всё её существо изматывал стресс. Гарри выглядел ничуть не лучше, но держал себя руках.

Гермиона посмотрела на Флер — девушка была бледной и решительной, а по лицу Крама, как всегда, ничего нельзя было сказать точно.

После обеда Дамблдор встал перед всей школой и постучал ложкой о бокал из чистого хрусталя — так решила Гермиона, судя по звуку.

— Итак, дорогие мои студенты и студентки! Сегодня пройдет первое состязание!

В Большом зале раздались аплодисменты.

— Соревнования начнутся в два часа дня, все желающие могут присутствовать! — услышала Гермиона продолжение речи Дамблдора, когда первые овации стихли. — А теперь я обращаюсь в первую очередь к чемпионам. Если кто-то из вас знает, что не может победить, не знает, что делать, не спешите складывать голову зря. Все поймут и никто не посчитает вас малодушными, если вы предпочтете здоровье и жизнь славе и деньгам. А теперь — все в сад!

Студенты стали потихоньку отправляться в указанном направлении, чемпионы и участники Турнира подошли к столу преподавателей.

— Итак, вот и настало время первого состязания, — тихо сказал Дамблдор, положив руки на плечи Гарри с Флер, которые стояли рядом. — Желаю всем удачи. Если что-то пойдет не так — сразу посылайте красные искры из палочки. Вопреки бытующим сплетням — там хорошие меры безопасности. Ну и я, если что, рядом, — сказал он и улыбнулся, блеснув очками-половинками.

Гермионе вдруг стало тепло и спокойно, словно Дамблдор ту часть собственной уверенности и тепла, которые были у него, вложил в ее сердце.

Гермиона глянула на Гарри — тот тоже выглядел умиротворенно.

Чемпионы прошли в чулан, оборудованный кабинками для переодевания, и вышли в огнезащитных костюмах с кожаными налокотниками и наколенниками в подтрибунное помещение, откуда всех вызывали на состязание.

Гермиона услышала вой трибун, крики и улюлюканье и в ее сердце боролись два чувства — страх опозориться и желание показать всем, что она не просто "заучка Грейнджер", но и крутая мадам, с которой лучше не связываться.

— Чемпионы, подойдите! Я — Людо Бэгмен, — представился высокий крупный, некогда спортивного телосложения, мужчина с мальчишеским лицом, который набрал лишний вес из-за прожитых вне спорта лет. — В первом испытании вам будет нужно забрать у дракона золотое яйцо — это подсказка для второго тура соревнования. Итак, кто первый?

Людо немного наивно улыбался, держа в руках мешочек на завязи, из которого то и дело вырывались дым и огонь.

— Я, — первым полез в мешочек Бэгмена Виктор Крам и вытащил небольшого красного дракона.

— Китайский огненный шар, — сказал Бэгмен, а Гермиона подумала, что с этим драконом нужно было всего лишь поиграть в прятки, чтобы расположить его к себе.

Потом в мешочек запустила руку Флер.

— Шведский тупорылый дракон, — прокомментировал Бэгмен, увидев в руках француженки черного дракона.

Гарри мотнул в сторону Гермионы, и та поняла, что он уступает ей право выбора, а сам возьмет то, что останется.

Гермиона засунула руку в мешок и вытащила зеленого дракона.

— Валлийский зеленый, — сказал Бэгмен, а Гермиона подумала, что эти драконы очень гордые и могут проявлять уважение только к себе подобным.

— Мистер Поттер, — протянул мешок Гарри Людо. — Венгерская хвосторога.

Гермиона услышала, как пукнул от страха Гарри — они перепутали драконов! И если попытаться создать иллюзию дракона и отвлечь Валлийского, то что делать с хвосторогой, Гермиона не знала.

— Каждому из этих малюток соответствует взрослый дракон, — сказал Бэгмен. — Чтобы победить, вам нужно забрать золотое яйцо из кладки. Ну, что ж. Всем удачи!

— Мистер Крам! — сказал Дамблдор. — Приготовьтесь! Вы начинаете.

Крам вышел из шатра, и Гермиона стала ходить кругами, думая, как помочь Гарри.

— Примани метлу, Гарри, — сказала она, когда спустя десять минут Крам одолел своего дракона и из-под тента ушла Флер, оставив Гарри с Гермионой одних.

— Зачем? — спросил Гарри, чей голос казался сейчас сухим шелестом листвы.

— Ты лучший ловец Хогвартса! Тебе не привыкать ловить яйца!

— Снитчи, — поправил Гарри.

— Да какая разница! — с жаром говорила Гермиона. — Главное, ты сможешь победить! Или улететь!

Гарри кивнул.

С трибун долетали в шатер крики и комментарии Бэгмена. Гермиону бросало то в жар, то в холод.

Прошло еще десять минут, и Дамблдор пригласил Гермиону.

Оказавшись на каменной площадке, Гермиона сразу заметила Валлийского дракона, который восседал на кладке из дюжины яиц.

Гермиону сковал страх, когда крупные маслянистые глаза зверя уставились на нее и словно заглядывали в душу.

Вспомнив указания Саламандера, Гермиона поклонилась дракону и принялась ждать. Если дракон рыкнет, значит, он принимает создание, стоящее перед ним, а если промолчит, то нужно спасаться бегством.

Шли секунды.

Дракон неожиданно рыкнул и свернулся калачиком, отвернувшись от Гермионы.

На трибунах воцарилась тишина.

Гермиона медленно подошла к дракону и осторожно прикоснулась рукой к жаркой броне гигинта.

Грейнджер внезапно стало так тепло и спокойно, словно она сама стала драконом, и дракон отвечал ей взаимностью.

Гемиона провела рукой по шее зверя и погладила ухо на огромной голове — дракон, казалось, сейчас замурлычет, как домашний кот.

— Отдай мне то, что не принадлежит тебе. Прошу, — шепнула Гермиона на ухо зверю.

Дракон открыл глаза и посмотрел в глаза Гермионе.

А потом выкатил ей золотое яйцо и отвернулся, словно вновь уснул.

Гермиона забрала яйцо, погладила зверя по уху и поклонилась. Дракон поднял голову и выпустил струю огня вертикально вверх, после чего Гермиона спокойно удалилась под трибуну.

И тут стадион взорвался криками и овациями, Гермиона увидела, как Гарри даже подпрыгнул на месте, когда она зашла в палатку с яйцом в руке.

— Все хорошо? — спросил Гарри и взял Гермиону за руку.

— Да, — пискнула Гермиона и заплакала. — Она сказала мне, что я отличная мать и отдает мне свое дитя!

Гермиона расплакалась, и Гарри обнял подругу.

— Мне пора, Грейнджер, — мягко сказал Гарри. — Ты крутая.

— Удачи, Гарри, — сказала Гермиона и уселась на лавку, положив яйцо рядом — у нее сильно тряслись руки.

Гермиона слушала комментарии Бэгмена, вздрогнула, когда Гарри призвал метлу, слышала, как вскрикивали зрители на трибунах, когда Гарри в эффектном броске забрал яйцо и был таков.

— А теперь результаты! — прокричал усиленный магией голос Дамблдора и чемпионы вышли на сцену над трибуной. — Мистер Крам!

Бэгмен поставил Краму семь очков, Крауч — восемь, потому что дракон раздавил кладку, Каркаров — десять, мадам Максим — семь и Дамблдор — семь.


Скачать книгу "Два Блэка" - Pio XIII бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Два Блэка
Внимание