Два Блэка
Читать книгу "Два Блэка"
Глава 50. Head Movies
Его окружала тьма.
Сириус лежал с закрытыми глазами и думал, что вокруг него темно. Тишина вокруг заставляла думать, что он мёртв. Но если он способен мыслить, значит, он существует?
Значит, он не мёртв?
Эти и другие вопросы роились в его голове.
Остался ли он в сознании Гарри, или всё-таки ему удалось каким-то невообразимым способом вернуться?..
Куда?
Назад?
Или вперёд?
Вопросов было много, ответов — не было.
Сириус вспоминал последние события и понимал, что Волдеморта он, скорее всего, уничтожил. Свидетельством этого служило отсутствие жжения в левой руке — на месте, где была татуировка у Снейпа.
Или он вновь в своём теле?
Лежать в покое и тишине было такой роскошью в последние дни его жизни, да что там — месяцы, что Сириус не хотел открывать глаза. Он не хотел думать, мыслить и осозновать хоть что-либо — настолько он устал от своей нелёгкой ноши.
" А как же Гермиона? " — подумал Блэк и открыл глаза.
Проморгавшись, Сириус понял, что находится в своей спальне, той, что расположена в доме на площади Гриммо, двенадцать.
— Это что же? — спросил сам себя Сириус и его связки с трудом задвигались, словно он не пользовался ими очень давно. — Я это вновь я? Да ещё и живой?
Сириус стал осматривать свои руки — они были не теми, к которым он привык. Пальцы длинные, но не тонкие, кисти развитые. Это точно были руки ни Северуса Снейпа.
— Значит, я вновь попал в своё тело, — констатировал Блэк. — И судя по всему, я вновь пятикурсник.
Сириус встал и потянулся. Его сильное тело ни шло ни в какое сравнение с тушкой Снейпа — Блэк почувствовал, что он словно сел в старый любимый автомобиль, к которому давно привык, а до этого был вынужден ездить на велосипеде.
Сириус был доволен.
— Ну, я думаю, теперь нужно опять ничего не просрать, — сказал Сириус, рассмеялся и быстрым шагом спустился на кухню. — Доброе утро, мама. Папа.
— Доброе утро.
— Здравствуй, Сириус.
Сириус видел на лицах родителей недовольство. Но в этот момент он был так рад их видеть, что ничто не могло омрачить его настроение.
— Мам, пап, — начал Сириус и прокашлялся, внезапно сражённый мыслью. — Я тут хотел вам кое-что сказать. В общем, простите меня.
Родители Сириуса переглянулись и потом уставились на сына.
— За всё. Особенно за то, что вёл себя как кретин, дегенерат, умственно и эмоционально отсталый чмо, и не был вам сыном, — на одной ноте выпалил Сириус и почувствовал, что в носу защипало.
Родители, в шоке от слов сына, молчали.
— Я больше не буду дружить с Поттером и ему подобными, — продолжал Сириус. — И я теперь знаю, что факультет Слизерин даёт не меньше храбрецов, чем Гриффиндор, да и вообще всё это разделение по принадлежности — чушь.
— Сириус, что случилось? Ты в порядке? — обеспокоенно спросил отец, так и держа на весу чашку кофе.
— Да.
— Тогда почему ведешь себя так странно? — спросила мать, отложив газету и пристально глядя на Сириуса. — Задумал полшколы взорвать и заранее извиняешься?
— Нет.
— Врёт! — воскликнула она.
— Не думаю, — вдруг прервал её отец Сириуса. — Я чувствую, что он раскаивается.
— Так и есть, — сказал Сириус. — Простите меня.
Родители молчали.
Сириус напряжено смотрел на них — на этих двух людей, которые дали ему жизнь, которые дали ему всё, избаловали и попытались вернуть в правильное русло того мальчика, который стал с первого курса издеваться над слабыми.
Боль и раскаяние заполнили всё существо Сириуса. Он не знал, что это чувство будет таким большим и сильным, что почти раздавит его.
Чувствуя себя на грани слез, Сириус ушёл из кухни собирать вещи к школе в свою комнату, думая, что так ему и надо.
* * *
— Ты правда поедешь со мной? — спрашивал, вытаращив от удивления глаза, Регулус, стоя в купе Хогвартс-экспресса.
Сириус только что помог младшему брату поставить тяжёлый чемодан и теперь пытался устроить и свой.
— Конечно, — пыхтя от напряжения, сказал Сириус. — Ты же мой брат.
Регулус на минуту тупо пялился на Сириуса, а потом его глаза расцвели искорками радости.
— Ура! — запищал от удовольствия Регулус. — А я думал, что ты меня не считаешь братом... Я же на Слизерине.
— Глупости, — отмахнулся Блэк. — Вообще все эти разделения... Они к хорошему ни приведут. Главное, что ты за человек.
Регулус кинулся было обнимать брата, но тут в купе зашли его друзья и он внезапно остановился.
— Займи мне тут место, я скоро приду, — попросил Сириус и улыбнулся младшему брату.
— Хорошо, Сири, — сказал Регулус, улыбаясь.
— Не называй меня так, — сказал Сириус, выходя из купе. — Вот ведь мелкота.
Миновав половину вагона, где сидели в основном слизеринцы, Сириус отправился искать друзей, именовавших себя не иначе как "Мародёры", с целью расставить все точки над "и".
Поттер с Люпином и Петтигрю сидели в следующем вагоне в дальнем купе. Джеймс развалился на всём диване, положив ноги на дверную ручку. Люпин с Петтигрю сидели напротив.
— Здрасьте, здрасьте! — сказал Джеймс, убирая ноги, когда Сириус вошёл в купе. — Будешь виски?
— Нет.
— Садись с нами! Расскажешь, сколько девок перечпокал за лето! — оживился Поттер. — Я вот тут одну кралю подцепил...
— Не могу, меня ждут, — резко сказал Сириус. — И вообще я зашёл сказать, что не хочу быть вам другом. Ваше поведение неприемлемо. Да и моё в прошлом. Так что пока.
Сириус развернулся и собирался уйти, но Поттер вдруг схватил его за руку.
— Сириус, что с тобой? — спросил он обеспокоено.
— Я что, на турецком говорю? У меня дела, — парировал Сириус.
Но Джеймс не отпускал его.
— Ладно. Всё сказал? — бросил Поттер, глядя в глаза Сириуса.
— Да, — сказал Блэк, зло посмотрев на Джеймса, и выдернул руку из его лап. — Не трожь меня. И ещё — не лезь к Снейпу.
— Ты что, влюбился? — спросил Джеймс, чьи губы напоминали оскал. — Поэтому и уходишь? Променял нас на Нюню?
Сириус двинулся к выходу, но тут Поттер стал поливать грязью половые наклонности Сириуса, приплетая туда Снейпа и его родителей.
— Я так и знал, — пробормотал Блэк, закатывая глаза.
Сириус понимал, что без скандала он не сможет уйти от "Мародёров". Ведь он был добрых пять лет зачинщиком всех безобразий, основал эту самую группу, а тут резко взял курс назад.
— Джеймс, иди-ка прочь от меня, или я тебе зубы выставлю за твой трындеж, — грубо сказал Сириус, почувствовав, что его сердце начинает биться быстрее и горло передавливает бешенство.
— Силенок не хватит! Снейпоман! Снейпофил! Новая форма секс-извращений! — разорялся Джеймс, смеясь и улюлюкая.
Сириус вдруг заметил, что из соседних купе выглядывают студенты, явно заинтересованные склокой.
— Твоя фамилия должна быть Блю, а не Блэк! — бросил Джеймс. — Как я мог так ошибиться!
— Ну, утырок! — Сириус резко развернулся на месте и впечатал кулак Поттеру в челюсть.
Джеймс не ожидал удара и залетел в купе, задев локтем дверь и разбив стекло.
— Ещё раз подойдешь ко мне, я за себя не ручаюсь! — прокричал Сириус, бросив быстрый взгляд на Люпина с Петтигрю, которые сидели не шелохнувшись. — Понял меня, мразь?
Сириус видел, как из носа и рта Поттера текла кровь. Но Джеймс едва заметно кивнул и принялся поправлять сползшие к подбородку очки.
Сириус вышел и быстрым шагом отправился в вагон, где его ждал брат.
У выхода он столкнулся со Снейпом, который явно что-то слышал и странным взглядом посмотрел на Блэка.
* * *
Прошло три года
— Сириус!
Блэк лениво открыл сперва один, а потом и второй глаз.
— Эй, Сириус! — позвал кто-то, и Блэк, привстав на локте, обернулся.
Ему от пригорка махал рукой Северус Снейп. Друзья только сейчас сдали экзамены ЖАБА и расслаблялись на берегу озера.
Сириус подошёл к Северусу, который держал за талию Лили Эванс.
— Мы думали, ты уснул, — сказала она.
— Немного задремал, — улыбнулся Сириус.
— Пойдёмте, ужинать, что ли? — пригласил Снейп, и Сириус ухмыльнулся.
Блэк лениво потянулся.
Когда друзья шли к замку, дорогу им преградил Джеймс Поттер и Питер Петтигрю.
— Ба, Питер! — куражился Джеймс. — Наши влюблённые!
— Пошёл с дороги, Поттер, — бросил Снейп, доставая палочку.
— А дуэль слабо? — Джеймс тоже достал свою палочку.
— Я тебя с закрытыми глазами размажу, — ответил Сириус. — Ты уверен, что этого хочешь?
Джеймс рассмеялся.
— Импедимента! — бросил Питер.
— Левикорпус! — Джеймс стал колдовать без предупреждения.
— Протего! — выставил щит Сириус, но Снейп опередил его.
— Секо! — палочку Петтигрю словно срезала невидимая катана.
Тот стоял и вопросительно смотрел то на палочку, то на Джеймса.
— Глациус! — бросил Снейп, направив палочку на траву под ногами Поттера. — Редукто!
— Хватит! — вдруг закричала Лили. — Хватит!
Джеймса трясло от холода, но расколдовать себя он не мог — выбитая Снейпом палочка улетела в сторону Чёрного озера.
— Расколдуй ты этого червя, — бросил Сириус. — Он и так доказал свою ничтожность.
Снейп взмахнул палочкой и ноги Поттера "оттаяли".
— Поттер! — бросил Снейп. — Если ты после школы попадешься на моём пути, я не буду тебя щадить! Так что не лезь ко мне!
— Идите вы в очко кентавра! — ругался Джеймс.
— И вот это тебе когда-то нравилось? — презрительно скривившись, бросил Снейп Лили. — Тьфу.
Снейп ушёл в сторону замка, а Сириус остался стоять рядом с Лили.
— Снейп прав, — сказал он спокойно, глядя, как Поттер с Петтигрю уходят другой дорогой. — После твоих шуры-муры с Поттером, тебе придётся доказывать свою преданность Северусу. Если ты его любишь.
* * *
Прошёл год
— Это девочка!
Сириус стоял в родильном крыле вместе с Северусом Снейпом, и к ним только что подошла медсестра.
— Поздравляю! — Сириус хлопнул Снейпа по спине.
— Спасибо, — Снейп бледнел, краснел, его руки тряслись, но он был счастлив, судя по улыбке.
— Ну что, зайдем? — предложил Сириус.
Медсестра одобрительно кивнула, и Сириус толкнул дверь, пропуская Снейпа внутрь.
Лили лежала на кровати и выглядела уставшей, но довольной.
— Как ты? — бросился к ней Северус.
— Всё хорошо, — улыбнулась Лили. — Смотри, у неё твои волосы.
Сириус посмотрел на младенца на руках у миссис Снейп. Глаза у девочки были ярко-зелёные, как у Лили, а волосы — чёрные, как у Снейпа.
— Я вас поздравляю, — сказал тихо, но отчётливо Сириус и тепло улыбнулся.
— Спасибо, — кивнула Лили. — Теперь, я доказала свою преданность? — спросила Лили у мужа.
Снейп чуть заметно кивнул и сжал руку жены.
— Ты будешь крестным, — сказал Снейп Блэку, передавая девочку на руки другу. — Её зовут Гарриет.
— Хорошо, — сказал Сириус, чья очередь пришла держать маленькую Гарриет на руках. — Какая она у вас славная.
Сириус смотрел на младенца на своих руках и понимал, что тоже хочет ребёнка.
— Себя такого же хочешь? — спросил Снейп, словно прочтя мысли Блэка.
— Всё сложно, — ответил Сириус, смотря в глаза новорождённой. — Всё очень сложно.
Позже в доме Снейпов, расположенном в прекрасной деревушке Оттери-Сент-Кечпоул, Северус накидался огненным виски вместе с Блэком.