Два Блэка

Pio XIII
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.Поэтому, если тебе дали второй шанс, постарайся его не просрать». Сириус Блэк

Книга добавлена:
3-09-2023, 07:23
0
334
69
Два Блэка
Содержание

Читать книгу "Два Блэка"



Глава 43. Soul

Как только Гарри Поттер поступил на пятый курс Хогвартса, так сразу же понял, что это будет один из самых сложных этапов в его жизни.

Министерство магии Британии не желало признавать, что Волдеморт вернулся, и даже интервью Гермионы, которое вышло за рубежом ещё летом, и последовавший за этим резонанс по Европе чиновников Британии особо не волновали.

Фадж давил на всё органы исполнительной власти, и правда блокировалась на каждом углу.

Гарри каждый день с начала сентября читал "Ежедневный пророк", но всё было напрасно — в газете писали о всякой чепухе, и не было ни слова о том, что Волдеморт вернулся.

Гарри замечал, что в газетах используют его имя и имя Гермионы в качестве пошлых присказок, чтобы потешить общественность и выставить их антигероями, жадными до славы и денег.

"И в конце выпуска напоминаем, если у вас болит голова, это не значит, что всё должны на вас молиться и осыпать деньгами", — дочитал Гарри колонку и в гневе бросил газетку в огонь камина.

Наступил ноябрь, а Амбридж, которая вернулась из Больничного крыла после её похищения кентаврами, которых она хотела переписать и клеймить как жеребят, с новыми силами стала третировать всех вокруг и Гарри с Гермионой в первую очередь.

Гарри всё так же страдал видениями о жизни Тёмного Лорда. Он понимал, что эту связь можно разорвать только со смертью одного из них. Снейп, который пытался научить его легилименции, более не провёл с ним ни одного урока, и Гарри стало легче, и он благодарил Северуса за благоразумие.

Очень часто Гарри замечал на себе взгляд Снейпа , но в силу обстоятельств и отношений с Гермионой не стремился идти на контакт с ним, а тот что-то пытался ему сказать, но не мог.

— Гарри?

Вернул Поттера в реальность звук собственного имени, когда он, сидя на диване гостиной, притворялся, что читает книгу по зельям, так что он даже вздрогнул, задумавшись, как ему убить Волдеморта и избавиться от куска его души в своём теле, не умерев при этом.

— Чего тебе, Гермиона? — слишком резко бросил Поттер и с ненавистью глянул на подругу, вспомнив, что она любит Снейпа.

— Ничего, — сказала Грейнджер. — Просто хотела отдать тебе это.

Гермиона положила перед Гарри свёрток и быстро ушла, а Гарри, раздосадованный, остался один в гостиной Гриффиндора.

Гарри вскрыл свёрток и увидел там открытку с пожеланием доброго здоровья и поздравлением с днём рождения. А под открыткой обнаружилась книга по боевой защитной магии.

Гарри ощутил, что его лицо залила краска — Гермиона хотела его поздравить с прошедшим днём рождения, а он ей нагрубил.

Взойдя по лестнице в спальню для мальчиков, Гарри быстро собрал книги и отправился на первый в этом семестре урок по Защите от тёмных сил, который вёл Снейп.

Гарри спешил, желая попросить у Гермионы прощения и поблагодарить за подарок, но не успел — перед дверью в кабинет стояла толпа студентов.

Гарри подошёл ближе и вытянул шею — возле дверей стоял Снейп и не пускал в кабинет Амбридж, одетую в мерзкую розоватого цвета мантию.

— Правильно ли я вас поняла, профессор Снейп, что вы отказываетесь пустить меня на свой урок в целях инспекции? — услышал Гарри высокий голосок Амбридж.

— Если вас смущает моя квалификация, можете обсудить её с директором, — парировал Снейп. — И не отнимайте время урока — мне за обучение детей как раз и платят, в отличие от вас.

Гарри громко рассмеялся и захлопал в ладоши. Амбридж резко повернулась, а Снейп и ухом не повёл.

— Все заходим на урок, — приказал Снейп и открыл дверь, чуть не сбив с ног Амбридж, резко развернувшись.

— Гермиона, спасибо, — шепнул Гарри на ухо Грейнджер, когда они заходили в класс, и быстро сунул в руку подруге записку с извинениями. — Прости.

Гарри почувствовал запах волос Гермионы и только тут понял, что его чувства совсем не изменились к Грейнджер.

Быстро уйдя в другой конец класса, чтобы не видеть Гермиону и избавиться от её аромата волос, Гарри сел напротив учительского стола, где уже стоял, засучив рукава, Снейп.

— Итак, начнём урок, — сказал Северус, и в классе мгновенно наступила тишина. — Министерство хотело, чтобы в этом году вы учились по одобренной им программе. Что ж, кто желает, вот эта книга.

Снейп поднял толстый учебник и продемонстрировал всему классу.

— А отчего он столь толст, сэр? — спросил Рон Уизли.

— От того, мистер Уизли, что в нём масса теории. И ноль практики.

— То есть они хотели, чтобы мы на бумаге занимались защитой? — спросил Рон.

— Именно так, мистер Уизли, — сказал Снейп. — Поэтому я и не пустил на урок эту... это... Амбридж, короче.

Весь класс одобрительно засмеялся.

— Зря смеетесь, — парировал Снейп. — Если она не пришла сейчас, она придёт потом и может быть не одна. Этих... людей, назовём их так, недооценивать не стоит.

Класс притих.

— Ладно, начнём урок. Записывайте в свитки за мной, больше вы этой информации нигде не найдете. Кто-то знаком с заклинанием поджигания?

— Инсендио, сэр, — подняв руку, ответила Гермиона.

— Пять очков Гриффиндору, — сказал Снейп, и Гарри увидел, как покраснела довольная Гермиона. — Чтобы наколдовать Инсендио, нужно сделать вот такое движение палочкой...

Но Гарри уже не слушал Снейпа — его существо застонало от боли, когда он увидел, как Гермиона смотрит на Снейпа, а на его месте должен быть он.

"Напьешься — будешь", — зло пошутила совесть, и тут Гарри подумал, а почему бы и нет?

* * *

Вечером Гарри Поттер шёл довольный и радостный от предвкушения, что сейчас он посетит кухню, возьмёт там хереса, еды и отлично проведёт время в одной из многочисленных ниш и тайных ходов замка, которые он прекрасно знал благодаря Карте Мародёров.

— Омг, омг, — довольно урчал желудок Гарри, когда тот проходил мимо женского туалета, и тут его слуха коснулся крик.

— Да как вы смеете! — услышал Гарри. — Это незаконно.

Гарри, распрощавшийся с мыслями о спокойном вечере, привычно смело толкнул дверь в женский туалет и тут же вытащил палочку из штанов.

Прижавшись спиной к умывальнику, в уборной стояла Гермиона, а напротив, направив на неё волшебную палочку, находилась Амбридж.

— Что случилось, Гермиона? — громко спросил Гарри.

— Она хотела меня пытать! При помощи Круцио! — проговорила Грейнджер, чьи ладони впивались в керамику.

— Гермиона, иди сюда, — чувствуя сильнейший гнев, позвал Гарри.

— Стоять, мисс Грейнджер! — закричала Амбридж с перекошенным от ненависти лицом.

— Гермиона! Иди ко мне, — позвал Гарри, не спуская прицела палочки с Амбридж и игнорируя её фразы.

— Стоять! Поттер! — заорала Амбридж. — Если вы не подчинитесь, я вызову сюда отряд мракоборцев!

— Или вы хотели сказать — "Пожирателей смерти"? — съязвил Гарри.

— Ах ты недоносок! — завизжала Амбридж, брызжа слюной. — Да я тебя!

— Экспекто Патронум! — заорал Гарри, и его лань скакнула с палочки и растаяла. — После того, как вы натравили на нас дементоров, я научился защищаться от этих тварей!

— Ты кому послал сообщение, мерзавец? — распалялась Амбридж.

— Скоро узнаете, — парировал Гарри. — Тронете Гермиону, клянусь, я припомню ещё пару заклинаний, которые вам очень не понравятся.

Амбридж открыла рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент отворилась дверь и в туалет влетели Дамблдор вместе с профессором МакГонагалл.

— Что здесь происходит? — громовым голосом спросил Дамблдор, и Гарри почувствовал благоговейный страх и силу магии, исходящую от директора Хогвартса.

— Амбридж хотела пытать Гермиону, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Если бы я не поспел вовремя, она бы это сделала.

— Это так? — возопил Дамблдор.

Гермиона кивнула.

Амбридж натянула на лицо столь притворную улыбку, что Гарри захотел ударить её.

— Конечно же, этот мальчишка врёт, — деланно приятным голосом пролепетала Амбридж. — Я просто по-матерински беседовала с бедной мисс Грейнджер.

— Да, и по какому это вопросу? — еле сдерживаясь спросил Гарри. — Как лучше применять Круциатус?

— Гарри, Гермиона, идите к себе, — просто сказал Дамблдор. — Я дальше здесь сам разберусь.

Гарри с Гермионой вышли и отправились в сторону гостиной Гриффиндора в полном молчании.

Вдруг Гарри остановился и сказал:

— Гермиона, я же хотел на кухню сходить за минералкой. Пойдёшь со мной? Посидим, поговорим, выпьем немного?

— И что это за минеральные воды такие?

— Ну, по вкусу немного похожие на спирт.

Губы Гермионы тронула едва заметная улыбка, Гарри и сам улыбнулся .

И тут Гермиона бросилась ему на шею, и её тело стали сотрясать тихие безудержные рыдания.

— Прости... Прости, Гарри... Я так хочу тебя любить, но не могу! Ты самый лучший! Ты умеешь меня рассмешить! Но...

— Но ты любишь другого, — с таким жутким холодом в голосе сказал Гарри, что Гермиона отпрянула и испуганно посмотрела на друга. — Я знаю. Сердцу не прикажешь.

Гермиона стояла как вкопанная и пристально смотрела на Гарри. В её глазах отчётливо читался страх.

— Так ты пойдёшь? — вдруг спросил Гарри. — Хотя, думаю, ты откажешься. Ладно, пока.

И не дожидаясь ответа, ушёл.

* * *

На следующий день Гарри Поттер проснулся с больной головой.

— Ой, — он встал с кровати и принялся расхаживать по спальне, потирая виски.

Кое-как собравшись с силами, он оделся и отправился на завтрак в Большой зал, хотя есть ему не хотелось.

Удивительно, но за завтраком он не увидел Амбридж, впрочем, как и Гермиону.

Дамблдор подмигнул ему, Гарри выдавил еле радостную улыбку и отправился на урок Истории магии — спать и приходить в себя, дабы поскорее перестать находиться в состоянии алкогольного опьянения.

В итоге Гарри проснулся уже вечером в пустом классе и ощутил жуткий голод.

Пройдя в Большой зал, Гарри увидел Гермиону, но не заметил Амбридж.

— А где жаба? — спросил Гарри у Рона, накладывая в тарелку гарнир из жареного картофеля с мясной подливой.

— А ты не слышал? — спросил Рон. — Говорят, после вчерашнего скандала Дамблдор говорил с Фаджем, который был в Хогвартсе. Гермиона дала показания, но Фадж ничего не желал слушать, поэтому Дамблдор вызвал в школу начальника Аврората Скримджера и пригласил понятых.

— Ого, — сказал Гарри и отпил тыквенного сока с кристалликами льда, от которого ему стало намного легче.

— Фаджу пришлось засвидетельствовать показания Гермионы, которая подала заявление на Амбридж, и ту немедленно убрали из Хогвартса, — продолжал Рон. — Теперь ждём суда.

— Да, дела, — сказал Гарри и задумчиво покрутил сосиску на вилке. — Дамблдор — великий стратег.


Скачать книгу "Два Блэка" - Pio XIII бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Два Блэка
Внимание