Наследник проклятого дара

Сергей Карпов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бои и победы были моим смыслом жизни. Но смерть тренера и раздробленные кости поставили крест на любимом деле. А потом я умер, разменяв свою жизнь на жизнь ребёнка… и попал в другой мир. В мир, где правят князья и маги. А я наследник павшего рода в теле зашуганного мальчишки с проклятым Даром. Никто не ожидал, что княжич Юрий выживет. Но он - не я. Я пойду до конца. Ведь мир встретил меня болью в затылке и криком: — Гасим его, пацаны!

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:19
0
132
50
Наследник проклятого дара
Содержание

Читать книгу "Наследник проклятого дара"



— Закрой. Не хочу, чтобы сила твоего мира тратилась напрасно. Ведь там ты хочешь приготовить нам место? — любопытствует эльфийка.

— Да, королева, — я возвращаюсь к разлому, вытягиваю руку и закрываю его.

В этот раз даже получается сделать это аккуратно, без хлопков и взрывов.

— Твоя сила уже возросла, Архат, — комментирует мои действия Анисель, — тебя уже посещали посланники демонов? Или может, сами пожиратели?

— Приходил один, Инквизитором себя называл, но уйти не смог, — я вкратце рассказываю ей, как победил Мальтуса.

— Ты сам смог понять, как остановить посмертное открытие разломов. Твой Дар впечатляет, Архат, — она делает паузу, поднимает руку и к ней тут же подбегает один из её воинов, — Мираль, позови ко мне Ариэль и Лорана, — отдаёт ему приказ.

Воин тут же убегает в сторону леса.

— Архат, я провожу вас туда, где ты сможешь открыть путь домой. Но не все из вас хотят вернуться. Волчица, она мечется между долгом и желанием, — Анисель, внезапно для меня, указывает на Алису.

— Что? Алиса, — я поворачиваюсь к ведьме, — ты хочешь остаться?!

Гордая и дерзкая волчица неожиданно робко кивает головой.

— А что за долг? — снова задаю ей вопрос.

— Но ведь я нужна стае, — Алиса говорит еле слышно.

В её голосе я слышу разочарование и гулкий звон разбитой надежды.

— Теперь у нашей стаи есть я, Алиса. Если ты чего-то хочешь, сразу говори мне, хорошо? — от моих слов надежда в её глазах разгорается снова, — ты останешься здесь, если хочешь, но скоро эльфы переедут к нам. Ты же всё слышала, решать тебе. Хочешь побыть тут? Только скажи.

— Хочу, — робко тянет ведьма.

Я её совсем не узнаю. Волчица и ведьма, резкая и опасная, сейчас, робко переминается с ноги на ногу и что-то бурчит себе под нос.

— Хорошо, — я возвращаю взгляд на королеву, — она и правда хочет остаться. Но она ведь, оборотень. Как вы к этому относитесь?

— Пусть остаётся, Архат, не переживай. Мы отнесемся к ней хорошо. Так должно быть. Твоей Магирани ещё многое предстоит узнать! А сейчас бери своего не врага и идём, — королева разворачивается и стремительно уходит.

И снова это слово, Магирани. Что это вообще значит? Спросить об этом я не успеваю.

— Веди себя тут хорошо, не обижай никого, — даю последнее наставление Алисе, — Сехмет, не отставай.

Усмехнувшись презрительному фырканью львицы, я подхватываю Мещерского и спешу за королевой.

По дороге к выходу из леса к нам присоединяются молодая, улыбчивая и сияющая эльфийка, и хмурый эльф в зелёном плаще со стальным обручем на голове.

Спустя несколько минут мы уже стоим на выходе из леса. Дальше начинается всё та же пустыня.

— Я отправлю с тобой свою дочь, принцессу Ариэль и лучшего из разведчиков, командира лесных стражей, Лорана. Покажи им место, которое ты готовишь для нас и прислушайся к их советам, — королева смотрит на прибывшую парочку и обращается к ним, — для вас слово Архата - закон. Но ваша главная миссия это найти место для нашего народа и подготовить его.

— Всё будет хорошо, ваше величество, — задорно говорю королеве и не прощаясь, выхожу из леса, с Мещерским на руках.

Эльфы шагают за мной. Когда мы прошли метров сто, я рашаю, что уже пора.

Кладу Мещерского на землю и открываю разлом домой, представляя двор моего нового дома.

— Ну пойдёмте, господа эльфы! — я оборачиваюсь назад и вижу в их глазах нерешительность, — не переживайте, я сто раз так делал, погнали!

Как только я шагаю в разлом, в мою голову приходит мысль. А они вообще понимают меня? Надеюсь, королева продумала этот момент и снабдила их магическими переводчиками или что там она использует.

Однако, мои опасения оказываются напрасными. Эльфы шагают вслед за мной и из разлома мы вываливаемся все вместе.

Нас тут уже встречают полиция, гвардия с гербом Мещерских, высокий седой старик и несколько десятков направленных на нас автоматов. Также, я вижу трех магов, которые стоят наготове с огненными шарами в руках. Неужто, лично князь приехал благодарить, за спасение своего сына?

*****

Приёмная канцлера Российской Империи, князя Меньшикова.

— Ваша светлость, мы выяснили личности нападавших на графа Зубова в поезде! — почти с улыбкой на лице, рапортовал Чаруев.

Барон Чаруев был очень доволен собой. Мало того, что он успел найти Зубова до того, как позвонил Долгоруков и сообщил о его местонахождении, так ещё смог очень быстро достать данные по нападению неизвестных хаоситов в поезде.

— Ну, докладывай! — вяло скомандовал князь.

Он устал. По честному устал. Все эти разбирательства он проводил по своей инициативе, ожидая, что скоро к нему приедут с проверками и по итогу, отстранят от должности. Добавлял головной боли ещё и разлом на железной дороге в Астраханской области. По докладу спецслужб, этот разлом вырос до невероятных размеров, всасывая в себя всё вокруг и от этого, становясь ещё больше. Мало того, он высасывал саму магию! И в радиусе уже нескольких сотен метров магии не было вовсе! Не работали ни двигатели на энергетических кристаллах, ни артефакты, ни простейшие устройства регистрации магического фона. Маги там теряли жизненную силу, а обычные люди резко старели.

— Персы, ваша светлость, — Чаруев уставился на князя, ожидая его реакции.

— Ну что Персы, барон? Продолжай давай, — бесился Канцлер.

Канцлер был и так раздражен, а таинственные паузы Чаруева бесили его ещё сильнее.

— Это были спящие ячейки персов, которые снабдили патронами с частицами хаоса своих агентов среди наших людей. В назначенный час с помощью ментальной магии в этих агентах сработали закладки. Им просто сказали что сделать и они пошли выполнять. Это очень похоже на методы нашего старого знакомого, сумасшедшего фанатика Кира. Или того, кто себя так называет. Потому что нет доказательств, что это и правда, один из правителей Персии.

— И зачем им это нужно было? Мотивы, Чаруев! Мотивы какие?!

— Мотивы, по нашим данным, всё те же. Дестабилизация обстановки в Империи. Для чего и на кого работают, выяснить не удаётся до сих пор, — Чаруев сокрушенно вздохнул.

Телефонный звонок заставил барона подскочить на месте. Князь строго запрещал заходить к нему в кабинет с включённым телефоном.

— Это что такое, барон? Ты не слишком много себе позволяешь? — гневный голос князя заставил Чаруева, наконец, достать телефон, чтобы отключить его.

— Это Зубов, ваша светлость! — Чаруев удивлённо смотрел, то на телефон, то на князя.

— Ну ответь ему!


Скачать книгу "Наследник проклятого дара" - Сергей Карпов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Наследник проклятого дара
Внимание