Противовесы

Андрей Степанов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Пустошах зарождается новая сила. И ведет ее Бавлер - парень, который недавно хотел выжить, а теперь еще и жаждет... Власти? Денег? Всего и побольше. Но желания могут погубить не только самого Бавлера, но еще и его соратников, которых становится все больше. И чем заметнее поселение, тем больше внимания обращают на него алчные города. Сможет ли маленькая деревня стать противовесом агрессии северных соседей?

Книга добавлена:
22-09-2023, 15:19
0
486
31
Противовесы
Содержание

Читать книгу "Противовесы"



— Нормально все? — подскочил Аврон.

— Да, просто голова кружится.

Мы отошли на противоположную сторону дороги и скрылись в траве. Я поделился своими мыслями с Авроном.

— Заключенные, колония, побег… глупости, у нас никогда такого не было!

— Хорошо, значит, путаю что-то, — ответил я, еще раз убедившись в том, что некоторые мысли здесь стоит держать при себе. — Посмотри-ка, что там происходит у руин башни?

— Ну, — Аврон вытянулся. — Двое сидят. Еще один вышел к ним. Держит длинное копье. Он у них вроде часового. Если это бандиты, нам туда соваться вообще не стоит! Ни за что не пойду… нет, не проси. Я без оружия!

— Значит, стой здесь и жди меня, — рассердился я. — Мне нужно только проверить — и все!

— Но…

— Стой здесь. Уйди подальше в траву, чтобы тебя не заметили. Ничего страшного, я уверен, что справлюсь сам. Я же у вас главный, разве нет?

Вопрос я задал от балды. Просто надо было получить «да».

— Да, — ответил Аврон. — В смысле, главный.

— Вот видишь. Жди.

И с пульсом под двести я отправился в сторону башни.

Атаковать кого бы то ни было я не собирался. Мне просто хотелось посмотреть, а потом уже я бы придумал, как мне лучше всего начать действовать. Планов много, а вот их реализация, как я уже привык, полностью ложилась на меня.

Поэтому прежде всего, я постарался двигаться так, чтобы меня не заметили. В высокой траве это было бы очень сложно, но все же мне удалось найти небольшую, едва приметную тропу.

Скорее всего, ее промяли те, кто и обосновался в руинах башни. Причем сделали это ни совсем недавно.

По тропе двигался я быстрее, но как только перед башней появился еще один человек, мне тут же пришлось залечь на землю. И не просто лечь, а буквально упасть.

Я все еще думал о воспоминаниях, которые постоянно приходят на ум в самый неподходящий момент. Это были какие-то разрозненные моменты, которые когда-то врезались мне в память, но при этом никак не хотели связываться между собой!

Ведь все, что у меня было в голове, со мной лично никак не ассоциировалось. Да и тот сон. Экраны и кадры на них. Что-то не стыковалось, потому что особенного ничего я не помнил.

Ну и что, что штаны рудокопа. Колония — да мало ли какая.

Я осторожно приподнялся, чтобы посмотреть вперед. Второй человек ушел. Первый, что стоял с копьем, прислонился к стене.

Так, теперь мне предстоит решить, стоит ли двигаться дальше. Лиц сидящих на земле я не видел. Но они оба были в кожаных доспехах, с короткими волосами. Рост тоже определить оказалось невозможно. Для меня самое простое — уловить момент, когда кто-то поднимет голову.

Это означало — ждать. Самое нелюбимое. Но безопасное. Просто сидишь на одном месте — и все. Думаешь. Ловишь момент.

А еще — можно отсидеть ногу. Или отлежать ее. Или сесть на муравейник. В поле не слишком грозные насекомые, но тоже неприятно, даже в сравнении с лесными. А еще змеи. Все вместе создавало неприятный фон мыслей.

Но долго мне ждать не пришлось — Конральд поднял голову. Узнать его было несложно. Однако лицо выражало муку, так что он точно не в компании друзей. Второй человек, сидящий рядом с ними, похоже, также был пленником.

Возвращаться к Аврону, чтобы передать ему новые планы, я не стал. Только время потеряю и будет значительный риск засветиться перед теми, кто пленил Конральда. А я не сомневался ни разу, что это сделали именно бандиты.

И хотя правильным было бы предупредить друга, я решил остаться на месте, чтобы улучить момент. Чувствовал я себя при этом настоящим охотником. Который, по правде сказать, ничего не понимал.

Обойти башню и оценить, сколько всего бандитов? Можно, но рискованно. Остаться на месте и ждать — рискованно. Можно. Польза? За помощью я уже решил не обращаться.

— Эй!

— Чо? — раздались крики впереди. Ситуация начала развиваться без моего участия.

— Долго нам здесь еще?

— Достаточно! Стой и сторожи… — тут я аккуратно поднял голову над травой, чтобы видеть происходящее.

Бандиты были еще теми наглецами. Не скрывались — так, чисто символически использовали башню для того, чтобы в ней прикрыться от дождя и ветра, совершенно не боялись патрулей и…

— Ну дождались мы уже этих бродяг, кто по деревням парней собирает в армию, что дальше? — крикнул парень с копьем. — А эти двое что?

— Живыми нужны! Не трогать! Обменяем кое-где, чтобы потом неповадно другим было на нас охотиться!

— Да почему нельзя, как раньше! — прорычал парень с копьем, — почему нельзя отрубить голову и выставить ее по периметру?

— Потому что нам надо людей к себе манить! А не отпугивать! Зверь ты!

— Не зверь! Я на войне потерял отца!

— А вот теперь тише, — из-за мельницы выбрался тот самый второй, посмотрел на Конральда и за волосы приподнял его голову: — Продадим вас, пожалуй. Денег выручим. За хороший товар много дают.

Что за варварство! Мне хотелось вскочить и броситься на помощь, но против копья я был готов выставить лишь только нож. А это гарантировало провал. Но я чувствовал, что подходящий момент близок.

— Да что за них дадут! — к Конральду подошел парень с копьем. — Половина серебряной монеты за такого в лучшем случае.

— Как представим. Смотри, вот это — охотник из Полян. А этот — из Бережка.

— Ну, они лучше, чем ловцы несчастных… искатели пушечного мяса!

— Ты сегодня говоришь какую-то чушь!

— Я тренируюсь в красноречии! — воскликнул парень с копьем. Присмотревшись получше, я заметил, что он едва старше нас. Но куда более злой, жестокий и непримиримый.

Он чем-то был похож на меня. Точнее, стал — когда я проговорил у себя в голове эти факты.

— Не надейся, тебе все равно не влезть в верхушку правления городами, — фыркнул другой и ушел за башню.

— Я сделаю этот мир лучше! Уничтожу до основания все, что создано во вред людям!

— Да-да! — крикнул второй. — Следи лучше за пленниками.

— Да я… — и он скрылся из виду.

Мне нужно было преодолеть метров пятьдесят. Не больше. Подскочить к Конральду, разрезать путы. Дать нож. Дождаться, когда он разберется с врагом, вытащить второго пленника. И все, дело в шляпе.

Но травой я прошуршал знатно. Так, наверно, шумит только носорог. Или бык. Или слон — огромное животное, неповоротливое и неуклюжее.

Зато Конральд меня сразу увидел, просветлел и, стоило мне прорезать веревки, которые стягивали за спиной его руки, почти сразу перехватил нож.

— Дальше я сам! — шепнул он мне, моментально махнул клинком и с человека рядом веревки упали на землю.

Стиснув челюсти от боли, Конральд без труда закинул второго несчастного себе не плечо.

— А как же… — начал я, но наемник был непреклонен:

— Не справимся. Держи, — и он вернул мне лезвие. — И бегом, в Бережок. Не будет никакого затишья, буря уже началась!

Глава 8
Не справимся?

Мы ломанулись в разные стороны. Я бросился назад к Аврону, а Конральд, несмотря на явно массивный груз, трусцой рванул в сторону Бережка.

Заметил я это лишь только достиг Аврона.

— Куда это он? — поинтересовался мой друг, напуганный происходящим. Но все же он не сбежал, даже когда увидел, как все помчались кто куда.

— Черт… — только и успел выдать я, а ноги уже сами несли меня следом за Конральдом. — Давай за нами! — одними губами произнес я, взмахнув рукой. И, когда увидел, что Аврон меня не понял, замахал активнее: — Ну же!

Парень после небольшой заминки побежал за мной. Я уже не смотрел в сторону развалин, потому что понимал — надо догонять Конральда.

И ускорился, чтобы побыстрее его настичь. Аврон все равно догонит — он бегает куда лучше меня, да и выносливость у него выше. Поэтому неудивительно, что он обогнал меня меньше, чем через минуту.

Конральд и вовсе виднелся вдалеке. Я же, широко раскидывая ноги, лишь пытался набрать скорость, но по итогу остался позади. Бежать предстояло долго — чтобы хоть ненамного подальше убраться от развалин.

На мое счастье, мы не пробежали и километра, когда Конральд резко остановился. Даже издалека я видел, как он опустился на корточки посреди дороги, а потом аккуратно спустил с плеча второго наемника.

Я решил, что это именно он, потому что форма была похожа. Вероятно, такие походные кожаные костюмы плюс-минус одинаковы у людей такой «профессии». Но я знал о мире все еще очень мало и потому мог ошибаться.

Но короткая стрижка дополнительно намекала на то, что человек относится к делу военному: почти все люди, которых я видел еще, носили волосы более или менее длинные в сравнении с Конральдом.

Аврон настиг его первый, чуть позже, сильно запыхавшись, подбежал и я, почти сразу же плюхнувшись в траву неподалеку от до сих пор бессознательного второго наемника.

— Что происходит? — первым подал голос Аврон.

Но Конральд молча, сдвинув его в сторону, подошел ко мне, наклонился и протянул ладонь. Мне стоило лишь поднять в ответ руку, как наемник стиснул ее и потряс. А потом помог подняться, но стоять на ногах мне давалось с большим трудом, так что Конральд в первую очередь поддерживал меня, а потом уже внимательно следил за вторым наемником.

— Беда происходит, — мрачно отозвался наемник. — И ее нам надо в чувство привести, иначе вас двоих мы не потянем

— ЕЕ? — хрипло выдал я, едва втягивая в себя воздух. Грудь болела после долгой пробежки.

— Ее. Фелида, — Конральд качнул меня: — стоять можешь?

— М-могу…

— Отлично, — и он опустился на колени, чтобы проверить, дышит ли его Фелида.

— Ну и имечко, — выдал Аврон. Этого оказалось достаточно, чтобы Конральд вскочил и гневно посмотрел на моего помощника. Тот отшатнулся, настолько перекошенным было лицо наемника. Но удара не последовало, хотя Конральд сжал кулаки, явно готовый к бою.

— На себя посмотри! — и сразу же отошел обратно к девушке.

Я со стороны затуманенным взором пытался посмотреть на нее, но не заметил ни женственности, ни каких-то характерных черт. Короткая стрижка в очередной раз намекала на мужескость, а опущенное вниз лицо не давало шансов рассмотреть его черты. Поэтому я лишь мог догадываться, как выглядит девушка.

Конральд же тихонько пошлепал ее по щекам, но безрезультатно. Потом сразу же посмотрел на меня:

— Ты точно сможешь идти? — и глянул куда-то вдаль, оценивая обстановку за нашими с Авроном спинами.

— Да. Наверное. Не знаю, — я поднял ногу и помассировал колено — мышцы гудели и ныли, непривычные к таким продолжительным пробежкам. — А далеко ли еще до Бережка?

— Прилично. И нам надо выдвигаться поскорее. А Фелиду придется нести. Ну-ка, — Конральд повернулся к Аврону. — Помоги закинуть на плечо.

Вдвоем они водрузили девушку на плечо наемника и тот спешно зашагал вперед. Бежать у него тоже не было сил, да и сам Аврон, который был самый ловкий и выносливый из нас, не стремился ускориться.

Но даже в таком темпе я едва дышал — настолько был уставший. Но все же старался не отставать от остальных. И задавался вопросом, что же такое происходит, что даже опытный наемник решил сбежать, а не драться.


Скачать книгу "Противовесы" - Андрей Степанов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Противовесы
Внимание