Шакал: Сын Анубиса

Виктор Глебов
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: В своём мире я был охотником на проклятья. Но однажды столкнулся с тем, с чем не смог совладать, и меня забросило в иную реальность, где древние боги, люди, магия и высокие технологии переплетены в тугой клубок, а правят всем колдуны, использующие свой Дар, чтобы ставить проклятья себе на службу. Я возродился в теле сына фараона и теперь, чтобы обрести силу, должен собирать то, с чем боролся в прежней жизни. Плюс моей смерти жаждет узурпатор, захвативший власть.

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:30
0
601
70
Шакал: Сын Анубиса

Читать книгу "Шакал: Сын Анубиса"



Глава 48

Спускаясь по трапу, я увидел высокого мужчину в серой свободной одежде, которая была в Луксоре наиболее популярна, так как спасала от жары и позволяла воздуху циркулировать вокруг тела. Голова у него была не покрыта по ночному времени, а на груди висел медальон на массивной цепи. Окладистая курчавая борода доходила до середины груди, и в ней сверкали в свете прожекторов крошечные хрустальные бусины. Мужчина поклонился и замер в такой позе, пока мы не подошли, и Сирофан не поздоровался:

— Доброй ночи, Юба. Всё спокойно?

— Да, мой господин. Только патрули Дома Фаюм рассекают пространство над пустыней. Словно ищут кого-то. Вы их не встретили?

— Нет. Вероятно, просто патрулируют.

— Прежде такого не было, господин.

— Это не наша забота. В любом случае. Главное, чтобы не приближались Амины. Охрана периметра усилена?

— Соответственно вашему приказанию.

Пока шёл разговор, я рассмотрел двоих огромных мужчин, стоявших по бокам и чуть позади управляющего. Под накидками угадывались очертания бронескафов. Оба стояли, опустив головы и наклонив корпуса вперёд. Очевидно, личная охрана Юбы. Смуглые лица покрывали мерцающие индикаторы имплантов, особенно много их было вокруг глаз. Выбритые черепа также сверкали рядами огоньков.

— Представляю тебе своего сына и наследника, — Сирофан повернулся ко мне. — Ахенатон. Он будет отныне отвечать передо мной за эту каменоломню. А ты — перед ним.

— Слушаю и повинуюсь, мой господин, — Юба поклонился сначала Сирофану, а затем мне. — Господин Ахенатон, я ваш покорный слуга.

— Мы хотим осмотреть каменоломню, — сказал Сирофан. — Вернее, её нужно показать Ахенатону. Есть у тебя время провести экскурсию?

— Разумеется, господин. Я целиком в вашем распоряжении. Угодно полететь на вашем корабле?

— Почему бы и нет?

Мы загрузились обратно в атет, телохранители остались на площадке. Когда корабль взлетал, они подняли головы и проводили нас долгими взглядами слегка мерцающих, как у ночных хищников, глаз.

Юба оказался прекрасным экскурсоводом. Чувствовалось, что он досконально знает каменоломню и вникает абсолютно во всё, что на ней происходит. Скорее всего, мне предстоит лишь слушать отчёты и подписывать бумаги. Меня это вполне устраивало. Управление добычей камня никаким образом не входило в мои планы. Карьер интересовал меня только в качестве источника шехира. Если Сирофан рассчитывал, что я научусь здесь чему-то, то вряд ли: Юба держал вверенное ему предприятие в ежовых рукавицах. А самое главное, он просто не нуждался в моих идеях. Тем более, у меня их и быть не могло, ведь я понятия не имел, что и как здесь устроено и работает.

Экскурсия длилась минут двадцать, а затем мы вернулись на аэродром и отправились в административный корпус, построенный в виде зиккурата. На уступах четырёх его ярусов располагались зенитные орудия, задравшие стволы в ночное небо. Словно собирались палить по звёздам. Вид ощерившегося пушками здания вызывал смутную тревогу, ведь было ясно, что это не формальность, а жизненная необходимость: Амины могли напасть в любой момент. Позже я узнаю, что по округе разбросаны скрытые в песке и парящие в небе дроны, следящие за приближающимися кораблями, так что сюрприза не было бы, но опасности это не умаляло, ведь Амины могли бросить в атаку практически любое количество боевой техники, имлов и личного состава.

В офисе, где мне показали просторный кабинет с низким потолком (как почти везде в Луксоре) и огромными горизонтальными окнами из бронестекла, мы выпили холодного лямун бель нана — сок лайма с мятным сиропом. Не слишком сладкий, он отлично освежал, хотя по ночному времени в этом и не было нужды.

Наконец, оформив документы, делающие меня наместником каменоломни, мы распрощались с управляющим и отправились назад во дворец.

— Ты не разочарован? — спросил Сирофан, когда до города оставалось уже немного. — Карьер, конечно, не то же самое, что страна.

Я понял, что он имел в виду. Мне полагалось править Луксором, и каменоломня должна бы ущемлять мои амбиции. Возможно, будь я настоящим сыном фараона, так и было бы.

— Нет, отец, — ответил я. — Любая долгая дорога начинается с первого шага.

— Это мудрые слова, — кивнул Сирофан. — Не забывай их. Впрочем, кто я такой, чтобы давать тебе советы?

— Я хотел кое о чём спросить. Возможно, ты знаешь. Некоторое время назад я слышал словосочетание «Пасть Себека». Кажется, жрецы Дома Аменти собирались отвезти меня туда, когда их планы нарушило нападение людей и имлов Дома Фаюм.

— Не знал об этом, — отозвался после краткой паузы Сирофан. — Меня не посвящали в детали твоего… счастливого спасения. Что касается Пасти Себека, то это тайна для всех, кроме высших жрецов Дома Аменти. Ходят слухи, будто это особое место, где располагается огромное святилище Себека. Будто бы там творятся главные ритуалы Дома Аменти и обитает его Оракул. Но говорят и то, что Пасть Себека — некий портал в Дуат. А может, это вообще не метафора, и жрецы действительно знают, где находится Себек. Но лично я в это не верю.

— Выходит, зачем меня собирались туда отвезти, ты предположить не можешь.

Я был слегка разочарован, но не сильно удивлён. Было бы странно, если б Кенрис решил меня спрятать там, куда дорога известна каждому. В частности, моему дяде или войскам Дома Фаюм.

— Увы, не имею представления, — развёл руками Сирофан. — Могу лишь заметить, что Старший жрец редко отказывается от своих планов. Бывает, откладывает, но ненадолго. Думаю, он ещё вернётся к вопросу твоего путешествия к Пасти Себека, чем бы это ни было. И у тебя появится возможность задать ему вопросы. Ну, и лично узнать, что это такое. А вот и Мемфис. Мы почти дома.


Скачать книгу "Шакал: Сын Анубиса" - Виктор Глебов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Шакал: Сын Анубиса
Внимание