Шакал: Сын Анубиса

Виктор Глебов
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: В своём мире я был охотником на проклятья. Но однажды столкнулся с тем, с чем не смог совладать, и меня забросило в иную реальность, где древние боги, люди, магия и высокие технологии переплетены в тугой клубок, а правят всем колдуны, использующие свой Дар, чтобы ставить проклятья себе на службу. Я возродился в теле сына фараона и теперь, чтобы обрести силу, должен собирать то, с чем боролся в прежней жизни. Плюс моей смерти жаждет узурпатор, захвативший власть.

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:30
0
599
70
Шакал: Сын Анубиса

Читать книгу "Шакал: Сын Анубиса"



Глава 49

Долго поспать не удалось. Слуга разбудил меня за пятнадцать минут до завтрака. Пришлось вставать, идти в душ и одеваться, причём делать это очень быстро. И всё же, я немного опоздал: когда вошёл в столовую, семья Кормонов была в сборе.

— Доброе утро, — сказал я, садясь на своё место. — Надо завести будильник, а то так и буду просыпать.

— Мы вчера поздно вернулись, — проговорил Сирофан. — Летали на каменоломню.

— Так поздно? — подала голос Нефертари. — Что за срочность?

— Соображения безопасности, — пожал плечами Сирофан. — Не об этом речь, дорогая. Ахенатон посмотрел каньон и познакомился с управляющим. Все документы оформлены, и он может приступать к обязанностям.

— А жертву принесли? — спросила Нефертари.

— Нет, ночью храм закрыт.

— Без этого не будет благословения богов.

— Ахенатон сделает это сам, когда сегодня отправится на каменоломню. Я уже приказал подготовить для тебя корабль и охрану, — добавил он, обращаясь ко мне. — Амины могут не устоять перед искушением напасть на наследника, так что кортеж довольно большой. Пусть тебя это не смущает.

— С нами будут маги? — спросил я.

— Магией владеют только аристократы, как тебе известно. Наши предки получили родовые Дары от самого Ра, который основал Египет и поставил над ним первого фараона, своего наместника. К сожалению, семья у нас маленькая, и отправить с тобой некого. Впрочем, не думаю, чтобы Амины, даже если захотят напасть, послали кого-то из своих родственников.

— Надеюсь, если что, справлюсь, — ответил я, накладывая себе в тарелку маринованные баклажаны и фалафель. — Получается, на нашей стороне будет маг, а на их — нет.

— Если ты имеешь в виду себя, то да, — после паузы сказал Сирофан. — Но ты ведь совсем недавно начал изучать техники на должном уровне.

Ага, точно. Напомнил мне, что нужно пока скрывать способности. Однако если на кону окажется моя жизнь, сдерживаться я не стану. Тут, как говорится, не до жиру — быть бы живу.

— Верно, однако хочется верить, что Амины не станут атаковать прямо сегодня, — проговорил я. — Впрочем, нельзя ни от чего зарекаться, верно?

— К сожалению, так и есть, — кивнул Сирофан. — Лучше быть готовым ко всему и всегда. Поэтому с тобой и отправится большая охрана.

— Пап, а может, не надо Ахенатону никуда летать? — спросила Ливия. — Если это так опасно. Есть же, кому управлять каменоломней. До этого справлялись без него.

Сирофан снисходительно улыбнулся дочери.

— Конечно, обойтись без Ахенатона можно, дорогая. Но разве боги для того даровали твоему брату исцеление, чтобы он продолжал сидеть взаперти? Ему нужно многое навёрстывать, чтобы стать наследником рода и его главой. Не выходя из дворца, этого не достичь.

— К тому же, не забывай о статусе, — добавила Нефертати, когда её муж замолчал. — Каждый юноша должен учиться ответственности и вникать в семейные дела. Иначе другие роды решат, что он слишком глуп, и не станут в будущем воспринимать его всерьёз.

Как всё сложно! Такие нюансы. Прямо средневековье, которого у Египта в моём мире никогда не было. И это на фоне высоких технологий, пусть и связанных с магией шехира.

— Мы просто не хотим, стобы Ахи убили, — выдала вдруг Асо, проглотив то, что до этого тщательно и сосредоточенно пережёвывала. — Мы с ним только познакомились. Будет прямо обидно, если…

— Перестань! — остановила её Нефертари. — Что за мрачные разговоры? Ничего Амины не сделают. Иначе боги не исцелили бы нашего сына, верно? У них есть на его счёт план. Он станет великим главой рода и вернёт Кормонам былое величие. Может, даже возвысит ещё больше.

В общем, после завтрака пришлось лететь в пустыню в окружении шести тяжело вооружённых и набитых солдатами кораблей. Как я и думал, никаких дел для меня не было, так как управляющий отлично справлялся со своей работой. Однако он, видимо, считал необходимым кое-что мне объяснять, так что время от времени заходил с «докладом» и комментировал все действия, которые собирался предпринять. А около полудня Юба заглянул в мой кабинет и поинтересовался, не желаю ли я принесли жертву Ра, дабы ознаменовать вступление в должность и испросить благословления на дальнейшую деятельность.

— Дайте мне минутку, — отозвался я, так как в это время изучал в Сети подходящий ритуал, пытаясь понять и запомнить, что именно требуется. Было бы странно, если б член Дома Солнца не знал, как задабривать своего непосредственного божественного покровителя. Уверен, такие вещи местные аристократы усваивают с младых ногтей. — Мне нужно настроиться. Я буду через несколько минут.

— В таком случае я свяжусь с храмом и предупрежу, чтобы там всё приготовили, — сказал Юба и исчез за дверью.

Я ещё пару раз пробежал напоследок описание ритуала. Хорошо хоть, не требовалось готовиться заранее: всё необходимое должно быть в храме.

Когда я вышел из кабинета, меня поджидали двое здоровенных охранников.

— Господин, — обратился ко мне один, — нам приказано сопровождать вас в храм.

— Ну, так идёмте. Дорогу знаете?

— Конечно, господин. Мы вас проводим. Это недалеко.

Однако оказалось, что нужно ехать через территорию каменоломни, а она была немаленькой. Наша машина на широких мягких шинах катила под огромными кранами и прочими конструкциями, назначение которых я мог пока лишь предполагать. Наконец, впереди показался храм Ра: сложенный из известняка и окружённый колоннадой куб, на котором лежал ярус меньшего размера, увенчанный традиционной пирамидой. Вход в святилище был выполнен в виде лица царственного сфинкса. К тяжёлым дверям вели широкие ступени, на которых сидели сейчас трое рабочих — видимо, решивших помолиться во время перерыва. При виде нас они с поклонами поспешили удалиться.

Оставив охрану снаружи, я вошёл в тень и созданную кондиционерами храма благословенную прохладу. В дальнем конце прямоугольного зала виднелся алтарный камень, рядом с которым стоял обнажённый по пояс жрец, увешанный золотыми побрякушками и бусами из полудрагоценных камней. Заметив меня, он сделал знак подойти, а затем быстро наклонился и поднял с пола бронзовый, причудливо изогнутый в верхней части жезл.

— Господин Ахенатон? — проговорил он, когда я приблизился. — Нас предупредили, что вы прибудете. Всё готово для ритуала. Прошу, следуйте за мной.

С этими словами жрец направился в сторону арки, ведущей из общего зала во внутренние помещения храма.


Скачать книгу "Шакал: Сын Анубиса" - Виктор Глебов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Шакал: Сын Анубиса
Внимание