Черные начала. Том 5

Кирико Кири
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Он стал на еще один шаг ближе к цели, но по его следам уже идут те, кто не знает ни жалости, ни пощады. Перед ним лежат цели, которые кажутся для многих недосягаемыми, а противники непобедимыми. А вокруг чужие земли, неизвестность и хитросплетения судеб тех, кто готов сразиться между собой не просто за власть и могущество, но за нечто большее. И на фоне тех сил, что собираются вокруг, Юнксу лишь капля в море. Однако иногда одна единственная капля способна сдвинуть чаши весов и решить исход великого противостояния.

Книга добавлена:
20-11-2022, 09:39
0
476
67
Черные начала. Том 5

Читать книгу "Черные начала. Том 5"



И там посыпался словесный поток на десять минут, за которые тот успел пожаловаться и на судьбу, и на меня, что я херовый работник, и три анекдота рассказать, и как варит суп «коврижку», печь торт «пушистый», правильно стричь ногти, делать себе клизму, а потом из этого же водку.

У него получалось так естественно переходить от одной темы к другой, что даже, если приглядеться, не было видно, что он заговаривает зубы. Наоборот, казалось, что его самого это очень интересует и он полностью поглощен разговором. Он уже перешел на своих двоюродных братьев и сестер, с увлечением рассказывая кто какую жену имеет, когда горилла-страж не выдержал.

— Проходите.

— …и я говорю ему, она же просто идеальна. Какой хвост, какой член…

— Я сказал проходите! — рявкнул горилла на всю улицу. — Вы мешаете работать!

— Да я же про жену своего четвероюродного брата говорил…

— Если задержитесь здесь еще на минуту, отправитесь коротать время в темнице! — прорычал он, распушившись.

— Да ладно, ладно, я понял… — поднял руки мартышкообрзаный, испуганно улыбнувшись, после чего скомандовал. — За мной.

Это и был момент, когда я мог проверить, пытался ли одурачить меня обезьянышь или нет. И… да, пытался. Едва я попробовал не подчиниться, как почувствовал режущую в районе шеи боль, которая прострелила в затылок и в копчик по позвоночнику. На мгновение мне показалось, что сейчас глаза мне выдавит из черепа, а через мгновение я и сам не успел заметить, как двигался за этим засранцем.

Как говорят, никому не верь, даже самому себе.

Ну мы еще посмотрим, мартышкообрзаный, кто кого…

Мы двигались по улицам города обезьян, пока не вышли на широки, я бы сказал богатые улицы города. В свете солнца над головой они едва ли не светились белым из-за камня, которым были выложены. Это достаточно красиво сочеталось с зеленью, которая оплетала дома.

Да уж, судя по окружению, это точно город обезьян. Одни были едва-едва похожи на обезьян, скорее полноценные люди, другие едва-едва были похожи на людей, будучи почти обезьянами, третьи в принципе были обезьянами, которые вели себя как люди.

На этой улице через сотню другую метров он притормозил около небольшого на фоне других, но не менее красивого и статного дома.

— Лучше чем твой дом может быть только твой дом на главной улице!

— А лучше дома на главной улице? — спросил я.

— Только дом на главной улице с прислугой! — поднял он палец вверх. — Идем.

Дом внутри вопреки моим ожиданием все же был человеческим.

Почти…

Так на потолке я заметил множество перекладин, по которым можно было лазить. А по мимо лестницы наверх был еще и люк, из которого свисал канат. И вот таких странных мелочей, одни из которых сразу бросались в глаза, а другие было не заметит сразу, был полный дом.

— Эй, Чили! Ко мне! Ко мне быстро! — похлопал он в ладоши, будто подзывал собаку, и к нему выскочила мелкая и плотненькая девушка.

— Господин Гой, я, господин Гой, — поклонилась она два раза в ноги, после чего ее взгляд остановился на мне.

— Знакомься, Чили, это человек, мое сегодняшнее удивительное приобретение, которое досталось мне огромным трудом! — указал он на меня. — Помыть, обслужить, привести мне. И скажи, чтобы на стол накрыли, я сегодня голоден, как никогда!

— Господин Гой, да, господин Гой, — поклонилась она быстро два раза в ноги, после чего подхватила меня под руку и буквально потащила по коридору в глубь дома.

— Встретимся за столом! — помахал мне радостный мартышкообрзаный, прежде чем сам поднялся по канату, точно реальная обезьяна, наверх и сделал это быстрее, чем я бы смог подняться пол лестнице.

— А я Чили, — поспешила познакомиться со мной девушка. — Я служанка в доме господина Гойя Рада познакомится с тобой и добро пожаловать в его дом. Давно у нас не было новеньких.

— А они у вас часто появляются?

— Не-а, очень редко, оттого и рада. Недавно был Грюз, да не стало его, а ты, видимо ему на замену.

— На замену? — не понял я.

— Ой, да чего это я тут болтаю и болтаю… — с этими словами она запихнула меня в маленькую комнату, отделанную камнем, и сама зашла сюда.

Это было что-то типа купальни для прислуги, судя по невзрачному виду. Я оглядеться не успел, как с меня по-деловому сорвали ханьфу и тут же толкнули в что-то типа небольшого каменного канала. Следом она отодвинула заслонку, и через канал хлынула холодная вода, которая уходила через решетку в полу.

Буквально за десять минут меня под деловому помыли везде, где только можно было помыть, после чего служанка выскочила и вернулась уже с чистой одеждой, в которую меня быстро и одели. К сожалению, ни одежды старой, ни того оружия я не увидел.

— Ну вот… — служанка погладила по плечам, разглаживая неровности. — Теперь вы как новенький! Как звать, кстати говоря?

— Юнксу.

— Добро пожаловать в дом господина Гоя, Юнксу, — улыбнулась она. — Теперь мы как одна большая семья. Если что, можешь обращаться ко мне по любому… — она сделала шаг ко мне, уперевшись в меня грудью, — вопросу.

— А вот по поводу большой семьи… в каком смысле? — решил я уточнить.

— Ну как же, — рассмеялась она. — Ты же теперь раб господина Гоя, как, впрочем, и мы все, кто в этом доме. Он же купил тебя или ты уже забыл? Но не беспокойся, он хороший господин. Иногда перегнет палку с кем-нибудь или затащит к себе служанку, конечно, но это редко. А так мы здесь живем и не знаем грусти. А теперь идем, не будем заставлять его ждать.

Она за руку потащила меня обратно. По пути я встретился с еще двумя служанками, которые проводили меня внимательным взглядом.

— Не бойся, — по-своему поняла она мой взгляд. — Просто ты у нас практически единственный парень, не считая старика, который следит за скотиной, да мастера, который все чинит.

Понятно, первый парень на деревне.

— А Грюз?

— Ну… мы его любили, но теперь его нет, — вздохнула она, но тут же улыбнулась. — Но есть ты! Господин Гой тебе все объяснит, я уверенна.

Она подвела меня к двери, после чего постучалась, заглянула и спросила:

— Господин Гой, разрешите?

— Заводи! — послышался веселый голос.

— Господин Гой, да, господин Гой, — протараторила она и распахнула дверь, приглашая меня. Тот сидел во главе длинного стола в довольно скромной столовой, пусть и хорошо обставленной.

— Входи, — махнул мартышкообрзаный рукой. — Входи-входи, не стесняйся, присаживайся, тебя никто не тронет. А может и тронет, но уже по твоему желанию и поведению, — добавил он и расхохотался.

— К чему этот цирк? Что тебе нужно? — достаточно грубо, чтобы показать свое отношение к происходящему, спросил я.

— Сядь, — повторил он беззаботно, но на этот раз вернулась та самая боль, что и в прошлый раз.

От обруча по позвоночнику к мозгу и по конечностям. Вновь ощущение, что выдавливает глаза и меня не слабо так качнуло, отчего даже служанкам пришлось поймать меня и усадить, чтобы я не упоролся в край стола.

— А говорил, что не рабский ошейник, — поморщился я, отходя от приступа боли.

— Ой, да ладно, немного лжи, — отмахнулся он, будто это была мелочь. — Ты просто делай, что скажут и все! Все просто же! И будет тебе счастье! Ну и мне немного.

— Счастье? — усмехнулся я. — А если я откажусь?

Словно в ответ на вопрос меня вновь прострелила боль.

— Мне придется сделать так, — развел мартышкообрзаный руками, будто говоря, что ничего не попишешь в этом случае. — Ну и повторить, если ты откажешься подчиняться. Обычно все подчиняются, хотя все пытаются сопротивляться. У нас даже есть табилцы рекордов, сколько кто продержался! Но долой такие грустные разговоры, давай поговорим о деле, ради которого ты нужен мне!

— Ты такой забавный, — усмехнулся я. — Неужели ты думаешь, что если нацепил на меня этот ошейник, то сможешь меня подчинить? Боюсь тебя разочаровывать, но…

Я взялся за обруч с двух сторон, после чего резко дернул его в разные стороны. Послышался хруст и в моих руках оказались две половинки разорванного на две части обруча.

В зале словно замерло время, настолько стало тихо.

Я отбросил их в разные стороны, и те с металлическим звоном ударились об пол, будто гонг под конец раунда.

— Сюрприз.


Скачать книгу "Черные начала. Том 5" - Кирико Кири бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Черные начала. Том 5
Внимание