Наследие Древнего. Том 2

Вик Романов
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Я умер и попал в средневековый магический мир, в тело самого могущественного существа на планете. Под его поступью сотрясались города. От упоминания его имени людей охватывала паника. Целые деревни сгорали от одного лишь его взора. Но… Когда я оказался в его теле, понял, что нахожусь в самой охраняемой тюрьме на острове и я в ней единственный заключенный. Сотни лет это существо провело в заточении, и у него не было ни единого шанса, чтобы выбраться. Однако теперь всё изменилось…

Книга добавлена:
3-07-2023, 15:39
0
662
63
Наследие Древнего. Том 2

Читать книгу "Наследие Древнего. Том 2"



— Помнишь, ты рассказывал об опытах одного безумного мага? Который отдал сына на воспитание волкам?

— Ага.

— Дылда, о которой говорил Бран, — это ребёнок, девочка, которую в примерно в два годика отнесли в лес. Мы с ней сталкивались, и она вела себя… прилично, — я запнулся. — Она убила нескольких людей, но только тех, кто на неё напал. И послушалась меня. У тебя есть предположения, почему она превратилась в безумную маньячку?

— Она ею и была? — протянул с ехидцей Мерри, подняв брови, но под моим суровым взглядом стушевался. — Я читал о чём-то похожем, но это происходило со взрослыми. Эти несчастные попадали в ужасные ситуации, в которых их разум отказывался… Ну, э-э-э, работать. Их магия, их Спутники обретали собственное сознание и делали всё, чтобы их носители выжили. Но потом… Потом Спутники не всегда отдавали власть над телом хозяину. В одном теле как бы существовали два человека. Ну, один из них, строго говоря, был не совсем человеком…

— Расстройство множественной личности? — задумчиво пробормотал я.

— Что?

— Ничего, — я улыбнулся. — Пока отложим охоту за преступниками, нам нужно вернуться в столицу.

Мы быстро собрались и двинулись в обратный путь. Заскочили в Чёрный Замок, отчитались, что Ослепитель мёртв, и поспешили в Грингфог. И чем ближе мы подбирались к столице, тем чаще нам попадались испуганные люди с огромными баулами — все пытались вывезти то, что им дорого. Чуть больше чем через сутки мы стояли у крепостных ворот Грингфога и смотрели, как от Яблочной горы расширяется серебряный купол. Вокруг висела мёртвая тишина. Даже стражники не переговаривались, лишь изредка косились на нас как на дураков. Было заметно, как им хочется свалить отсюда подальше.

— Отряд Ордена Чести так и не вернулся, — как бы невзначай бросил один из стражников.

— Да не один отряд не вернулся, — процедил другой. — Ни Орден, ни добровольцы. Все сгинули.

Снова воцарилась тишина.

— Я не хочу туда идти, — признался Мерри спустя пару секунд и быстро добавил: — Но пойду.

— Я тоже, — сказал Дзен.

— Никуда вы не пойдёте. Трактирщик в прошлой деревне отправил Брану письмо, так что он предупреждён о вашем появлении. Мерри знает, где живёт самый знаменитый купец в мире, — я ухмыльнулся. — Бран вывезет вас в соседний городок, подождёте там от меня вестей. Если не вернусь, он отправит вас на противоположный край Коалиции.

И Мерри, и Дзен начали яростно со мной спорить. Я закатил глаза, скрутил их и крикнул стражникам:

— Я поймал воров, которые ограбили купца Брана Балицу! Он обещал щедрое вознаграждение тому, кто приведёт к нему воров.

— Да неужели? — удивился один из стражников. Все они прекрасно слышали мой разговор с ребятами. — Ты нас за дураков держишь?

— За людей, которые хотят стать богатыми, — я улыбнулся и вложил в его ладонь десять красных монет.

Он вытаращился на меня, закивал и отчеканил:

— Воры будут доставлены!

Под возмущённые крики Мерри и Дзена я направился навстречу серебряному куполу. От него исходила невероятная опасность, а ветер приносил отчётливый запах железа. Кровь. Там, внутри, её было очень много, она текла рекой. Я ослабил ремни и освободил цепи, приготовившись драться. Интуиция подсказывала мне, что бой будет очень тяжёлым. Появилось странное ощущение, что я приближаюсь к чему-то отвратительному и чужеродному, но одновременно — чему-то родственному. Это вызывало когнитивный диссонанс.

— Помоги! — это первое, что я услышал, когда зашёл под купол.

Передо мной возвышалась скульптура из человеческих тел. Они были изувечены, изранены, скручены, вывернуты на изнанку, но… Люди были всё ещё живы. Их лица искажали гримасы боли, мольбы о помощи взлетали в небо и разносились на километры вокруг. Я вздрогнул, когда заметил, что там были и дети. Маленький мальчик повернул ко мне заплаканное лицо и прошептал:

— Помоги!

Я знал, о чём он просит, и понимал, что это — единственное, чем я могу помочь. Но мне всё равно потребовалось минут десять, чтобы решиться.

Когда я закончил, мои руки были в крови.

За моей спиной раздался детский смех. Я медленно развернулся. Над землёй, в метрах пяти, парила та самая девочка — Далджа. Она весело улыбнулась и показала пальчиком на группу людей, вперевалочку двигающихся к нам. Они выглядели как бесформенные куски теста, на которых кое-как налепили лица. Дикие стоны вырывались из распахнутых ртов.

— Но ты пожалела нас, — сказал я, пристально смотря в глаза Далджи. — Ты отпустила нас.

Она звонко рассмеялась, запрокинула голову и неожиданно замерла. Тело Далджи пошло волнами, начало плавиться, кожа стекала в траву, скальп кусками падал следом. Мышечные волокна осыпались, как гнилая мишура. Обнажились кости и тут же развалились на осколки, брызнул костный мозг. В воздухе зависли внутренние органы, в глубине которых что-то шевелилось. Сначала наружу высунулась одна рука, потом — другая. В конце концов из кишок вылезла голая девушка, измазанная в крови и слизи.

— Ты ей понравился, а мне показалось, что ты похож на нас, — прохрипела она, упав в траву. Она выглядела как обычный человек, но в то же время… Бледные тонкие руки, немощные ноги, голые груди, искривлённая спина — всё это словно принадлежало монстру.

Поднявшись на четвереньки, девушка уставилась на меня и оскалилась.

— Но я ошибалась. Ведь ты пришёл сюда, чтобы убить мою маленькую Далджу?

— Да, — признался я. — Но это ты убила Далджу много лет назад. Я понимаю, ты хотела её спасти, но ты забрала её жизнь и забираешь жизни других людей. Оглянись! Разве Далджа хотела бы жить в таком мире?

— Она просто хотела жить, но её выкинули в лес, — расхохоталась девушка. — Мы создали Храм. Мы жили в этом Храме. Жители деревни были такими забавными. Так весело было заставлять их приносить в жертву собственных детей! Но твой приход напомнил мне, как много мы теряем! Почему мы должны жить на горе, забытые людьми и Созвездиями?

— Остановись. Верни Далдже её тело. Если она до сих пор ребёнок, у неё сохранился шанс пройти путь с самого начала. Позволь ей это сделать.

— Нет, — девушка безумно захихикала и взмахнула рукой. Группа изувеченных людей растеклась как кисель. Но они не умерли. Я всё ещё видел их растянутые лица и слышал жалобное хныканье. Девушка подошла к кровавой луже, окунула в неё пальчик и облизала. — М-м-м, так вкусно! Ваши страдания разогревают во мне аппетит!

Я сорвался с места и ударил цепями, прицелившись прямо ей в голову. Череп взорвался осколками, тело обмякло и упало на землю, но грудь вздымалась, а в шее булькало, словно воздух втягивался прямо через кровоточащий разрез в лёгкие. Серебряный свет вдруг окутал труп, и раздробленная голова начала постепенно восстанавливаться. Я ударил второй раз, но цепи отскочили от сияния.

Через пару секунд девушка села, хрустнула шеей и усмехнулась:

— Парацельса так просто не убить.


Скачать книгу "Наследие Древнего. Том 2" - Вик Романов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Наследие Древнего. Том 2
Внимание