Читать книгу "Изменивший империю. Новая ступень. Том 1"



Глава 34

Сегодня Чепик вызвал такси вместо личного водителя. При этом вышел через заднюю дверь, видимо, чтобы его отсутствие не заметили раньше времени. О том, какая машина должна приехать, нам сообщила Саша, легко взломав сайт такси. А вот дальше были небольшие трудности. Сергею пришлось нейтрализовать водителя как можно тише, после чего спрятать тело. И у него это отлично получилось. А через часик-другой мужичок придёт в себя и найдёт свою пропавшую машину, нам много времени не требовалось.

Дверь автомобиля открылась, и ко мне в салон присел пухлый мужчинка, сперва даже не заметив, что не один.

— Простите, молодой человек! — сразу же возмутился он, наконец осознав свой промах. — Но это такси занято!

— Да, я в курсе, — кивнул ему в ответ и добродушно улыбнулся. — Именно с вами мне и требовалось поговорить, господин Чепик.

— Да кто ты такой⁈ — вырвалось у него, и пухляш попытался выбраться наружу, но стоило ему потянуться к дверной ручке, как послышались тихие щелчки замков. — Эй! Что происходит⁈

— Деловой разговор, — коротко и грубо бросил с водительского места Сергей, и мы тронулись в путь.

— Нет, нет, нет, — тут же запаниковал второй пассажир. — Выпустите меня сейчас же! — он бросил на меня гневный взор. — Да ты хоть знаешь, кто я такой⁈

— Господин Чепик, — всё с той же улыбкой ответил я. — Конечно, знаю. Собственно, это и является главной причиной моего желания с вами пообщаться.

— Щенок! — нервно воскликнул тот и бросился на меня, хотя в столь узком салоне, да ещё при его габаритах, попытка атаковать выглядела довольно комично.

Он протянул ко мне руки, желая схватить за горло или волосы (как это банально и низко), но я успел извернуться и перехватить его кисть. Надавил на болевые точки, отчего пухлый мужичок взвыл, словно свинья и уткнулся носом в сиденья, рядом со мной.

— Прошу вас, господин Чепик, — устало произнёс я. — Давайте без глупостей. Мы ведь с вами воспитанные люди.

С этими словами я активировал покров. Зелёные искорки пробежались по руке и осыпались на сиденье у самого носа моего собеседника. Тот тут же закряхтел и попытался подняться, но так сразу освободиться я ему не позволил.

— Филатов, — наконец выдавил он из себя. — Так и знал, что мы с тобой встретимся. Рано или поздно.

— Увы, моя известность шагает впереди меня, — хмыкнул я в ответ и всё же ослабил хватку. Чепик тут же вскинулся и отпрянул к противоположной стороне салона. — Повторюсь, господин Чепик, успокойтесь. От вашей нервозности уже в глазах рябит.

— Что тебе надо, Филатов? — пробормотал он, прижимая к груди увесистый портфель. — Денег? Власти? Я больше не работаю в «Путеводной нити». Сегодня улетаю из страны.

— А вот это вы зря, мой дорогой, — я назидательно поцокал языком. — Это вы поспешили.

— С чего вдруг? — выпалил он, таращась на меня, как на болвана.

Наверное, в тот момент он сильно жалел, что в жизни ему не досталось никакого дара, а оружие, как глупый человек, оставил в столе. Об этом я тоже знал. Когда наш «гость» только подходил к машине, то мысленно проклинал себя за рассеянность. Так что уроки Варвары пригодились мне и в этой ситуации.

Надеюсь, она не узнает, что с её помощью я проворачиваю свои тёмные делишки.

— С того, что вам необходимо остаться в корпорации и работать так же, как и раньше, — спокойно ответил я. — А если возникнут какие-то проблемы с вашей, скажем так, подработкой, то можете смело обращаться ко мне. Я найду знакомых, которые готовы с вами сотрудничать.

— Чего? — недоверчиво протянул он, щурясь маленькими глазками. — О чём ты говоришь?

— Господин Чепик, давайте не будем ходить вокруг да около, — вздохнул я и достал телефон. Протянув к нему экраном, включил запись, что скинула мне Савельева. — Как видите, вас уже давно поймали на крючок, а вы и не в курсе. Не так ли?

С каждой секундой, глядя на экран, глаза мужичка расширялись от удивления и ужаса. Однако ответил он совершенно другое. Собственно, чего от него ещё можно было ожидать?

— И что с того? На записи ничего противозаконного нет, — видимо, он пришёл в себя. — Я просто помогал своему близкому другу в его деле.

— Может, поделитесь, что именно за дело? — я вопросительно вскинул брови. — И что было в том самом пакете?

— Тебя это не касается, Филатов! — мужичок начал огрызаться. — Ты хоть понимаешь, что сейчас натворил? Думаешь, князь оставит подобное просто так? Да он за моё похищение…

— Выспится, — перебил его я всё тем же надменным и усталым голосом. — А всё потому, что вы, господин Чепик, никому и ничего не расскажете. Верно?

В этот момент машина свернула с главной дороги и покатила по набережной.

— Ты… — внезапно моего собеседника пробрал хохот, и он рассмеялся, запрокинув голову. — Боги, Филатов, ты реально думаешь, что сможешь обыграть Тарникова? Да ещё с моей помощью? — чуть успокоился и уставился на меня, вытирая выступившие слёзы. — Вот скажи мне, с какой стати я должен тебе помогать? Решил шантажировать меня каким-то видосиком, где ничего не понятно? Да никто за это дело даже не возьмётся, потому что это глупо! Да наши власти дрожат перед князем, никто из них не пойдёт против него!

Я слушал его молча, смакуя грядущий момент. Уж очень хотелось посмотреть на то, что этот старый хрен скажет, когда мы приедем к нужному месту. Но он так увлёкся своей тирадой, что не сразу понял, где мы. А вот когда увидел блеск речной воды, то напрягся и приосанился.

— Где это мы? — спросил он, глядя на реку.

— Сами как думаете, господин Чепик? — с лёгкой иронией в голосе переспросил я.

— Я… не понимаю, — он его груди раздался хрип. — Мне необходимо сейчас ехать в аэропорт. У меня самолёт!

А вот на последних словах он сорвался.

— Нет, господин Чепик, — я покачал головой и нахмурился. Пора было прекращать эту игру. — Вы неправильно поняли мои наставления. Никакого полёта. Сейчас вы возвращаетесь на работу и ведёте себя, словно нашей поездки никогда и не было. Когда вы мне понадобитесь, я вас найду.

— Ты перегибаешь палку, мальчишка! — а вот тогда он зарычал. — Думаешь, что можешь так просто пойти против…

— Повторяю в последний раз! — теперь уже мне пришлось повысить голос и активировать ментальное давление, отчего мужичок вжался в сиденье. — Угомонись и дослушай!

Тот сразу же притих. А когда Сергей остановился у линии невысоких гаражей, то и вовсе побледнел. Ведь неподалёку из одной постройки валил чёрный дым. Там уже суетились люди, таская из реки вёдра с водой, пытаясь унять пламя. Но стихия не собиралась просто так сдаваться. Оно и верно, так было задумано.

— Вы… — голос Чепика стал чуть увереннее. — Как же…

— Узнаёте, чей это схрон? — спросил я с хитрой улыбкой на лице.

— Не знаю, — мужичок мотнул головой. — Но точно не мой…

И сказав это тут же прикусил себе язык, причём в буквальном смысле, отчего тихо пискнул.

— Да, господин Чепик, я знаю, что это не ваш, — ответил я, глядя на дым. — Это шестнадцатый гараж, а ваш сорок третий.

— Откуда ты о нём узнал⁈ — вновь вспылил мужичок, но бросаться на меня не рискнул.

— От верблюда, — довольно ухмыльнулся я. — Поверьте, не это сейчас вас должно волновать. А вот эта штуковина.

Договорив, я достал из-под сиденья небольшой плотно упакованный свёрток с белым порошком.

— Нет! — в сердцах воскликнул Чепик и вновь накинулся на меня. Пришлось грубо оттолкнуть его с помощью магии воздуха и давления Истока. — Да как ты посмел, сука⁈

— Посмел, и сделаю это столько раз, сколько потребуется, — ответил я ледяным тоном. А когда тот перестал дёргаться, продолжил более спокойно: — Как вы понимаете, горит совершенно чужой гараж, однако же, всё, что было в вашем, оказалось сейчас во власти огненной стихии. И вряд ли там что-то уцелеет. А если и так, то полиция не найдёт виновных, ведь хозяина данной постройки нет.

— Зачем? — только и смог вымолвить мой собеседник.

— А затем, господин Чепик, чтобы вы поняли, насколько серьёзно я подготовился к делу, — в моих глазах блеснули зелёные искорки. — Да, я понимаю, что это далеко не игра. Но и вы должны осознать мой настрой.

С этими словами я спрятал пакет с наркотиком обратно.

— Так чего ты хочешь, Филатов? — вновь пробормотал Чепик.

— Жить, — просто ответил я и пожал плечами. — Разве для вас этого мало?

— Так и жил бы в своё удовольствие, — ему удалось снова взять себя в руки и выпрямиться в кресле. — Женился бы на Смирновой и жил с ней припеваючи. Зачем сунулся к нам?

— Разве вы не догадываетесь? — я изогнул правую бровь, отчего мужичок отвёл взгляд. — Да-а-а, я вижу, что вы в курсе проделок нашего князя. А ещё знаете правду о моих родителях, которые работали на вас. Не так ли?

— Не так, — он покачал головой, но теперь говорил искренне. — Даже для нас недоступны многие документы. Ты же и сам понимаешь, что Тарников просто использует совет как прикрытие.

— А вы использовали корпорацию, чтобы торговать наркотой, — я презрительно скривился. — Чёрт возьми, Чепик, даже мой приятель до подобного не опустился. Чтобы травить такой заразой горожан… надо быть полной мразью.

— Твой дружок — это Мор? — спросил он, но тут же сам себе кивнул с горькой усмешкой. — Можешь не отвечать, и так всё понятно. Но ты сказал, что способен найти новый товар.

— Могу, опять же через своего приятеля, — кивнул я. — Однако теперь вам, господин Чепик, придётся быть очень осторожным. Если склад смог отследить я, то и Тарников тоже о нём знает. Уверен, он просто закрывал глаза на ваше «левые» делишки, пока они ему не мешали. Поэтому сгорел совершенно иной склад, чтобы он не мог сопоставить ваш небольшой отъезд с работы и пожар. И всё же, я не думаю, что тень, упавшая на репутацию корпорации из-за вашего бизнеса, не затронет и репутацию самого князя. Так что вы будете молчать и работать на меня.

— Хех, думаешь, всё так просто? — хмыкнул мужичок и недоверчиво уставился на меня.

— Конечно, нет, — спокойно говорил я. — Поэтому мне надо, чтобы вы не подавали вида, что знакомы со мной. И да, не стоит тормошить своих дилеров, если они побегут, то всё равно попадутся в чьи-то лапы. И вот тогда я не смогу вас прикрыть.

— Ну да, ну да, — выдохнул мой собеседник.

— И ещё, господин Чепик, — а вот сейчас мы подобрались к самому интересному. — Я знаю, что Тарников угрожал жизнью вашей семье, что сейчас проживает в Праге.

— Как?..

— Неважно.

Чепик прикусил губы и прищурился.

— Теперь играешь по его правилам? — с иронией спросил он.

— Нет, я не угрожаю Амалии и Юне, — я назвал имена жены и дочери, чтобы он точно уяснил, с кем встретился. — Однако и защитить не смогу в случае опасности. Поэтому рекомендовал бы переместить их в более тихое местечко.

— Куда? — тяжёлый вздох. — Тарникова везде нас найдёт.

— Так-то оно так, — согласился я. — Но сейчас у него большие проблемы здесь, поэтому вряд ли князь заметит, что кто-то исчез в соседнем государстве.

— А ты, смотрю, уже всё просчитал.

— Мне пришлось, ведь таковы правила игры.


Скачать книгу "Изменивший империю. Новая ступень. Том 1" - Вадим Фарг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Изменивший империю. Новая ступень. Том 1
Внимание