Мийол-алхимик

Анатолий Нейтак
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Время идёт. Решённые проблемы становятся фундаментом для новых, нерешённых... а то и, как кажется порой, неразрешимых. А силы и опыт растут, связей и соратников становится больше... но далеко не так быстро, как хочется -- да и естественные пределы уже где-то рядом.

Книга добавлена:
22-09-2023, 15:21
0
216
58
Мийол-алхимик

Читать книгу "Мийол-алхимик"



Алхимик 23: эхо былого

— Ясно. Это славно. Что по свойствам?

— В дополнение к жизни, гибкости и чувствительностистремление/направленное движение. Ну и да: прорыв на пятый уровень у неё почти синхронно прошёл. Очень гладко.

— Это славно, — повторил Ригар. — А что с аурой?

— Никаких особых чудес. Сигил ушёл на третий слой, заняв его полностью — что можно считать оптимальным вариантом, если на мой опыт опираться. Кстати, я уже сосватал Ваське Малый Оптимизатор Нимаротуфа. По остальному… объём пятьсот двадцать четыре, плотность один и семьдесят две, резерв девятьсот одна. Хорошие показатели, близкие к усреднённой норме, не предвещающие проблем в дальнейшем. Никакого переразвития, как у меня…

Отец посмотрел с лёгким укором, но сызнова читать лекции про веру в себя и позитивное мышление не стал.

Всё равно эти лекции помогали не особо.

— Что ж, ещё один подмастерье в семье. Можно всех нас поздравить.

— А то! — широко улыбнулся Мийол.

Он замечательно умел радоваться за других — причём даже не считал это чем-то особенным или положительным. Ну а уж за Ваську порадоваться и вовсе легко. Она же своя. И даже больше, чем просто своя.

— Надо бы ей целительство подтянуть, — слегка озаботился Ригар. — С новым-то свойством сигила не воспользоваться случаем…

— Скорее, она использует комбинацию гибкой чувствительности и стремления для работы с артефактами. А вообще — взрослая уже, разберётся. Не удивлюсь, если она уже давно почитывает на досуге анатомические атласы и работы по жизненной алхимии.

— Да и я не удивлюсь.

Тут в гостиную практически ворвался Тош.

— Там посыльный явился! — сообщил он. — От мэтра Никасси!

— И что от меня нужно?

— Вызывает к себе. Срочно.

Мийол и Ригар переглянулись.

— Ступай, сын.

— Хорошо.

…в знакомом кабинете помимо наставницы находился какой-то незнакомый тип.

Да ещё и стрёмный. Хотя бы потому, что не счёл нужным снять свою стрёмную маску: не особо ровную, зеленовато-жёлтую, как бы чуть влажную. С чёрными провалами трёх глазниц — одной слева, двумя справа — начисто отсутствующим носом и дырчатой решёткой, асимметрично сдвинутой к левому углу рта. Из какого именно материала неведомый мастер сотворил маску, призыватель гадать не рискнул.

Но его, мягко выражаясь, насторожило, что у маски этой как будто имелась собственная прана. Словно не у артефакта, а у живого (или оживлённого) существа.

Менее чутким магам это должно было казаться просто искажением, подвидом маскировки — но Мийол мог заглянуть под внешний слой этого «искажения» и различить если не точные очертания истины, то хотя бы смутные, дразнящие любопытство контуры её.

В остальном неизвестный чем-то напоминал не то Хантера в зеркале, не то обобщённый образ Охотника. Длинный тяжёлый плащ с капюшоном, перчатки — всё как положено. Разве что, если хоть немного приглядеться, станет ясно: здесь речь не о маскировке, а скорее об униформе. Причём парадно-выходной. Обильная и весьма тонкая вышивка чисто утилитарные вещи обычно не украшает; а что оттенки её лишь немного отличаются по тону от немаркой, но насыщенной цветом серо-зелёной основы ткани… ну, это наверняка запланированный эффект, повышающий уровень Загадочности на полный ранг.

— Ты быстро, — сказала Никасси, активируя Сферу Тайны Ригетта. — Хорошо. Позвольте представить: Мийол эр-Сарекси, мой ученик, призыватель и алхимик в ранге базилара — Альмин Второй эр-Миткачо аун-Слайт, маг-зверовод в ранге Изменяющегося.

— Очень рад, — сказал уже не незнакомец высоковатым, несколько неестественным (если верить чутью Полоза) андрогинным голосом. В ауре его при этом шевельнулось какое-то хищное предвкушение, на обычную радость похожее не сильно.

— Не могу ответить тем же, — сказал Мийол с подобающей толикой извинения, замешанного на любопытстве, — поскольку не представляю, чем я мог бы привлечь ваше внимание, уважаемый. Мне критично не хватает контекста. Вот, к примеру, что это за ранг — Изменяющийся?

— Пытливый ум поднимется выше ленивого, — ответил поговоркой Альмин Второй. — Могу и обязан поощрить пытливость. Мы в Миткачо не используем обычную ранговую систему. Наша несколько проще. Низший ранг — Соискатель, начальный — Изменяемый, мой — Изменяющийся — средний. Наконец, гильдейцы высокого ранга именуются Изменяющими.

— То есть Изменяющийся — это примерный аналог базилара?

— Именно так, — слегка поклонился гость.

Хотя скорее изобразил намёк на поклон. Чисто формальная вежливость.

— Благодарю за любезное просвещение, — вернул чуть более глубокий поклон Мийол. Ему не трудно. Да и правильно это, если учесть, что собеседник почти наверняка старше (а ещё — ощущается, как пиковый подмастерье, чуть посильнее той же Никасси). — Однако я по-прежнему в недоумении относительно причин, которые привели вас на земли Сарекси.

Несколько нетерпеливо и даже чуть грубовато, но под образ торопливого юнца пойдёт.

— Мой ум также пытлив, как и подобает Изменяющемуся, — намёк на улыбку в голосе. — Я здесь для того, дабы утолить жажду знаний… отчасти. Надеюсь, своим грубым вмешательством я не нарушаю ваших планов, почтенные?

Никасси промолчала, поэтому призывателю пришлось заверить гостя, что он будет только рад обменяться знаниями — если таковые могут кому-то пригодиться и если сказанное не нарушит никаких правил, касающихся ограничений на распространение сведений.

В переводе с дипломатического: «Поиграть в вопросы и ответы я согласен, но только на основании взаимности — и оставляю за собой право утаить часть ответов».

Альмин Второй разразился витиеватой фразой, включающей как минимум две цитаты. Её прямой смысл состоял в том, что он понимает и принимает поставленные ограничения, да и вообще гостю подобает осторожность. Но вот с контекстом, включающим эмоциональный фон, всё выходило несколько сложнее. Однозначно интерпретировать настроение…

Не получалось.

Приходилось гадать и выбирать из довольно шатких альтернатив, помня о шансе ошибки.

'Хорошо, — подумал Мийол, — что я не ограничился одним лишь Полозом Фокусировки Шёпота и не забыл прихватить Уловитель Истины. Но плохо, что, похоже, мне опять предстоит иметь дело с оппонентом не моей лиги.

Надеюсь, совсем уж равнодушного свидетеля моя наставница изображать не станет и если вдруг что — поможет…'

Удовлетворять своё любопытство за счёт коллеги Альмин Второй начал как раз с Полоза. Более того: высказал просьбу об изучении магического зверя поближе — ему-де как звероводу он интересен профессионально. Что ж, Мийол не нашёл причин отказать и позволил своему живому детектору немного поползать по гостю. Прекрасно при этом сознавая, что достойный своей специальности маг при этом не только сможет точно определить свойства, какими наделён Полоз, но также и тот способ, которым призыватель контролирует змею. Не в деталях, быть может, но…

«Что бы попросить в ответ? О. Точно!»

— Скажите, уважаемый: в какой степени ваша маска жива и что она вам даёт?

От эр-Миткачо на миг плеснуло раздражением, которое смыла волна немного излишне демонстративного поощряющего одобрения:

— Сразу видно потенциал и талант. Вы, можно сказать, узрели самую суть, уважаемый. Я не могу вполне свободно раскрывать секреты гильдии, однако готов поделиться знанием, кое мне не жаль доверить коллеге-базилару.

— Буду премного благодарен, уважаемый. Итак?

— Вы почувствовали либо догадались совершенно верно: моя маска — и вообще все маски наших магов, исключая Соискателей, ещё не удостоившихся таковой — живая. Моя ранее принадлежала Альмину Первому. Она даёт мне право на имя Второго того же имени и наделяет меня третьим уровнем мистической проницательности.

— Живой артефакт? — предположил призыватель. И тут же добавил:

— Нет! Это… внешний сигил? Наследуемый, развиваемый?

Новая вспышка раздражения:

— Сигилы не бывают внешними. Но мысль ваша движется в верном направлении. Однако далее ей придётся искать путь без новых подсказок.

— Что вы, право! Я и за уже полученные весьма благодарен.

— Надеюсь, в таком случае уважаемый базилар не откажется ответить на несколько иных вопросов. Например, — гость внутренне собрался, преисполняясь чуткого предвкушения, сходного с напряжением хищника в засаде, — мне чрезвычайно интересно, какими именно средствами вы направляли развитие ваших… магических зверей.

Мийол заранее готовился к этому вопросу и потому надеялся, что его слабая улыбка в ответ на данный выпад выглядит лёгкой и естественной, без следа напряжённости.

Несмотря на то, что затронутая тема не просто граничит с опасными — она сама опасна.

— «Направлял развитие»? Слишком громкие слова, уважаемый. Слишком. Мой чтимый второй учитель, Хитолору Ахтрешт Наус — да будет заоблачный путь его лёгок и светел — не считал себя сколько-нибудь профессиональным трансмутатором, особенно в части высших разделов этой дисциплины. А я и в сравнении с ним — не более, чем неловкий новичок, способный лишь на повторение уже известного.

«Да-да, свалим всю гипотетическую вину на покойника. Мерзко, но лучше уж так…»

— Но чем именно вы пользовались?

— Ритуалом. С некоторой… смазкой, обеспеченной субстанциональной алхимией.

— Каким именно ритуалом и какой алхимией?

— Мне неловко даже упоминать о них. Более чем уверен: в распоряжении Миткачо есть множество куда более отработанных, тонких и точных инструментов, предназначенных для самых разных трансмутаций, с которыми наши неловкие поделки и сравнивать нельзя.

'Фигу тебе без масла, а не мои секреты задарма! Пусть они плохонькие, пусть слабенькие, но зато мои. Не склонюсь, не отдам!

По крайней мере, просто так'.

Альмин Второй покосился на Никасси, продолжающую изображать памятник себе самой в натуральную величину, вспомнил про чужую территорию и необходимую вежливость…

— Тем не менее, — сказал он, — я хотел бы услышать некоторые подробности. Просто для того, чтобы точно знать и доложить вышестоящим, что ваш почтенный второй учитель не использовал ушедшие на сторону гильдейские наработки, — пауза. — К примеру, одно из зелий, используемых нами для подготовки материала к обработке — это Подавитель Резистентности… в разнообразных вариациях. А чем поили перед ритуалом свою змею вы?

«Придётся бросить хищникам кус. Что ж…»

— Глубоким модификатом зелья Зарождения Нового.

Изумлением повеяло не только от гостя, но и от адвансара. Пробило откровение ледяную корку её самоконтроля. Навылет пробило!

— Я не большой знаток алхимии, но это, мне кажется, зелье для облегчения зачатия? Или…

— Всё верно. Но, как показала практика, мистические семантики у процессов зачатия и эволюции Атрибута достаточно близки, чтобы оказать нужный эффект. После глубокой модификации под конкретный материал, конечно же.

«А какой именно модификации — уже не скажу. Сами изобретайте, если интересно».

— Удивительно.

— Просто различия в подходах, я полагаю, — мягко улыбнулся Мийол. — Похоже, в Миткачо стремятся навязать своей волей желаемые изменения, а вот мой второй учитель и следом за ним, конечно, я скорее помогаем изменениям свершиться, ускоряем их. В некотором роде это обмен предсказуемости результата на его, хм, органичность.


Скачать книгу "Мийол-алхимик" - Анатолий Нейтак бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Постапокалипсис » Мийол-алхимик
Внимание