Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1
- Автор: Анатолий Верчинский
- Жанр: Психология и мотивация
Читать книгу "Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1"
«Труффальдино из Бергамо»,
Неудачная попытка слуги манипулировать на чувстве вины.
— Сеньор, отдайте мне письмо!
— Письмо я вскрою.
— Избави Бог! Ведь это грех большой!
— Я знаю сам.
«Храброе сердце»,
С помощью манипуляции один из предводителей шотландских кланов «нарвался на драку».
— Какие новости?
— У них перевес сил, их втрое больше.
— Сколько лошадей?
— Триста, может, больше.
— Триста? Надо попробовать провести переговоры, надо с ними договориться.
— Кто у них командир? У него был алый шеврон?
— Да, был.
— Тогда это Челтем. С ними еще можно договориться…
* * *
— О чем они там говорят?
— Я не слышу, но что-то мне это всё не нравится. Если знать обо всем договорится, мы пойдем домой. Если нет, мы пойдем в бой.
* * **
— Триста человек конницы? У нас нет никаких шансов.
* * *
— Их так много. Я должен сражаться, чтобы они получили больше земель?
— Нет, я здесь драться не буду. Не хочу. Хватит, мужики! Я не собираюсь умирать ради этих ублюдков. Пошли по домам!
— Шотландцы, стойте! Не уходите. Дождитесь конца переговоров.
* * *
— Уильям Уоллес…
— Не может быть, ростом маловат.
* * *
— Всевышний говорит, это почетная битва, она собрала лучших людей.
— Где твоя честь?
— Моя честь в том, что я явился сюда.
— Это наша армия. Принеси присягу, чтоб вступить в наши ряды.
— Я принес присягу Шотландии.
* * *
— Что-то они полны энтузиазма. Может, надумали сражаться?
— Столкновение, скорее всего, неизбежно. Но тем не менее, мы должны сообщить им условия короля.
— Они никогда не пойдут на них.
— Милорд, я думаю…
— Ну ладно, расскажи им условия.
* * *
— Они выехали, едем навстречу. Говорить с ними буду я, хорошо?
* * *
— Прекрасная речь. Что нам теперь делать?
— Будем самими собой.
— Куда ты направился?
— Нарваться на драку.
— Что ж мы всё-таки не напрасно так раскрасились?
* * *
— Морней, Лохлан, Крейг.
— Вот условия короля: уведите свою армию с поля, и каждому из вас он пожалует по поместью в Йоркшире, включая наследный титул, с которого вы будете платить…
— С которого вы будете ему платить…
— У меня есть предложение.
— Челтем, это Уильям Уоллес.
— С которого вы будете платить ежегодный налог…
— Эй, у меня есть предложение для тебя.
— Ты не уважаешь знамя перемирия?
— Знамя его короля? Конечно, не уважаю. Вот условия шотландцев: опустите ваши флаги и отправляйтесь обратно к себе в Англию. Перед каждым домом на пути просите прощение за столетия разбоя и насилия. Выполните это, и ваши люди останутся в живых. Не выполните, и погибнете сегодня все до единого.
— Вас слишком мало, у вас нет тяжелой кавалерии. За последние два столетия ни одна армия не побеждала без…
— Я не закончил! Перед тем как мы отпустим вас, ваш командующий должен перейти это поле, предстать перед нашей армией, засунуть голову себе между ног и поцеловать свой зад.
* * *
— Он не привык к такому обращению.
— Будьте готовы делать то, что я вам скажу. По моему сигналу объезжайте нашу позицию и заходите с флангов.
— Но зачем разделять наши войска?
— Сделайте это на виду у англичан.
— Они подумают, что мы убегаем?
— Да. Уничтожьте их лучников. Встретимся посередине.
— Хорошо.
* * *
— Наглый ублюдок. Принести мне на блюде голову этого Уоллеса.
— Лучники! Лучники, вперед!
«Хребет дьявола»,
Манипуляция «на слабо» получает симметричные ответ.
— Что ты делаешь?
— Я… ничего.
— Что происходит, чёрт возьми?
— Этот вонючий новенький разлил нашу воду…
— Пошли. Ты должен принести с кухни ещё.
— Но ведь нельзя?
— Никто ещё не попадался.
— А как же «тот, кто вздыхает»?
— Ну, так что, ты пойдешь или нет?
— А кто такой «тот, кто вздыхает»?
— Ты струсил.
— Нет, я не струсил.
— Ты дерьмо и ублюдок.
— Ладно, я иду. Но ты идешь со мной. Каждый наберет по кувшину. Или ты боишься?
«Чародеи»,
Манипуляция на чувстве собственного достоинства.
— Товарищ Камнеедов, пожалуйста, снимите его оттуда.
— Аполлон Митрофанович сам решил. А отменить решение начальства я не могу. Не в моих силах, я мелкая сошка. Пока…
— Ну, что я говорил: ещё не вечер.
— Неужели здесь нет ни одного настоящего мужчиньi?
— Куда?! Постой! Вот простота!
«Ямакаси: Свобода в движении»,
С помощью манипуляции компания мальчишек заставляет мальчика со слабым сердцем попытаться залезть на дерево, в процессе чего он падает с него.
— Ямакаси!
— Эй, Джамель, мы играем в ямакаси! Залезай, поиграем в ямакаси!
— Иди же к нам!
— Иди к нам!
— Не могу из-за сердце!
— Сердце! Это чтобы не ходить на физкультуру! Ты что, девчонка?
— Не могу, и всё!
— Пописать ты тоже просишь разрешения?
— Тебе будет стыдно потом всю жизнь!
— Давай, лезь к нам, покажи, как ты умеешь!
— Докажи, что ты настоящий ямакаси!
— На тебя смотрят. Тебе не стыдно?
— Ну, ты чего, боишься?
— Залезай, докажи, что ты ямакаси!
— Дерево невысокое!
— Давай поддержим его!
— Давай, Джамель!
— Давай, Джамель!
— Давай, Джамель! Давай!
— Не останавливайся, ты ямакаси!
— Джамель, выше!
— Джамель, ты почти залез!
— Не бойся, ты почти здесь!
— Давай!
— Джамель!
— Джамель!
— Джамель, нет!
— Джамель!
— Джамель?