Любовь по ошибке

Стелла Кристалл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри Поттер не успел пожать плоды победы, которую он одержал всего пару месяцев назад. Обстоятельства вышвырнули его из магического мира, и теперь он живет среди маглов, стараясь забыть предательство друзей и соратников. Гарри искренне полагает, что хуже, чем с ним, не может быть ни с кем. Но он ошибается — Драко Малфой, его школьный враг, тоже изгнан, и для него жизнь после суда стала сплошной черной полосой. Что почувствуют они друг к другу теперь, если судьба столкнет их вместе?

Книга добавлена:
3-12-2022, 12:45
0
476
23
Любовь по ошибке
Содержание

Читать книгу "Любовь по ошибке"



И тем не менее это было так. Не спросил, что сам Гарри делает у маглов, не предъявлял претензий, что тот лезет не в свои дела… Несомненно, Малфой очень изменился. Да и внешне он совершенно не походил на себя прежнего — одна только эта одежда чего стоила! Дешевая, не по размеру. А его худоба и бледность? Он и раньше-то не был розовощеким юношей, а сейчас казался просто приведением. А еще ему бы не помешал душ.

— Эй, чего вы тут встали? Сейчас пойдут покупатели, у меня и без вас полно хлопот! — вывел Гарри из задумчивости резкий голос хозяина. — Дрейк, я сказал тебе, чтобы утром духу твоего не было! Всё, проваливай, не дави на жалость!

— Спасибо, мистер Мигель, — все тем же бесцветным голосом ответил Малфой.

Гарри сообразил, что жесткий акцент хозяина был из-за его происхождения — наверняка его родным языком был испанский.

— Всё собрал? — все так же крикливо продолжал Мигель. — Хорошо, что объявился твой дружок, а то мне как-то не хотелось выкидывать тебя в никуда. Всё не зря я тебя тогда выхаживал…

При этих словах Малфой начал смущенно переминаться с ноги на ногу.

— Да, спасибо.

Гарри оглядел Малфоя в поисках вещей и сначала ничего не обнаружил, но потом разглядел полупустой пластиковый пакет, который Драко зажал в заведенной за спину руке.

— Ну тогда иди с богом, пусть хранит тебя дева Мария, — сейчас в голосе хозяина было слышно участие. — Прости уж, не могу тебя оставить. Не приспособлен ты для работы.

Щеки Драко Малфоя, чистокровного волшебника и аристократа, заалели.

— Спасибо, мистер Мигель, я понимаю, — не глядя на хозяина, сказал Драко и пошел к выходу.

Поттер недоуменно таращился то на хозяина, то на уходящего Малфоя, совершенно не понимая, что ему делать. Наконец, он бросился догонять своего школьного врага.

Гарри нагнал его уже на улице — Малфой брел по тротуару, завесив лицо волосами, и казалось, не видел, куда идет. Поттер вдруг обнаружил, что все еще держит в руках его кепку.

— Эй, Малфой, вот, возьми, — он неловко сунул её блондину. — Ты сейчас куда?

Малфой остановился и посмотрел на Поттера, как будто только что его заметил. Гарри уже приготовился к отповеди, но тот сказал тихо всё тем же бесцветным тусклым голосом:

— Не знаю. Никуда, наверное.

Малфой смущенно улыбнулся и снова отвел взгляд. Выглядел он просто жалко.

Последний раз Гарри видел Драко Малфоя на суде. Ни он, ни его отец, ни мать уже не выглядели лощеными аристократами, но и сломленными тоже не казались. Гарри выступил в защиту всего семейства и теперь не понимал, что Хорек делает здесь, вместо того, чтобы заниматься ремонтом Малфой-мэнора. Поступив по совести, хотя от этого у него потом возникла куча неприятностей, Поттер думал, что полностью закрыл историю их с Малфоем взаимоотношений. И то, что они больше не увидятся, наполняло его скорее радостью, чем огорчением. И вот тебе на, подарочек! Было совершенно ясно, что Драко некуда идти. И то, что Гарри не позволит ему продолжать брести в неизвестном направлении, тоже было совершенно очевидно.

— Малфой, ты сейчас пойдешь ко мне, попьем чаю хотя бы, что ли, — сказал Гарри, одновременно досадуя на себя, что все равно снова связался с Хорьком, и укоряя себя в черствости, что никак не может набраться смелости спросить прямо, что с ним стряслось.

— Спасибо, Поттер… Гарри, — тут же поправился Малфой и снова бросил на брюнета пронзительный взгляд. — Я согласен.

========== Часть 4 ==========

— Малфой, ты сейчас пойдешь ко мне, попьем чаю хотя бы, что ли, — сказал Гарри.

— Спасибо, Поттер… Гарри. Я согласен.

«Что должно было произойти с Драко Малфоем, чтобы он так сказал?» — подумал Гарри. А вслух сказал:

— Конечно, пойдем, не оставаться же здесь.

Малфой неловко кивнул и пошел за Гарри, держась немного позади. На протяжении всей дороги они молчали, иногда искоса поглядывая друг на друга.

Подойдя к многоэтажному зданию, Гарри смущенно сказал:

— Здесь я живу.

Он провел блондина мимо консьержки, неодобрительно посмотревшей на его гостя, и вошел в лифт. Малфой вздрогнул, когда за ними с треском закрылась дверь и лифт загудел, поднимаясь. Он втянул голову в плечи, когда переступал порог квартиры, своей реакцией заставляя Гарри нервничать. До панического «Зачем я его привел?» оставалось совсем чуть-чуть.

***

Драко совсем не удивился, когда увидел Гарри Поттера. Кому, как не ему, всех спасать. Должно быть, Драко действительно уже дошел до ручки, если мог спокойно это принять. Теперь оставалось сделать так, чтобы темпераментный Поттер не вышел из себя слишком рано, иначе Малфою придется совсем туго одному среди маглов.

Стыдно не было, было просто неловко. И еще Драко не представлял, что сказать, когда Поттер станет его расспрашивать. Прежний Драко Малфой легко сочинил бы что-нибудь или подал неприятную правду в самом выгодном для себя свете. Но сейчас не мог. Драко казалось, что он разучился. Разучился разговаривать, есть, спать, просто дышать. Разучился жить.

Когда на суде объявили, что Гарри Поттер будет представлять не обвинение, а наоборот, защиту, Драко не мог в это поверить. Но гриффиндорец не просто просил за Драко и его семью, пользуясь своим статусом, а доказал, что Нарцисса и Драко Малфои своими действиями спасли ему жизнь. Он не смог сказать ничего положительного о Люциусе, но и не утопил, и за это Драко был Поттеру благодарен. Он начал надеяться, чего не позволял себе с самого ареста.

Судьи приняли во внимание всё сказанное национальным героем и победителем Волдеморта, в следствии чего решили рассмотреть дело семьи Малфой более тщательно и назначили для этого еще одно заседание, на которое Поттер не пришел. Да и зачем, ведь он сказал всё, что хотел. А без него с Малфоями стали обращаться по-прежнему и приговор вынесли лишь немногим мягче, чем до вмешательства Поттера.

Люциусу дали не пожизненное, а всего лишь десять лет Азкабана, Нарциссе предложили на выбор отсидеть три года или покинуть страну. Выбор был очевиден. А самого Драко…

Поттер вывел Драко из раздумий.

— Проходи, — сказал он, разуваясь. — Обувь можешь не снимать, я просто привык, мою все сам, руками, от магии отвык как-то, — смущенно продолжал он.

Раньше Драко был уверен, что если кто-то заговорит о магии, ему будет больно. Но нет, он ничего не почувствовал. Вместо ответа он наклонился, стараясь не обращать внимания на головокружение, и непослушными пальцами стал расшнуровать кроссовки.

— Никогда бы не подумал, что ты можешь такое носить, — с удивлением сказал Поттер. Драко лишь криво усмехнулся — он не хотел ходить босым, вот и все.

Прижимая к себе пакет, котором было всё его имущество, Драко пошел за Поттером на кухню. Верный обещанию, тот поставил чайник.

— Хочешь бутерброд? Я утром себе сделал, а съесть забыл.

— Да, спасибо, — Драко постарался вложить в ответ побольше благодарности.

Драко прошел суровую школу сеньора Мигеля. Когда тот ухаживал за ним, неспособным даже подняться, Драко пришлось навсегда распрощаться с остатками высокомерия и гордости. Его бывший хозяин в силу темперамента не потерпел бы неуважения, он и так не сильно-то хотел его спасать, поэтому Драко пришлось научиться быть вежливым и терпеливым.

Поттер заметался по кухне, доставая из холодильника (теперь Драко знал, что это такое) хлеб, колбасу и сыр, но вдруг резко повернулся к Драко:

— Малфой, скажи-ка, как ты вообще тут оказался? У маглов, да еще в таком виде?

Драко вздохнул. Сам Поттер выглядел как обычно, а обычно он выглядел паршиво — носил потрепанную мешковатую одежду, так что не ему было делать замечания. Хотя сейчас одежда на Поттере была новая и по размеру, но особенно дорогой она не выглядела. За неполные два месяца вдали от волшебного мира Драко научился немного в этом разбираться, хотя не удалялся от магазина сеньора Мигеля дальше, чем на сто футов.

Но Драко сознавал, что к нему по-прежнему, просто по старой памяти, предъявляются повышенные требования, несмотря на то, что возможности быть на высоте у Малфоя больше не было.

— Пот… Гарри, — Драко понимал, что особенно важно наладить с Поттером доверительные отношения, чтобы тот оставил его в своей квартире хотя бы на эту ночь. А что будет потом, Драко не загадывал, он уже давно жил одним днем. — Гарри, ты, может быть, не в курсе, меня выслали из магического мира по решению суда.

— Тебе стоило изучать маггловедение, тогда бы ты был в курсе, что то, что ты напялил — не писк моды! — Поттер упрямо игнорировал новое положение Малфоя. — Если сам не разбираешься, зайди в любой дорогой магазин, тебе подскажут.

Драко вздохнул. Он посмотрел на Поттера, нависающего над ним, и отодвинул бутерброд. С тоскою глядя на закипевший чайник, он ответил:

— У моей семьи больше нет денег. Ни кната. Все наше состояние было изъято в пользу правительства, чтобы выплатить возмещение пострадавшим от режима Темного лорда, которого поддерживал мой отец. Это было одно из главных условий, по которому я не оказался в Азкабане. По решению суда любое имущество, которым владеет на территории магической Британии семья Малфой, любой из нас, будет немедленно конфисковано. И это решение — бессрочное. Каждый полученный мной галеон тут же заберут, и так будет до моей смерти.

========== Часть 5 ==========

Драко вздохнул.

— У моей семьи больше нет денег. Ни кната. Каждый полученный мной галеон тут же заберут, и так будет до моей смерти.

«Вот оно что!» — подумал Гарри. У Малфоя, точно так же, как и у него самого, проблемы с финансами. Только, в отличие от слизеринца, на состояние которого наложило лапу министерство, Гарри не мог получить оставленные ему Сириусом деньги из-за гоблинов. Вернее, не совсем из-за гоблинов, но они, обозленные наглым ограблением, теперь препятствовали Поттеру во всем, в чем могли.

Гарри сообразил, что перестарался, надавив на Малфоя. Так получилось, потому что ему было неловко его расспрашивать, и он скрывал эту неловкость напором. Ну, он и не отрицает, что не умеет налаживать отношения. И еще он понял, что зря все-таки спросил: теперь он точно знал, что Малфой не в состоянии о себе позаботиться — вряд ли такой изнеженный тип может что-то без денег и без своей палочки, ее-то наверняка отобрали. Так что, хочет этого Гарри или нет, теперь ему придется о нем позаботиться.

И, хотя Гарри досадовал на себя за то положение, в котором оказался, ему было совершенно ясно, что он не бросил бы Хорька, слишком это было бы подло. Любой порядочный человек, увидев, как Драко бесцельно бредет по улице, предложил бы помощь или хотя бы убедился, что тот справится. Но, похоже, Малфой был настолько в отчаянном положении, что не мог этого скрыть.

Осталось только уточнить, как Драко попал к сеньору Мигелю.

Когда Гарри заговорил об этом, Малфой неожиданно замкнулся в себе и отказался разговаривать. Он молча сжевал предложенный бутерброд, запил его чаем и остался сидеть, понурив голову, ожидая, что скажет или сделает Поттер.


Скачать книгу "Любовь по ошибке" - Стелла Кристалл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание