Любовь по ошибке

Стелла Кристалл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри Поттер не успел пожать плоды победы, которую он одержал всего пару месяцев назад. Обстоятельства вышвырнули его из магического мира, и теперь он живет среди маглов, стараясь забыть предательство друзей и соратников. Гарри искренне полагает, что хуже, чем с ним, не может быть ни с кем. Но он ошибается — Драко Малфой, его школьный враг, тоже изгнан, и для него жизнь после суда стала сплошной черной полосой. Что почувствуют они друг к другу теперь, если судьба столкнет их вместе?

Книга добавлена:
3-12-2022, 12:45
0
480
23
Любовь по ошибке
Содержание

Читать книгу "Любовь по ошибке"



Драко понял, что ожидание может затянуться. Уговаривая себя, что Гарри сам разрешил ему «похозяйничать», он открыл холодильник (этот аппарат он тоже встречал у своего прежнего работодателя), чтобы что-нибудь перекусить. Блондин только потянулся за аппетитным кусочком жареного мяса, как будто дожидающегося его, как в дверь позвонили. От неожиданности тарелка выскользнула из пальцев и со звоном ударилась об пол, разлетаясь на мелкие осколки.

Драко поспешно собрал их и заметался по кухне в поисках мусорного ведра. Ему не хотелось, чтобы пришедший Поттер — а кто еще это мог быть, тот уже должен был вернуться — видел, что он бьет его посуду. Ликвидировав последствия своей неосторожности, Драко ожидал, что Гарри к этому времени уже войдет в квартиру, но тут к звонку добавился стук. Может, Поттер не взял ключи?

Драко распахнул дверь и с удивлением уставился на двух леди, которые, не став дожидаться приглашения, решительно вошли внутрь.

Дама, что была постарше, указала своей спутнице на Драко, как будто он был предметом, и спросила её:

— Значит, это он?

========== Часть 11 ==========

Дама, что была постарше, указала своей спутнице на Драко, как будто он был предметом, и спросила её:

— Значит, это он?

Вторая женщина строго посмотрела на Малфоя.

— Нет, это не он.

— Как это — не он? Взгляните на него, взгляните! Миссис Декстер, консьержка, его очень точно описала, когда позвонила мне.

Драко сделалось не по себе. Обе женщины выглядели агрессивно, и ему казалось, что они вот-вот оставят пустые разговоры и в прямом смысле набросятся на него. Дама, которая выглядела постарше, была одета в длинный кардиган из тонкой шерсти кофейного цвета. Ее шляпка, перчатки и сумочка были подобраны в тон. Юноша предположил, что она занимает довольно высокое положение среди маглов. Дама смотрела на Драко с пренебрежением, которому могла позавидовать любая чистокровная ведьма. Ее спутница была энергичной невысокой молодой женщиной. Ее в волшебном мире точно не поняли бы, начиная с короткой модной стрижки и кончая брюками.

Она требовательно спросила:

— Молодой человек, вы нам объясните что-нибудь?

Драко мог только пролепетать:

— Это не я!

В голове метались панические мысли. Конечно, это не он! Ведь это же не он здесь живет, а Поттер! Что еще натворил этот мальчик, которого выжили из магического мира и который теперь живет среди маглов? Где его носит? Пусть сам с этими ведьмами и разбирается!

Как будто выполняя потаенные желания Драко, из подъехавшего лифта на площадку, которую было видно через незакрытую дверь, вышел Гарри.

— Вот он, вы ведь его ищете? — Малфой с облегчением показал на Поттера.

К удивлению Драко, посетительницы, по-прежнему топтавшиеся в холле возле входной двери, увидев Гарри, никак не отреагировали. Дама снова повернулась к Малфою и упорно обращаясь лишь к своей спутнице, сказала:

— Конечно это он, он и выглядит как этот, как это называется? Хэ… Ха. Забыла это слово, проститутка у мужчин.

— Хастлер? — подсказала ее спутница, и дама кивнула в подтверждение. — Я думала, вы имели в виду того, кто снял вашу квартиру, а не его… гостя.

У Драко, также как и у Поттера, вытянулись лица.

— Я вас вспомнил, — вдруг сказал брюнет. — Вы — мисс Фоссет, вы сдавали мне эту квартиру.

— Да, я агент, — сухо ответила та. — Мистер Поттер, верно? Не пойму, почему я в тот раз уступила и разрешила вам оплатить наличными, а не через банк.

— И еще вы не потребовали документов, — сварливо вмешалась дама. — Я — хозяйка этой квартиры, миссис Анабель Фитцкларенс, вдова. Я ее сдаю потому, что все равно сейчас здесь не живу. Я последние месяцы неотлучно нахожусь у подруги в другой части страны, потому что моя милая Дороти попала в аварию и проходит длительный курс реабилитации, ей сейчас нужна моя помощь…

Пока миссис Фитцкларенс говорила всё это, Поттер и Малфой обменялись недоумевающими взглядами. Оба старательно делали вид, что не слышали ни о каком хастлере.

— …Но деньги были перечислены на счет, и я не стала настаивать, — между тем продолжала квартирная хозяйка. — Но что я узнаю сейчас? Мне пришлось сорваться с места и оставить Дороти одну! И всё потому, что консьержка, с которой у меня сложились особые теплые отношения, позвонила мне и сообщила, что новый жилец привел вчера смазливого юношу определенной профессии! Вопиющее нарушение условий, которые я обговорила в агентстве! И теперь я вижу, что все еще хуже, чем она мне сказала. Он, — дама указала на Драко, что теперь исключало малейшее недопонимание, кого она все-таки имела ввиду, — выглядит как наркоман со стажем, что неудивительно при его образе жизни. Не удивлюсь, если он еще болен спидом! И всё это происходит в моей квартире, которую я с моим покойным мужем выбирала и обставляла с такой любовью! Как подумаю, что они это делают на моих простынях!

— Миссис Фитцкларенс, не стоит терять времени, если вы так торопитесь вернуться, — вмешалась риэлтор. — До конца сентября осталась неделя, мистер Поттер уже оплатил этот срок, но потом вы можете не продлевать с ним договор, и он съедет, а ваша квартира останется в целости и сохранности.

— Не продлевать? — от негодования, которое еще недавно демонстрировала дама, не осталось и следа. — Тогда я потеряю деньги, вы мне говорили, что раньше никак не могли сдать мою квартиру. Не вижу причин, по которым вы легко это сделаете теперь!

Поттер наконец вмешался. Он справился со своим замешательством и выглядел сердитым.

— Вы говорите какую-то ерунду, этот парень совсем не то, что вы подумали. Он мой одноклассник, он тоже был болен, и вовсе не спидом. У него… У него было воспаление легких! Если вы заботитесь о больной подруге, то должны понять и меня.

Поттер выглядел настолько честным, насколько вообще можно быть таким. Драко и не думал, что тот способен на такую наглую ложь. Но хозяйка купилась, а возможно, решила, что денежный вопрос для нее важнее.

— Хорошо, юноша, я вам поверю. Я — добрая христианка, и уверена, что мне воздастся. Но, если вы предпочитаете платить наличными, а мисс Фоссет не против принимать их у вас и перечислять мне, то тогда вам придется платить не две, а три тысячи фунтов в месяц. Но теперь я не могу принять деньги заранее, потому что не знаю, как долго пробуду у Дороти. Возможно, она уже скоро поправится, и мне придется сюда вернуться. Если я возьму деньги за несколько месяцев вперед, то не смогу попросить вас съехать, поэтому я буду продлевать аренду каждый месяц.

Драко, потрясенный происходящим, молчал, справедливо полагая, что этот вопрос его не касается. Поттер мрачно кивнул, давая хозяйке знать, что понял ее.

— Вы согласны с увеличением суммы до трех тысяч? Даже две тысячи было не дешево, — сказала мисс Фоссет, но видя недовольный взгляд миссис Фицкларенс, поспешно добавила: — Но за такую прекрасную квартиру это адекватная цена.

Поттер с трудом выдавил:

— Да, я согласен.

— Хорошо, я позвоню вам в конце месяца, числа тридцатого, чтобы договориться, когда мне приезжать за деньгами за следующий месяц. Миссис Фицкларенс, раз уж вы приехали, не хотите осмотреть квартиру, если так за нее волнуетесь?

Та кивнула, и не дожидаясь разрешения Поттера, прошла в квартиру, быстро осмотрела комнаты, которые, как помнил Драко, были в идеальном состоянии, и вернулась.

— Всё в порядке, можете жить здесь и дальше, но надеюсь что вы вернете мне мое жилье в том же виде, в каком я вам его сдала, — строго сказала она.

Проговорив это, хозяйка покинула квартиру с гордо поднятой головой. За ней последовала ее спутница, кивнув на прощанье.

Не успели парни выдохнуть, как риэлтор вернулась.

— Миссис Фицкларенс хочет, чтобы вы внесли тысячу фунтов в счет оплаты за октябрь прямо сейчас. А иначе она снова выставит квартиру в агентстве.

Поттер кинул на нее свирепый взгляд, но не стал спорить.

— Сейчас, — с этими словами он метнулся в свою спальню и принес требуемую сумму.

Мисс Фоссет невозмутимо пересчитала смятые купюры.

— Хотите расписку, мистер Поттер? — спросила она.

— Нет! — едва не зарычал Гарри, выпроваживая ее.

Едва за мисс Фоссет закрылась дверь, Поттер сполз по стене на пол. Он вцепился себе в волосы, приговаривая:

— Три тысячи! Я не рассчитывал на три тысячи! Да еще пришлось отдать сейчас такую сумму сразу! Черт, Малфой, я теперь тоже бездомный!

========== Часть 12 ==========

— Три тысячи! Я не рассчитывал на три тысячи! — воскликнул Поттер. — Черт, я теперь тоже бездомный!

С этими словами он снова ринулся в свою спальню.

Драко поспешно закрыл входную дверь и для надежности запер ее на все замки. Жаль, что на ней не было засова, он бы и его задвинул.

Вернулся Гарри со смятым ворохом разноцветных купюр с изображением королевы. Драко заметил несколько банкнот номиналом в пятьдесят фунтов, остальные были по десять и пять. Магловские деньги он уже видел, но в руках не держал: сеньор Мигель не допускал его к обслуживанию покупателей и не платил за работу, считая, что и так чрезмерно на него тратится, предоставляя жилье и питание, а также снабдив одеждой.

Поттер не стал возвращаться с деньгами на кухню, а вывалил все свое богатство на диван в гостиной. Драко осторожно сел в кресло, стоящее рядом.

— Еще есть двадцатка в куртке, в кармане где-то была, — пробормотал Поттер и снова убежал. Вернувшись, он высыпал горсть монет разного размера и добавил ту самую двадцатку. Гарри опустился на колени и, используя диван, как стол, начал пересчитывать наличность.

— Черт! Черт! У меня не наберется двух тысяч, а ведь еще нужно покупать еду. Я и не знал, что так много потратил! — запаниковал он, когда закончил перекладывать купюры из стопки в стопку.

Драко прижал ладони к лицу, стараясь сдержать отчаяние. Если уж у Поттера такая проблема, то у него, Драко, вообще нет ни шанса. Совершенно забыв, что они с Гарри не в команде, он спросил:

— Что же нам теперь делать?

Гарри поскреб затылок.

— Понимаешь, я, кажется, не рассчитал с деньгами. Я думал, что мне на всё хватит. Правда, я тогда не знал, что квартира слишком дорогая. Потом-то я выяснил, что неплохую квартирку можно снять фунтов за пятьсот, но я уже отдал деньги за эту.

Драко мысленно прикинул: можно было снять за пятьсот, а за эту Гарри платит две тысячи, а теперь нужно будет вносить три в месяц. Хотя Малфой по-прежнему с трудом ориентировался в деньгах, отличных от галеонов, огромная, просто фантастическая стоимость этих апартаментов не оставляла ни тени сомнения. Хотя даже по меркам Драко и в сравнении с Малфой-мэнором, квартира была приличная. Две большие спальни — хозяйская и гостевая, кабинет, он же библиотека, гостиная и столовая, причем столовая не совмещена с кухней, как это обычно бывает, если хозяева готовят сами. Планировка этой квартиры предполагала, что еду обедающим будет подавать прислуга, не иначе. Хотя Драко не совал свой нос в каждый угол, он, прежде чем решиться пойти рано утром к Поттеру, обошел квартиру и составил общее представление. Плюс ко всему — отличная мебель, явно сделанная лучшими мастерами.


Скачать книгу "Любовь по ошибке" - Стелла Кристалл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание