Ты мне принадлежишь

Lela Taka
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она - популярная радиоведущая, красивая и успешная, но одинокая и страшно напуганная. Он - гордый и смелый байкер, готовый прийти на помощь и развеять все ее кошмары. Но между ними незримой тенью стоит некто третий: кто-то, кто отправляет ей загадочные послания, кто-то, подбирающийся к ней все ближе и ближе...

Книга добавлена:
21-01-2023, 11:04
0
145
84
Ты мне принадлежишь

Читать книгу "Ты мне принадлежишь"



Глава 11.

– Девять-один-один. Чем вызван ваш звонок?

– Я хочу сообщить о проникновении в мой дом, – Тейлор говорила хрипло, у нее от пережитого ужаса пропал голос. – Это по адресу: Юг-Клермонт-авеню, двадцать пять.

– Вы подверглись насилию?

– Нет.

– А тот, кто проник в дом, где он?

– Он ушел, – раздражение в горле усилилось, и Тейлор зашлась в надсадном кашле.

– Мэм, с вами все в порядке? – с тревогой спросила девушка на другом конце провода. – Вы травмированы?

– Со мной все в порядке, – успокоила ее Тейлор.

Она продолжила давать пояснения, убедив девушку, что ее не изнасиловали, и что она обеспокоена лишь тем, что в доме кто-то побывал. С благодарностью выслушав заверения в том, что к ней сейчас же будут направлены два офицера из двадцатого окружного участка, Тейлор положила трубку.

Офицеры Слэттер и Хиллман прибыли очень скоро. Они присели на диван в гостиной после того, как осмотрели ванную комнату с разбитым зеркалом, чтобы выслушать заявление Тейлор.

– То есть, вы хотите сказать, что это уже не первое проникновение в ваш дом?

- Да. Я же говорю вам: меня кто-то постоянно преследует! Все началось с голубых конвертов на капоте моей машины со словами «Я буду следить за тобой». Затем кто-то сломал машину, перерезав шланг подачи топлива. Я видела его! И он гнался за мной! – Тейлор была в отчаянии. – Потом в моем саду… Потом конверт в ящике комода…

- И вы решили обратиться в полицию только сейчас? Как он попал в ваш дом? Взломал замок? – уточнил Слэттер, когда Тейлор закончила излагать им факты.

– Нет, – Тейлор откинулась в своем кресле. – У него были ключи.

– Стало быть, вы знаете этого человека?

– Нет… – Тейлор запнулась, почувствовав неловкость. – Вероятно, он выкрал ключи у моего бывшего парня.

– Выкрал, – скептически повторил Слэттер. – Вы в этом уверены?

– Совсем нет.

– Хорошо. Мы установили, что взлома не было. Как насчет оружия? У него было оружие?

– Я не знаю. Он побывал здесь в мое отсутствие, разбил зеркало и оставил вот этот конверт, - Тейлор нервничала от того, что приходится повторять то, что она уже им рассказала.

– Понятно, – Хиллман обменялся быстрым взглядом с партнером. – Похоже, так оно и было.

– Да, именно так, – кивнула Тейлор. – Что, если он вернется? – она была совершенно истощена физически и эмоционально. – Послушайте, офицер Хиллман. Неизвестный человек ворвался в мой дом. Он следит за мной, звонит каждый день на мою передачу… Я хочу, чтобы это прекратилось! Вы должны его найти!

- Вы говорите, что были еще письма, - Хиллман оторвался от записей и посмотрел на нее. – Где они?

- Они в машине, в бардачке.

- А машина?

- В ремонте.

- Не могли бы вы сообщить адрес автомастерской, где находится ваша машина? Нам нужно осмотреть ее.

Тейлор, слегка поколебавшись, все же назвала адрес гаража Чарли.

– Мы принимаем ваше заявление, мисс Хилл. Мы проверим факты. А это, - Хиллман указал на конверт, - мы возьмем на экспертизу. И вышлем к вам криминалистов. Пока придется не пользоваться ванной комнатой.

– Спасибо. Я должна быть уверена, что вы приметесь за это дело незамедлительно! Я не чувствую себя в безопасности, пока этот тип ошивается где-то поблизости. Можно же отследить звонок на радио? Я знаю, в полиции есть для этого все необходимое. Можно установить наблюдение за моим домом – на случай, если он снова захочет появиться здесь. Сделайте хотя бы что-нибудь! – последние слова Тейлор практически прокричала.

– Если вас беспокоит ваша безопасность, советую провести несколько ночей у друзей. Вы можете потребовать у полиции предоставить вам защиту, если вам станет легче от этого, - Хиллман поднялся, Слэттер тут же последовал его примеру. – Выпейте чего-нибудь покрепче и ложитесь спать. Завтра на ваш мобильный телефон позвонит один из детективов нашего участка.

– Отлично, – у Тейлор нервы были напряжены до предела.

Офицер Хиллман был прав. Сегодня больше ничего не удастся сделать. И ей необходимо выспаться.

– Благодарю вас, офицеры, – она с трудом встала, опершись о спинку кресла. – Я провожу вас до выхода.

Тридцать минут спустя, после чашки чая, двух таблеток успокоительного и горячего душа, который пришлось принимать в душевой на первом этаже, которой обычно она никогда не пользовалась, Тейлор переоделась в пижаму, дважды проверила цепочку и засов на входной двери и легла в постель, положив рядом с собой телефон, ожидая вестей от Троттла.

Прозвучавший через несколько минут после этого звонок в дверь заставил ее сесть в постели и посмотреть на часы.

«Кто это может быть в такое время? Может быть, Троттл? Но он обещал позвонить…» - она набросила халат и отправилась вниз. Бесшумно ступая, она приблизилась к двери и посмотрела в глазок.

Это был Генри Майлз.

«Только его не хватало!» - с раздражением подумала Тейлор.

Сейчас она была готова видеть только Троттла и никого больше. С какой целью к ней явился Генри, она не представляла и не очень-то хотела знать.

«Может быть, притвориться, что я не слышу, и не открывать? – думала она, стоя за дверью и стараясь не дышать. – Тогда он уйдет…»

- Тейлор, я знаю, что ты там! – прокричал он. – Открой. Мне надо поговорить с тобой.

Тейлор молчала.

- Тейлор, я кое-что узнал, поэтому сразу же приехал. Ты должна выслушать меня. Это касается Барри…

Тейлор замерла, услышав это имя. Рука сама потянулась к замку и повернула ключ.

- Привет, Тейлор, - произнес Генри Майлз, и Тейлор почувствовала, как сильно от него пахнет алкоголем.

- Можно войти? – не дожидаясь разрешения, он решительно вошел в дом и направился прямиком в гостиную.

Захлопнув дверь, Тейлор проследовала за ним.

- Чего ты хотел, Генри? – спросила она, скрестив руки на груди и нервничая от того, что он застал ее в таком виде.

- Поговорить, – вымолвил он, и Тейлор показалось, что он чем-то сильно взволнован или даже напуган.

- Если это не может подождать до завтра, говори.

Генри провел ладонью по волосам, нервно взъерошив их, и посмотрел на Тейлор. Он медлил, а она начинала терять терпение.

- Все очень плохо, Тейлор, - сказал он совершенно серьезно.

- И поэтому ты напился?

Он что-то промычал в ответ и кивнул. Тейлор передалась его нервозность.

- Ты, кажется, сказал что-то про Барри, - напомнила она. – Что с ним? Мне кажется, эта история закончилась семь лет назад. Почему ты вдруг вспомнил про него?

- Эх, Тейлор… - протянул он. – Я тоже так думал. Все гораздо хуже… Эта история никогда не закончится. Ты сама прекрасно знаешь.

- Что я знаю, Генри? Мне было восемнадцать лет. Я делала лишь то, что мне говорили в полиции. Он получил по заслугам. Чокнутый ублюдок! – выпалила она и добавила уже спокойно: - Так что с Барри? Я понимаю, он был твоим другом…

- Он не был моим другом! – резко ответил Генри.

Они молча смотрели друг на друга, затем лицо Майлза вдруг приняло довольное выражение.

- Мысль о том, что ты теперь свободна, не дает мне покоя.

- С чего ты взял, что я свободна? – возмутилась Тейлор. Ей не хотелось менять тему разговора, тем более в такое русло. – И все же при чем тут Барри?

Майлз снял пиджак, бросив его на диван, и слегка ослабил галстук, после чего пристально посмотрел на Тейлор.

- Но ты же рассталась с Диланом. Неужели успела закрутить новый роман? – он на шаг приблизился к девушке, продолжая с интересом ее разглядывать.

- Я не собираюсь обсуждать с тобой свою личную жизнь. Тебе лучше уйти, Генри, если насчет Барри был блеф, - твердо сказала Тейлор и покосилась на дверь.

В этот момент она услышала, как наверху, в спальне зазвонил ее мобильник. По мелодии она догадалась, что это был Троттл.

- Не придется ли тебе об этом пожалеть? А? – он подошел к ней вплотную и коснулся ее подбородка.

Догадавшись о его намерениях, Тейлор отскочила в сторону. Генри был пьян, к тому же она плохо его знала и не могла быть уверенной в его добропорядочности. Да, на работе он был образцовым и исполнительным, но каким он был сейчас, наедине с ней?

- Тейлор, такая молодая и интересная женщина не должна спать одна, - заявил Генри, продолжая стоять на месте и больше не делая попыток приблизиться к ней.

- Я как-нибудь разберусь с этим сама, - заверила его Тейлор.

- Время быстротечно… - протянул Генри. – Конечно, ты еще очень молода, и у тебя есть все шансы встретить достойного человека, чтобы создать с ним семью, нарожать детей… Может быть, такой человек сейчас стоит перед тобой?

Он шагнул к ней и протянул руки в попытке обнять, но этому не суждено было случиться, ибо в следующий момент произошло то, чего Тейлор больше всего опасалась.

Вслед за неотвеченным телефонным звонком последовал звонок в дверь.

- Не поздновато ли для гостей, Тейлор? – Майлз решительно направился к двери и распахнул ее.

Она поспешила за ним, но не успела.

На пороге стоял Троттл, держа в руках мотоциклетный шлем.

- Кто это, черт возьми, такой? – воскликнул Майлз, будучи крайне удивленным и напуганным.

Троттл, в свою очередь, оценил внешний вид Тейлор, одетой лишь в полупрозрачный пеньюар поверх пижамы, и этого неизвестного мужчины без пиджака. Его губы дрогнули, но он не проронил ни слова.

- Тейлор, что это значит? Репетиция Хэллоуина? – продолжал недоумевать Генри, переводя взгляд с Троттла на Тейлор и обратно. – Почему этот тип явился к тебе в таком виде?

- Генри, тебе лучше уйти, - процедила Тейлор сквозь зубы.

Сжав кулаки от злости, Генри Майлз схватил свой пиджак и выбежал за дверь. Тейлор слышала, как завелся двигатель и взвизгнули шины.

«Лучше бы ему не садиться за руль в таком состоянии», - подумала Тейлор и в следующее мгновение переключила внимание на Троттла, который по-прежнему стоял у дверей.

- Прости, я, наверное, не вовремя, - произнес он. – Я звонил, но ты не брала трубку, поэтому я заехал, так как волновался.

- Со мной все в порядке, - попыталась заверить его Тейлор. – И ты как раз вовремя! Это Генри Майлз, наш выпускающий редактор. Обычно он не позволяет себе такого, как заявиться к коллеге в нетрезвом виде среди ночи. Поэтому, спасибо.

- Хорошо, – он вздохнул. – С тобой точно все в порядке?

- На самом деле, не совсем, - призналась она. – Проходи, пожалуйста.

Они сели на диван в гостиной, и он внимательно посмотрел на нее.

- Что случилось?

- Кто-то снова побывал в доме, и мне пришлось вызвать полицию, - Тейлор подробно пересказала ему все события этого вечера – начиная с разбитого зеркала в ванной и заканчивая визитом копов.

Троттл внимательно выслушал ее, затем протянул руки и заключил ее в свои объятия. Тейлор прижалась щекой к его груди, вдыхая знакомый аромат, но при этом испытав новое чувство – и оно, к ее удивлению, было не из приятных.

В ее памяти внезапно всплыли слова Генри Майлза про достойного человека, семью и детей. Кто такой этот Генри Майлз и почему она должна его слушать? Но в его словах был резон. Она впервые испытала укол сомнения относительно Троттла и их отношений. Да, он был добр, умен, по-своему красив, необычен. Он всегда оказывался рядом, когда ей нужна была помощь. В конце концов, ее бешено влекло к нему, но… Все-таки он был не человек. А это означало, что у них никогда не будет полноценных отношений, которые впоследствии могли бы привести их к алтарю.


Скачать книгу "Ты мне принадлежишь" - Lela Taka бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание