Сага о Северных островах

Наталья Бутырская
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ульверы проверили знаменитое бриттландское гостеприимство, досыта наелись бриттландскими харчами и собрали неплохую добычу. И куда же направиться с мошнами, набитыми серебром? Конечно, в родные места! Надо же похвастаться трофеями.

Книга добавлена:
12-08-2023, 13:16
0
483
71
Сага о Северных островах

Читать книгу "Сага о Северных островах"



* * *

За стеной было спокойно. В башнях стояли воины с толстыми луками, но больше о кишащих на острове тварях будто никто и не беспокоился. Хирдманы Гейра занимались какими-то непонятными делами, тащили плетеные корзины и складывали во дворе, спешно навьючивали мешки на спины, надевали шлемы, перепоясывали кольчуги. И никто не смотрел на нас. Кроме ярла.

Его серые глаза пронизывали холодом и сдерживаемой яростью.

— Стиг! — негромко позвал Гейр, не сводя с меня взгляда. — Пришли на одном корабле?

— Да.

— Восточная пристань?

— Да.

— Корабль еще цел?

— Был. Что тут случилось? Откуда твари?

— Потом. Надо идти к пристани. Тварей много убили по пути?

— С десяток-полтора.

— Дурни! — вдруг взревел ярл. — Остолопы! Сожри вас Бездна! Не могли мимо пройти? Полчища на пути выстраивались?

Хирдманы Гейра застыли на мгновение, но, сообразив, что ярл кричит не на них, продолжили свои дела.

— Кровь приманивает, — чуть успокоившись, сказал Лопата. — Назад идти будет сложнее.

— Так, может, сначала скажешь, что тут творится? — спросил я. — Здесь-то тварей нет.

Дар… Только им я и держался. Слушал сердца ульверов, ощущал их огни. В стае нет страха, нет пустой ярости, нет печали. Мы вместе! Мы еще живы. Стая жива.

— Что творится? Бездна! Бездна пришла. И если сейчас не уйдем, то тут и останемся. Клинт?

— Идут. Страшенные, — отозвались с башни.

Гейр в несколько прыжков поднялся туда, за ним Альрик, Стиг и я.

Я с перепугу едва не оборвал дар.

Там, в сером тумане, показались смутные знакомые фигуры: длинные вывернутые лапы, руки-плети, гибкие усы-щупальца. Они возвышались над другими тварями, что пробегали меж гибких тонких ног.

— Это же… это как на болотах, — прошептал я.

— Быстро! Остальное бросаем. Уходим! — рявкнул ярл.

Полтора десятка хирдманов ярла Гейра навьючили на себя мешки с корзинами и спешно перебрались через ограду, мы, ничего не понимая, поспешили за ними.

Вокруг дохлой твари и тела Энока уже собрались падальщики. С виду как волки, но один поднял морду, взглянул на нас желтым безумным глазом. Единственным, на полморды. Тварь?

— Уходим!

И мы побежали. Снова. Только теперь под гору. Вниз. Прямо к здоровенным тварям с щупальцами вокруг пасти. Я не глядя подхватил Эгиля под руку: его огонь замутился странными цветами, а сам он начал спотыкаться. Потом изо всех сил полыхнул силой по стае, как некогда делал с обезумевшим Альриком. Наши семирунные взбодрились, зашевелили ногами. Тогда я отпустил Эгиля и подпер Бритта. Он ведь не в стае.

Самые быстрые твари налетели на передние ряды, где шли люди Гейра, и полегли сразу же. Кажись, среди ярловых людей хускарлов не было. Да вот только в прошлый приезд в селении жили и женщины, и дети, и старики. И хоть карлов в дружине я не видел, но несколько семирунных помню. Куда они делись? Если ушли, так почему не передали весть конунгу, пусть и через третьи руки?

Мой взгляд уперся в длинноногую тварь. Она опутала плетями пробегающего мимо медведя, неспешно подтянула ко рту, оплела щупальцами. Бурый взревел, обмяк и рухнул вниз. Перед поворотом на восток я обернулся и увидел, как тот самый медведь встал, только его глаза светились желтым.

К ущелью! Надо добраться до ущелья.

Хельты могли бежать быстрее, и стая не уступила бы им в скорости с поддержкой Альрика, но у нас были и другие семирунные: Бритт, Слепой, Квигульв и Свистун. Если бы я мог, взял бы в стаю всех, даже угрюмого Беспалого. Даже Росомаху. И я пытался. Но они были словно за каменной стеной. Дар их не видел.

— Кай, — окликнул Альрик. — Вепрь, Булочка… Ты их слышишь?

Слышу. Все еще слышу. И хотя они были встревожены смертью Энока, но страха не было.

— Добро!

Гейр был прав. К каждой убитой твари уже стянулись другие существа. Ярловы воины справлялись без нашей помощи, одним ударом разрубая и щупальцастых, и рогатых, и чешуйчатых. Но чем дальше мы заходили, тем больше их становилось. Наверное, потому что кровь первых трупов успела притянуть больше тварей.

Вскоре Росомаха, Альрик, а потом и Стиг вытащили оружие. Густые вонючие брызги твариной крови летели во все стороны. Я перекинул Бритта на Простодушного, встал справа от них и отбросил топором налетевшую тварь. Добивать не обязательно, достаточно откинуть.

Уклон стал круче, и чем ниже, тем туман становился гуще. Вскоре должно показаться ущелье, и я изредка поднимал голову, чтобы разглядеть скалы. Но ничего не видел.

Мы влетели в серую хмарь. Тут подкосились ноги уже у меня. Замутило, затрясло, закружило, заволокло. Словно я не в туман, а в лютую метель вбежал.

Сильный пинок!

— Вставай! Надо идти!

Я зацепился за стук сердца Альрика! Его не затронуло. И Живодер… Как? Как он мог держаться? Бездна! Где Живодер? Почему-то я чуял его в стороне, и он уходил всё дальше на север.

— Альрик! Живодер!

И закашлялся, когда туманная жижа хлынула в рот. Вдохнул носом и снова ударил по стае, вычищая погань. Мы встали и пошли вперед. Бежать… Надо к пристани.

Возле входа в ущелье уже кипела битва. Гейровы хельты безжалостно прорубали путь, оставляя за собой мертвых тварей.

— Не-е-ет! Она звать! Я иду туда! Она ждать! — донеслись вопли Живодера.

Глухой удар. Голос смолк. А потом мы вошли в ущелье. Я отшатнулся, увидев изуродованный труп человека. Кто? Не из стаи. Неужто кто-то из ярловых людей? Не может быть? Я же не чуял никого высокорунного… Хотя в этой каше не разобрать. Руны тварей и руны людей давно смешались в единое целое.

Через ущелье мы прошли легко. Я потянулся даром к Вепрю и Булочке. В таком тумане они нас не увидят, зато почуют и подведут корабль к берегу.

Стиг несколько раз крикнул, дав понять, что мы тут. Но я и так знал, что «Сокол» плывет в нашу сторону, потому пробежался взглядом по ульверам. Живодер здесь, вместе с Альриком. Стаю я и так слышал. Вроде бы все здесь. Вроде бы пронесло. Вроде бы…

Росомаха? Его добродушное лицо исказилось до неузнаваемости, он выдирал из бороды привязанные вещицы, не замечая, что заодно рвет волосы. Большой крюк на корабле вместе с Вепрем. Гвоздь стоял возле Свистуна, придерживая его за плечо. А Пес… Третьего приятеля Росомахи я не видел. Неужто это его тело я видел в ущелье?

Кто-то из людей ярла хотел доплыть до «Сокола», но Гейр запретил. Мы стояли на берегу, вглядывались в туман, вслушивались в плеск четырех вёсел. Несколько человек стояло возле ущелья, чтоб не пустить тварей.

Лопата негромко сказал:

— Мы уже пытались уплыть. Дважды. Мои корабли стояли во фьорде, и я успел переправить на один из них четверть моих людей. А потом они ушли под воду. Я перебросил оставшихся, тех, что не воины, к пристани, закрыл ущелье. Спустя седмицу пришел торговец. Я выкинул весь груз за борт. Все не поместились. Я остался. Жена, сын, дочери… все были на том карви. Они дошли лишь до середины залива. Не всплыл никто. Ни одного тела.

Бездна! Как же вовремя! Зачем ты рассказал это сейчас?

Я искусал губы, пока вслушивался в туман и держался за Вепря и Булочку. Они идут. Они рядом.

Хищная морда сокола с распахнутым клювом вынырнула в нескольких шагах от берега, и мы побежали к кораблю. Хельты ярла, не разворачивая судно, сели лицом к берегу и в несколько рывков выгребли из залива. Не останавливаясь, они отнесли «Сокол» на тысячу шагов от острова и лишь потом подняли весла.

Мы смотрели на огромные каменные скалы и чувствовали себя так, словно только что выбрались из собственной могилы.


Скачать книгу "Сага о Северных островах" - Наталья Бутырская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Сага о Северных островах
Внимание