Комната белого рояля

Mon Man
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Известный банкир и влиятельная личность теряет бдительность, и его семья подвергается к покушению. Дочь с внуком оказываются в проблемах, а вскоре, внук вовсе остается сиротой. Мальчик растет в известной и богатой семье, но не подозревает о своем происхождении и о том, что является наследником Итальянской мафиозской семьи и имеет итальянские корни. Молодой харизматичный парень всеми способами отказывается от своего наследства, но его отец не сдается. Он делает все, чтобы заполучить сына и вернуть его в «семью». А причиной отказа и его единственной слабостью является его сводная сестра, от которой он без ума и больше не может управлять и скрывать свои страстные чувства к ней.

Книга добавлена:
26-02-2024, 08:43
0
100
60
Комната белого рояля

Читать книгу "Комната белого рояля"



Глава 9. Огонь

Огнем можно разогреть ужин, или же можно сжечь города. Какие последствия будут от огня, зависит только от тебя.

Отель “Fairmont” 18:45.

Вход отеля был под прицелом папарацци. Красная дорожка вальяжно сопровождала гостей во внутрь. Очередь дошла и до нас. Себастьян отдал чип от машины консьержу и подошел ко мне. Я положила свою ладонь в его руку, и вышла из машины. Фотографы, сделав несколько фотографий, пропустили нас. Обстановка была стандартной: фужеры шампанского, оркестр и благородные дамы и господа в роскошных одеяниях. Это был черно-белый мир закрытого общества, где только напитки и отдельные детали интерьера отличались цветом. Даже свечи были черными. Мы, здороваясь с знакомыми, дошли до столика с шампанским. Я взяла фужер и кинула в него клубнику.

— Стоп, Солнышко, тебе нельзя.

— Это еще почему, мистер Зануда?

— Ты ребенок! Я не разрешаю тебе пить.

— Себастьян, перестань. Это просто шампанское. — Себастьян нечего не успел ответить, как к нам подошел пожилой мужчина.

— Себастьян, сынок! Камилла, доченька! Как же я рад вас видеть, — сказал он и обнял нас обеих.

— Мистер Стакер, а я думал найти вас в скрытной комнате. Вы вышли к гостям? Похвально. — Цинизм в голосе Себастьяна не знал границ. Он был более осведомлен происходящим, а я стояла и не понимала о чем речь и что будет дальше.

— Хахахах, — лживо посмеялся старик и дружеский хлопнул по плечу Себастьяна, — эх сынок, мой Чарльз сейчас в клинике. Он решил встать на верный путь, обрести семью, — на слово “семья” он посмотрел на меня, — и очистить кровь для будущих здоровых наследников династии Стакер. Кетрин осталась с братом, так что я сегодня один. А на счет тайной комнаты, — понижая голос, продолжил он, — сегодня там будет турнир и горячее шоу, я буду тебя ждать.

— Вот как. У Чарльза уже есть избранница? — Себастьян прекрасно знал ответа, его руки дрожали от злости, он готов был убить Стакера старшего, но держался. Мне стало страшно.

— Да сынок, твой отец тебе разве не сказал? Мы с Ричардом договорились, что нашей любимой и почтенной невесткой будит Мисс Камилла.

От лица Себастьяна

Я был в бешенстве. Я мысленно убивал весь род Стакеров и представлял, как душу этого лицемерного старика, который сам помешен молодыми девочками, наркотой и развратом. Я даже ненавидел Ричарда, который согласился на сделку с этим ничтожеством. Я даже понимал мотивов Ричарда, но не хотел об этом думать. Мила стояла рядом, на ее лице были боль и испуг. Ради нее я пытался сдерживать свой внутренний огонь:

— Не торопите события, Мистер Стакер, сначала пусть Чарльз выходит из больницы. Если он выйдет, тогда можно и говорить о его женитьбе. — Лицо Стакера моментально стало серьезным, но он не посмел признать, что понял мою угрозу.

— Что ж сынок, до встречи за турниром. — Сказал Стакер и отошел.

— Что это сейчас было? — испуганно спросила Мила. Я опустошил бокал одним глотком и ответил.

— Я убью их! Всех!

— Себастьян, что ты такое несешь?

— Солнышко не бери в голову, прости меня. Давай потанцуем. — Я не хотел пугать ее и не хотел, чтобы она разочаровалась во мне. К счастью, Мила, подумала, что я просто разозлился, и не отнеслась к моим словам всерьез. Я взял ее руку и повел к танцевальной площадке.

“Tango to Evora” идеальное произведение, подчеркивающее всю страсть и пыл человеческого существа. Я обхватил талию Милы, и мы начали танцевать. Мила дрожала, я не понимал в чем дело.

— Расслабься, ты восхитительна, — прошептал я, наклоняясь к ней.

— Себастьян ты… ты мой первый партнер по танцам, я раньше никогда не танцевала танго, — она призналась, краснея от стыда. Я же испытал бурю эмоций. Меня это обрадовало и еще больше притянуло к ней, сам не знаю почему. Я резко остановился, она посмотрела на меня с удивлением. Я просто обнял ее и приподнял. Мы кружились в танце. Я кружил ее, а шлейф платья летал по пространству, заставляя других пар отойти от нас.

— Псих, мне страшно, опусти, пожалуйста, — она боялась, но ей нравилось. Мы засмеялись.

— Я не отпущу тебя, никогда. — Я сделал еще один круг и отпустил Милу на землю, потом сразу же обнял, чтобы она смогла сбалансировать равновесие.

— Ты Кетрин тоже говорил это? — Она съязвила, почти смеясь, но наш танец дал в ней осадок. С того момента прошло несколько недель и если она еще не забыла про него, значит заревновала сильно. Мила не могла признать это, но я понимал женскую сущность довольно хорошо, и меня это радовало.

— Мы не говорили с ней во время танца, — сказал я и подставил руку, чтобы наклонить ее. Я выполнил движение и вернул Милу к себе. Наши лица оказались в двух сантиметрах друг от друга, — я, лишь, лапал ее и целовал, — смотря ей в глаза заговорил я, мое дыхание коснулось ее коже. Камилла посмотрела уже более серьезным взглядом. Я поднял ее руку, на котором красовался тот браслет, и поцеловал ее. Она накрылась румянцем.

— Теперь понятно, почему она не отстает от тебя, я ее понимаю, — прошептала она неосознанно. Я замер. Я уловил подтекст ее невинных слов. Она призналась, что ей я тоже нравлюсь, и я, как дурак, обрадовался. Музыка еще не закончилась, но мы перестали двигаться, стояли, как вкопанные посередине площадки.

— Мила, если бы я не считался твоим братом, я бы мог понравиться тебе? — Все! Я проиграл. Я все это время боролся со своим подсознанием, но оказался слаб. Она в свою очередь обезоружила меня и подала надежду. Эти, чертовы, слова вырвались с моих уст, и я карал себя за это.

— Себастьян, мне нужно отойти, прости. — Она отцепилась из моих рук и ушла. Я даже не двинулся с места.

От лица Ричарда

Несколько минут назад, я и Дакота танцевали здесь. Наша песня закончилась, и она подошла к своим “светским” подругам. Наверное, обсуждали очередные подарки от нас, мужчин. Ах уж эти женщины! А я все это время наблюдал за Себастьяном и Камиллой. Они танцевали. Потом Себастьян сказал, что-то, на что Камилла среагировала спорно и ушла. “Что ты творишь, сынок?” с этой мыслю я подошел к нему. Музыка пока играла. Камилла оставила его посередине танца и ушла, а он даже не двинулся с места. Я как мужчина понимал его, но и осуждал тоже.

— Вижу, ты покинут.

— Ричард, я танцую только с женщинами, даже не пытайся.

— Ахаха, рад, что с настроением у тебя все хорошо. Отойдем на пару слов. — Я и Себастьян, смеясь, подошли к бару. Сказать, что мы заказали Chivas, наверное, уже излишнее.

— Себастьян, ты нечего не хочешь мне сказать? — Начал я, сделав глоток виски.

— Хочу. Ричард, с какого перепуга Камилла является невестой этой шаткой семейки?!

— Себастьян, личная жизнь Камиллы тебя не должна касаться.

— Ричард, мы живем вместе! Мы семья! Я не хочу видеть ее с этим, конченным, наркоманом! — Себастьян был в ярости, но пытался контролировать себя.

— Сынок, а ты вообще с кем хочешь видеть ее? — Мой вопрос застал его врасплох. Себастьян одним глотком высушил весь стакан и заказал новый. Я молчал, ждал ответа.

— Ричард я… я не знаю. Но ты ведь сам согласен со мной. Тебе не жалко собственную дочь?

— Себастьян, а может у меня свои причины. От куда ты знаешь, что у меня на уме?

— Ричард, я не лезу к твоим делам. Просто умоляю, не выдавай Милу за него. Я никогда не просил тебя ни о чем. Это моя первая и последняя просьба. — Глаза Себастьяна блистали, если бы я не знал его, подумал, что он плачет. Но он слишком черствый для этого.

— Себастьян, давай поговорим об этом в более тихих условиях. — Попросил я. Я даже не стал спрашивать, что такого он сказал Камилле, посчитал это грубостью. Но мои догадки терзали мою душу.

От лица Себастьяна

Я до последнего хотел решить этот вопрос с Ричардом. Но после этого разговора я понял, что перейду к плану «Б». Я сотру Стакеров с лица земли и все.

— Ричард ты придешь на турнир? — сменил я тему.

— Я слишком стар для этого, сынок. К тому же у нас с Дакотой другие планы. Дон Марчегалья в этом отеле. Он пригласил нас на тихий ужин, подальше от всех этих пафосных павлинов. Через двадцать минут начнется сбор пожертвований, я переведу сумму и покину это мероприятие. Но я бы хотел, чтобы ты поучаствовал в турнире, на этот раз его организовал кто-то скрытный, кого не знаю даже я.

Антонио Марчегалья был давним другом Ричарда. Его я уважал с детства. Но мои мысли теперь были заняты иным: кто же организовал тайное “развлечение” для всех знатных мужчин высшего общества.

Я допил свой третий виски, попрощался с Ричардом и ушел. Та самая “Тайная комната” на самом деле была в центре фойе отеля. Вся площадь и залы отеля были украшены белыми розами и черными свечами, но только одна дверь была украшена бордовой гирляндой из орхидей: дверь этой самой комнаты. По обе стороны стояла охрана. Я подошел к ним и показал карту закрытого клуба, а один из охранников подал мне черную бархатную коробочку с инициалами “C.G.”. Сомнений не было, это были инициалы того самого скрытного организатора. В коробке была маска. “Ну конечно, вам же не хватит духу вытворять все это с открытыми лицами” проскользнуло в моих мыслях. Поклоняясь, охрана, пропустила меня внутрь. Эта комната была противоречием сегодняшнего торжества. Повсюду стояли красные орхидеи — в место белых роз, голые танцующие девушки — вместо благородных дам в вечерних платьях, и полуголые мужчины в полном экстазе. Некоторые нюхали кокс прямо на виду у всех, другие ублажались на красных диванах, остальные пришли сюда, чтобы поучаствовать в ежегодном тайном турнире по покеру. Я относился к последней группе. Обслуживали нас всех исключительно парни и кроме имен напитков не произносили не единого слова больше. Персонал тоже был в масках. Я подошел к большому столу Холдем. В центре, прямо на столе, танцевала стриптизерша. Но атмосфера была настолько развратной, что она казалась единственной нормальной и непорочной точкой, куда можно было глазеть. Я жестом позвал бармена. Ко мне подошла голая брюнетка и стала танцевать прямо на мне. Я заменил ей шест, что ли. Мне стало противно. Я шлепнул ее по ягодице, отдал сто долларовую купюру и жестом прогнал ее. Брюнетка лизнула мою шею и ушла.

— Вижу, ты не намерен скрыть свое лицо. — Подошел ко мне мужчина.

— А смысл? Вас, я узнал даже по походке, Мистер Стакер. Вон там, на красном диване с блондинкой развлекается Хулио, а у бара уже пятую дорожку нюхает Карлос. Они все в масках, но я то их узнал?!

— Ахахах, ты всегда нравился мне Себастьян. Хотел бы я иметь такого сына как ты.

— Ох да, на счет сыновей. Совесть не мучает, что вы тут без Чарльза? Представляю, как бы ему тут понравилось. Это одно и то же, что б родитель посетил шоколадную фабрику, а ребенка сладкоежку оставил дома.

— У всякого кинжала два лезвия сынок. Он одинокого может поранить и противника, и хозяина.

— Верно, Мистер Стакер, поэтому я всегда предпочитал револьвер. — Сказал я и поправил пиджак. На поясе у меня было оружие, и Стакер увидел его.

— Что ж, сынок, можем приступить к игре. — Сказал Стакер и рукой направил меня к столу, за которым уже сидели четверо мужчин. Одного я узнал, даже в маске, а остальных не знал совсем.


Скачать книгу "Комната белого рояля" - Mon Man бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Комната белого рояля
Внимание