Комната белого рояля

Mon Man
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Известный банкир и влиятельная личность теряет бдительность, и его семья подвергается к покушению. Дочь с внуком оказываются в проблемах, а вскоре, внук вовсе остается сиротой. Мальчик растет в известной и богатой семье, но не подозревает о своем происхождении и о том, что является наследником Итальянской мафиозской семьи и имеет итальянские корни. Молодой харизматичный парень всеми способами отказывается от своего наследства, но его отец не сдается. Он делает все, чтобы заполучить сына и вернуть его в «семью». А причиной отказа и его единственной слабостью является его сводная сестра, от которой он без ума и больше не может управлять и скрывать свои страстные чувства к ней.

Книга добавлена:
26-02-2024, 08:43
0
100
60
Комната белого рояля

Читать книгу "Комната белого рояля"



Глава 21. Маскарад

Маскарад — всего лишь пародия на реальность.

От лица Камиллы

Я уже была готова. Молодой работник сообщил мне, что моя лодка подана. В последний раз я посмотрела в зеркало: собранные волосы, изящная маска, идеально подобранное платье и покрасневшие от слез глаза. С моей головы не выходили слова своего похитителя “Я разделю твою жизнь на “до” и “после”. Вскоре мы прибыли к месту празднества. Думаю, это был отель, с роскошными фойе и залами. Консьержи мне открыли дверь, и я попала в иной мир. Реальность, здесь, была завораживающая. Интерьер напоминал старинный замок. Стены были темно — синего цвета с различными гобеленами и без окон. Прямо передо мной поднималась парадная лестница с красным ковром. Весь зал был украшен алыми розами, аромат которых чувствовался издалека. На полу, на стенах, на столах и даже на светильниках были розы. Роскошно, но в тоже время мрачно, будто я попала в готическую эпоху или на бал вампиров. Освещение было исключительно на свечах, так как это был настоящий маскарад, тусклое освещение придавало еще больше секретности. В самом центре выступали танцоры. Балерина одной рукой весела с люстры и на высоте шести метров танцевала, так, будто воздух ее опора, а удобнее сцены, чем ярусы люстры и быть не может. “Дух захватывает глядя на нее” подумала я и опустила взгляд ниже. Там, свой огненный танец, показывали молодые танцоры. Один держал во рту пламя, второй кидался огненными шарами, еще и целился на балерину, висящую в воздухе. Я оцепенела. Повсюду ходили гости в масках и улыбались мне “Как они вообще узнают меня?” я сделала несколько неуверенных шагов, как незваная гостья, не зная куда идти. В этот момент танцоры закончили представление, и в глуши громких оваций, стал слышен голос ведущего. Я только сейчас заметила огромный восьмиэтажный торт, стоящий в углу сцены. Торт состоял из двух сторон: одна сторона была светлой, чистой и была украшена белыми перьями, а вторая сторона олицетворяла ужас, черные геометрические узоры, красный глазурь и трещины. На самом верху была венецианская театральная маска, и надпись “Before / After”. По моему телу прошел холодок. “Да что же такое тут творится?”

Дамы и господа, величайшие гости и родные! Только что мне сообщили, что виновница торжества Мисс Камилла Джонсон, уже прибыла и находится в этом зале. Аплодисменты ей! Еще раз хотим поздравить юную и красивую наследницу семьи Джонсон и пожелать ей самого наилучшего!” овации оглушили зал, некоторые гости махали мне, поздравляли и улыбались. Они вели себя так, будто это я их пригласила и пообещала веселую вечеринку. Мой взгляд зацепил силуэт, стоящий в тени. Он был на втором этаже и тоже аплодировал, но из-за освещения я не могла точно разглядеть его. Я подняла подол платья и кинулась к лестнице, чтобы пойти к таинственному силуэту, но передо мной возник парень:

— Как всегда на высоте, твой бал изумителен, как и ты. Это была твоей идеей? Кстати, спасибо, я давно не был в Италии…

— Люка? И вы здесь?

— Как же мы могли не прийти, тем более после твоего изысканного приглашения.

— Что? Я не совсем понимаю…

— Как не понимаешь, все знатные семьи получили приглашение на маскарад и изысканную коробочку с масками.

— А дааа, да конечно, — почему-то я решила подыграть своему похитителю, — я выбирала их сама.

— Я восхищен и…

— Люка, прошу, мне нужно идти, поговорим чуть позже, — я спешила наверх, к таинственному незнакомцу, я была уверена, что мой похититель именно он.

К тому времени силуэт уже скрылся, но я не была намерена сдаться. Я бросила клатч в сторону, обеими руками подняла подол платья и побежала по лестнице. На втором этаже было еще темнее. «А вдруг это ловушка в которую заманили меня, чтобы убить?» подумала я. Но любопытство отключило механизм самосохранения и я зашагала дальше, как, на последней ступеньке лестницы врезалась в того кого искала. Я замерла и пошатнулась. Он обеими руками схватил меня за локти, и не дал мне упасть. Только сейчас я поняла, как жутко боюсь и пожалела, что вовсе искала его.

— Mi cercavi, senorita? [Вы искали меня, сеньорита?]

— Я… я не понимаю. Я не знаю итальянский.

Mi faresti l'onore di ballare con me? [Окажете мне честь потанцевать со мной?]

Я в недоумении смотрела и пыталась понять, кто передо мной. Брутальный силуэт, классический смокинг и черная маска. Он выглядел так же, как добрая часть остальных гостей, а итальянская речь, которую я не понимала, не оставила шансов распознать хотя бы голос незнакомца. Он подал мне руку, и я только сейчас поняла, что это было приглашение на танец.

— Non avere paura! [Не бойтесь!] — сказал он и сам взял мою руку.

Мы спустились обратно в центр зала. Оркестр начал играть и вскоре я узнала ноты произведения Hauser and Andrea Bocelli — Melodramma.

Несколько пар соблюдали нашему примеру и тоже начали танцевать. Музыка была максимально спокойной и медленной, и с каждой успокаивающей нотой я более отчетливо слышала биение собственного сердца. Незнакомец тоже почувствовал мой страх и тихо прошептал:

— Не бойтесь, я вас не съем.

— Так вы…, — я резко остановилась, он посмотрел по сторонам и покружил меня.

— Да я говорю на английском. Не бойтесь меня. — Незнакомец шептал, и я, под музыкой, еле понимала, что он говорит.

— Кто вы?

— Не так быстро…, — ответил он, рукой обвел мою талию и сам прошелся вокруг меня. Танцевал он, довольно, вальяжно.

— Если мой папа узнает…

— Он знает, я пригласил твою семью, они будут здесь сегодня, но чуть позднее. — Его слова ранили и успокоили мою душу одновременно.

— А вы пригласили всю мою семью?

— Ваших родителей. Я упустил кого-то?

— Нет… совсем, нет.

— Хм…, — незнакомец резко покружил меня и нагнул на свою руку, — вы совсем не умеете танцевать настоящее танго, Сеньорита.

— Ну простите, когда вы похищали меня на улице, я не планировала дебютировать на балу в Италии.

— Простите, если моя прямота обидела вас.

— Почему я здесь? Почему вы тратили на меня и свое время, и деньги? К чему все эти подарки и зачем вам понадобилось праздновать мое восемнадцатилетие?! — я еле сдерживалась, чтобы не сорваться в истерический плачь.

— На все эти вопросы ответ лишь один, и я готов дать его вам, если вы ответите на один мой вопрос.

— Я вас слушаю, — сказала я и сделала реверанс, за тем подошла на шаг ближе к нему, он тыльной стороной ладони погладил мою щеку, но без пошлости, а лишь в качестве движения танца.

— В день своего похищения… от кого вы бежали, да еще и в слезах? — я опять резко остановилась, на этот раз он не спешил продолжить танец и тоже последовал моему примеру. Музыка продолжала играть, а мы стояли глядя друг на друга.

— От… от человека, которого я, кажется, люблю, но…

— Но?

— Но это не правильно и я не хочу об этом говорить.

— А где он сейчас?

— Я не знаю… наверное… наверное, в своем любимом клубе, со своими любимыми танцовщицами. Так ответьте и вы… почему я здесь? — каждое малейшее упоминание о Себастьяне причиняло мне боль, я понимала, что изначально была права, Себастьян не умел любить, иначе он, хотя бы, искал бы меня.

Незнакомец резко подошел ко мне, левой рукой обхватил талию, и потянул меня к себе, будто не думая о приличиях, и сквозь зубы произнес:

— Ты здесь, потому что ты дура!

Сказанное поразило и разозлило меня, уже не думая о страхе и осторожности, я резко схватила маску, сорвала ее с лица мужчины и увидела лицо. Это был он.

— Beh, ciao amore mio, mi sei mancato molto! [Ну, привет любовь моя, я сильно скучал] — моя пощечина рассеяла романтическую обстановку, за то удовлетворила мое желание, ярость от происходящего, от всех этих дней, что я жила в страхе и в недоумении.

— Ты больной! Псих! Я ненавижу тебя! — в слезах кричала я.

— Чшшш, Ведьмочка, — прошептал он и бросился к моим губам. Мы слились в поцелуе. Его пальцы блуждали по моей шее, за тем — волосам. Не отрываясь от поцелуя, он, нашел ленточку от моей маски и развязал ее, маска упала на пол. Он углублял наш поцелуй все больше и больше, его животная страсть не утихала.

— Себастьян, — я чуть отдалилась от него, его глаза горели пламенем, — нас могут увидеть и к тому же…

— Ну и что? А что не так? Пусть видят, ты моя невеста и все.

— Невеста? Но…

— Я все быстро исправлю, Мила.

— Не спеши, сопляк! — я обернулась на, знакомый голос. Это был папа. В тусклом освещении свеч, было трудно распознать лица, гости не понимали, что происходит, и лишь проходили мимо. Папа тоже не стал поднимать голос, а лишь жестом показал в сторону сада, куда и они с Себастьяном вышли.

— Боже, мама! Я думала, никогда не увижу тебя! — я не смогла сдержать слезы и бросилась в объятия мамы.

— Доченька!

— Мам, прости меня, умоляю…

— За что?

— За все, я подвела вас. Все это время я молила, чтобы тебе передали, что со мной все в порядке, но…

— Мне передавали, — призналась мама и направилась в более тихое место. Мы с ней подошли к какой-то арке, под которой был маленький диван. Здесь, более или менее, было тихо. Мама спустила взгляд и начала поправлять подол своего платья, а ее маска была прикована к руке.

— Но как?!

— Когда мне сообщили, что тебя похитили, я легла в постель. Врачи сказали, что серьезного нечего нет, но и встать я не могла. Плакала и винила Ричарда во всем. Спустя сутки Себастьян вернулся к нам домой и начал жить там. Я мысленно винила его за то, что он спокоен и не ищет тебя. Однажды вечером я нашла в себе силы и вышла из спальни, в комнате рояля они с твоим отцом разговаривали, потом Себастьян вышел, хлопнув дверью, и ушел. Илона в этот момент привезла коробку-приглашение на этот бал. Я чуть не упала в проеме двери. Ричард опять дал мне таблетки и спустился в свой кабинет, а я спустилась в сад там и встретила Себастьяна. Он сказал мне, что ты у него, я, конечно, разозлилась, но мне стало спокойнее. Спустя два дня должен был состояться этот бал, и мы собрались в Италию.

— Мама! Вы с Себастьяном в своем уме?

— Родная, прости меня, но если бы он не рассказал мне, меня бы сейчас точно не было. Он пощадил меня, сказал, что не может мучить женщину, которая его растила.

Я все больше и больше запуталась во всем. Я не понимала: призираю его или люблю. Мама явно считала его достойным, но все, что он творил было выше моих сил и понимания.

— Камилла, он действительно любит тебя и уже свихнулся из-за этой ситуации. Как отреагирует Ричард, я примерно понимаю, но как женщина я тебе советую: не отказывайся от своей любви, ты можешь сломать себе всю жизнь и пожалеть.

— Но мама…, — ее слова поразили меня, но в то же время придали уверенности.

— Пошли, они поубивают друг друга, — сказала мама и кинулась в сторону сада.

Тем временем

От лица Ричарда

Я приставил оружие на бок Себастьяна и тихо вел его подальше от дверей торжества. Он тихо, не сопротивляясь, шел.

— К чему это Ричард? Я не против пойти и поговорить с тобой.

— Я прикончу тебя, я тебя предупреждал! — вы можете представить, что чувствует отец, когда его предает собственный сын?! Да я бы не смог нажать на курок, но простить его тоже было невозможно. Впервые в жизни я был слаб, я не мог победить противника, ибо любил его, как родного.


Скачать книгу "Комната белого рояля" - Mon Man бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Комната белого рояля
Внимание