Агент Синди Рэлл

Вера Винтер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она подхватила юбки и побежала к воротам. Эрик крикнул: — Я не могу тебя потерять! — и помчался за незнакомкой. Бом! — прозвенели часы, отбивая полночь. Бах! — взметнулись в темное небо огненные всполохи фейерверка. Эрик достиг ворот в тот момент, когда хлопнула дверца лимузина, машина набрала скорость и скрылась в ночи. Он не знал ни ее имени, ни номера телефона. Он держал свое счастье в объятьях и потерял его. Эрик наклонился и поднял с земли маленький пистолет. Он выпал у девушки, когда она садилась в машину. Прекрасная незнакомка была еще и опасна.  

Книга добавлена:
2-08-2023, 13:34
0
262
37
Агент Синди Рэлл

Читать книгу "Агент Синди Рэлл"



Глава 19

Прием в доме Принцев был событием года не только по количеству гостей, но и по количеству охранников на метр. Целых шестеро из них следили, чтобы автомобили не задерживались перед воротами.

Черный лимузин остановился, чтобы высадить пассажирку. Шофер в униформе открыл дверь и помог выйти девушке в голубом платье и маске. При виде очаровательной пассажирки, охранники приосанились. Шофер показал им приглашение, они сверились со списком и пропустили гостью. Лимузин отправился на парковку.

Видео дома Принцев, которое смотрела Синди, когда готовилась к приему, не передавало всего великолепия этого сказочного замка. Расположенный на холме и окруженный вековыми дубами и пальмами, замок был виден со всех концов города.

Когда дед нынешнего хозяина решил построить дом для семьи, его дочь, которая не расставалась с книгой сказок, настояла, чтобы дом был такой же, как на картинке. Отец не смог отказать своей любимице, и у дома появились башни с узкими окошками-бойницами и ворота с семейным гербом. На башне были часы, которые отбивали время. Огромный сад, окружавший замок, был наполнен благоуханием жасмина.

Между охапками цветущих круглый год бугенвиллий — сиреневых, розовых, желтых — разместили белые шатры с накрытыми для гостей столами. У дальней стены дома была возведена небольшая эстрада, на которой разместились музыканты. Официанты с подносами не давали опустеть бокалам.

Пока гости веселились, а Мелинда и Гарри Принц купались в лучах всеобщего обожания, их сын Эрик скучал. Он, как полагалось, приветствовал гостей. Он нашел слова для каждой девушки, которую привезли на этот бал в надежде, что Эрик обратит на нее внимание.

Ему было жаль этих девушек. Эрику претила сама мысль, что их родители используют дочерей в качестве приманок, чтобы породниться с богатой и влиятельной семьей. Что думали сами девушки, их отцов и матерей волновало мало.

С самого момента приезда Вайолет пилила мужа. Она хотела, чтобы он, на правах старого друга и бизнес-партнера, настоял, чтобы Эрик выбрал Корделию или Лионеллу для танца. Тот отбивался как мог.

— Что ты от меня хочешь? — пожимал он плечами. — Я не могу решать за парня, с кем ему танцевать. Слава богу, я не его отец.

Вайолет пронзила его злобным взглядом. — Я знаю, чего ты добиваешься. Думаешь, что у твоей Синди есть шанс? Я удивлена, что он вообще вспомнил о ней.

— Эрик всего лишь спросил, почему она не пришла. Это ничего не значит. Он просто вежлив.

— А его слова, что без нее тут не с кем говорить, как понимать? — наседала Вайолет.

— Она подсказала ему решение проблемы для нашего общего проекта. Может быть, у нее еще есть идеи. И вообще, если ты хочешь знать, что он имел в виду, спроси его самого.

В голосе мужа явственно слышалось раздражение. Вайолет оставила его и пошла перекинуться парой слов с Донной Дюваль и ее дочерью Бертой. Они обсудили наряды присутствующих дам, посетовали на загадочность Эрика. Он был одинаково вежлив со всеми гостями, не оказал предпочтения ни одной девушке.

При виде сына Гарри Принц выразительно посмотрел на часы. Эрик сделал удивленное лицо.

— Отец хочет сказать, что через полчаса твой танец, — напомнила ему мать.

— Как я могу забыть, когда вы с утра только об этом твердите.

— Это всего лишь танец, — мягко сказал отец.

— Это был бы всего лишь танец, если бы я не был всего лишь сыном Гарри Принца. Ты сам учил меня с детства, что один неверно истолкованный жест может обрушить акции компании и даже разорить ее.

— Рад, что ты это помнишь.

— Ты не даешь мне об этом забыть.

— Открою тебе небольшой секрет, сын. Ты можешь смело выбирать любую девушку. Я пригласил только тех, в ком уверен.

— Спасибо, отец. Но все они для меня на одно лицо. Как будто у них один пластический хирург и стилист на всех. Честно говоря, если бы сейчас здесь была та странная Синтия, я бы точно пригласил ее.

— Что еще за Синтия? — напряглась Мелинда.

— Дочь Баррингтона Хадсона от первого брака, — пояснил Гарри.

— Да-да, ты мне говорил. Какая-то учительница.

— Она учится на бухгалтера, — поправил ее Эрик.

— Пусть учится, — сказала мать. — Мы ничего не знаем об этой девушке. Ни где она росла, ни что делала. Она может оказаться замешанной в темных делишках. Лучше все же рассмотреть девушек нашего круга.

Эрик вздохнул и направился к гостям.

— Эрик, ты куда? — бросила ему в спину мать.

— Пошел рассматривать девушек нашего круга, — отозвался он.

Не задерживаясь, Эрик проходил мимо обнаженных плеч и кокетливо выставленных ножек. Как подсолнухи поворачиваются за солнцем, так и девушки поворачивались за Эриком в надежде, поймать его взгляд.

Внезапно он остановился.

Он оказался рядом с Бертой Дюваль. Ее мать Донна уже открыла рот, чтобы сказать, как она счастлива, что Эрик оценил по достоинству ее дочь, но тут же его закрыла.

Эрик не смотрел на Берту. Его взгляд был прикован к гостье в нежно-голубом платье и маске. Она повела хрупкими плечами, как будто поежившись под взглядами почти сотни гостей, которые уставились на нее.

Пышная юбка подчеркивала ее тонкую талию. Тонкая бриллиантовая полоска тиары обрамляла голову, делая девушку похожей на сказочную принцессу. Такая нежная, такая хрупкая, такая загадочная.

Эрик подошел к прекрасной незнакомке.

— Добрый вечер, — сказал он охрипшим от волнения голосом. — Я Эрик Принц.

— Добрый вечер, Эрик.

— Вы не сказали, как вас зовут.

— Нет, не сказала, — улыбнулась Синди. — Пусть это пока останется тайной.

— Я бы хотел знать ваше имя.

— Возможно, вы его уже знаете.

— Разве мы раньше встречались?

— Может быть.

— Не может быть. — Эрик наморщил лоб, роясь в памяти. — Я бы запомнил такую девушку.

— Тогда я выглядела иначе. — Осознавая, что она ступает по тонкому льду, Синди решила сменить тему. — У вас очень красивый сад.

Эрик рассмеялся. — Хотите рассмотреть его поближе?

Она кивнула, и они пошли по дорожке вглубь дома, подальше от шумной публики и бесцеремонных взглядов.

— О чем мы говорили во время нашей встречи? — спросил Эрик.

— Какую из них вы имеете в виду?

— Мы встречались больше одного раза? — В голосе Эрика росло изумление.

— Представьте себе, да. В первый раз вы были очень добры ко мне и помогли мне в моем деле.

— Каком? — продолжал он допытываться.

— Профессиональном, — продолжила уклоняться Синди. — Я тогда была на работе.

— А сейчас?

— Что сейчас?

— Сейчас вы на работе? — спросил Эрик.

Внезапно он остановился. Синди по инерции сделала шаг и оказалась совсем рядом с Эриком. Его лицо было так близко, что ей хотелось дотронуться пальцем до его щеки. Тонкий запах его одеколона пьянил ее.

— Что ты молчишь? — раздался в ухе голос Виктора. — Он задал вопрос.

Синди машинально поправила волосы. — Нет, сегодня мне хочется отдохнуть, — сказала она. — Мне сказали, что будет музыка и фейерверк.

— Это ближе к полуночи. А пока гости утомляют друг друга разговорами.

— Прямо как вы меня, — недовольно пробурчал Виктор ей в ухо. — Переходи к делу.

Синди сделала глубокий вдох. — Я бы выпила бокал шампанского.

— Сейчас принесу.

Эрик пошел искать официанта.

— Ты мешаешь мне работать, — сказал Синди.

— Ты имеешь в виду кокетничать с Эриком? — ответил Виктор. — И потом, око за око. Когда я работал с подозреваемыми, ты меня пилила хуже, чем жена.

— С какими подозреваемыми?

— Стефани Грей, Мелисса Лопез, Лючия Сантьяго.

— Если они были работой, почему я не видела их имен в отчетах?

— Я м-м… иногда опускаю мелкие детали. Чем короче отчет, тем легче шефу его читать.

— Я тоже решила сделать мой отчет короче. Когда я увижу что-то важное, я тебе сообщу.

С этими словами Синди вытащила наушник и опустила его за лиф платья. Эрик вернулся к ней с двумя бокалами шампанского. Она взяла один и сделала глоток.

У Синди кружилась голова от запаха цветов, ароматов духов и благовоний, витавших в вечернем воздухе. И, конечно же от близости Эрика. Она закинула голову и дерзко посмотрела ему прямо в в глаза. Он улыбнулся и выдержал взгляд.

Над садом поплыли чарующие звуки. Музыканты играли мелодию песни, которую сочинили давным-давно, но о ней вспоминали каждый раз, когда хотели рассказать историю встречи двух влюбленных.

Эрик взял из ее рук бокал, поставил его на столик и положил рядом ее сумочку. Он взял Синди за руку и повел за собой.


Скачать книгу "Агент Синди Рэлл" - Вера Винтер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание