Безжалостный епископ

Вероника Идэн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ТЕЯ КАЖДОМУ ЕСТЬ ЧТО СКРЫВАТЬ. Я была невидимкой до какого-то момента. Один неверно набранный номер стал катализатором моего ада на земле, когда я случайно отправила пикантную фотографию королю шантажа в школе Сильвер-Лейк. Теперь Коннор Бишоп держит ее как козырь над моей головой. Я стала куклой, отданной на его милость в коррумпированном замке. Лучше делать то, что он говорит, иначе, иначе, иначе… Его большой палец лежит на кнопке отправки каждый раз, когда я пытаюсь нарушить его приказ. Смогу ли я пережить, если личная фотография станет вирусной, вместо того чтобы жить в мучениях? Это неправильно. Может, пора сжечь его замок?   КОННОР НЕКОТОРЫЕ ВИДЫ ЛЖИ ОПАСНЕЕ ДРУГИХ. Кроткая. Застенчивая. Целомудренная. Тея Кеннеди была идеальной невинностью, пока не стала ею. Неожиданная фотография — самый сочный секрет, который попадал ко мне в руки за последнее время. Кто бы мог подумать, что она прячет сочные изгибы под свитерами? С помощью одного пикантного селфи Тея шагнула в мой мир, где я управляю доской. Я поймаю маленькую мышку в ловушку и не позволю ей сбежать из развратного царства, которое я построил. Но в тени скрываются монстры похлеще меня. Они хотят откусить кусочек от моей маленькой мышки. Я не люблю делиться тем, что принадлежит мне  

Книга добавлена:
14-06-2023, 09:19
0
309
27
Безжалостный епископ

Читать книгу "Безжалостный епископ"



***

В машине по дороге на встречу с Мэйзи все новые воспоминания и мысли пробиваются сквозь разрушенные остатки ментальных стен, рисуя все в новом свете. Это заставляет мое сердце биться сильнее, а ладони потеть.

Я хочу перестать думать об этом, но это как будто меня окунули в ледяную воду. Каждый раз, когда мой разум соскакивает с нее, мокрая одежда напоминает мне, как плотно она прилегает к моей коже, и не знаю, как я так долго отрицала это.

Смогла бы я когда-нибудь понять это без Коннора? Или я бы похоронила это глубоко внутри, притворяясь, что это безвредно, когда на самом деле это был яд, вспыхивающий, когда я меньше всего этого ожидала?

Может быть, я была идиоткой.

Вздохнув, я припарковала машину. Я не идиотка, но в голове у меня все еще путаница, корила себя за то, что не могла это контролировать.

Знала, что мне было как-то неловко разговаривать с Генри, но я всегда отмахивалась от этого, чтобы угодить ему, слишком волнуясь, чтобы отпустить связь с ним. Что, если я не найду кого-то другого? Я не хотела снова стать невидимкой.

— Все будет хорош, — пробормотала я.

Я хватаю свою сумку, выхожу из машины и следую за толпой людей, идущих к праздничному рынку. У меня не было времени спрятать папку, которую я взяла у Коннора перед отъездом, и я не могла допустить, чтобы мама пронюхала, поэтому я оставила ее в своей большой сумочке и взяла с собой. Возможно, я смирилась с правдой о том, что Генри издевался надо мной, но мне все равно нужно больше времени, чтобы просмотреть все доказательства, которые передал Коннор. Слишком много всего сразу — это разрушительно.

Кроме того, я здесь, чтобы отвлечься от всего этого и насладиться рынком с Мэйзи.

Пока я иду среди толпы, одна пара привлекает мое внимание. Я раскатываю губы между зубами и подавляю боль в груди. Мне просто нужно побыть с Мэйзи, а потом я поговорю с Коннором.

— Привет! — Мэйзи машет мне рукой из арочного входа, увитого еловыми ветками и праздничной лентой. На ней бордовые штаны для йоги, сапоги до колена и винтажное пончо с бахромой в стиле бохо с темно-зеленым. Как только я подхожу ближе, она делает двойной дубль. — Ух ты, детка. Ты в порядке?

Я наложила немного макияжа, чтобы замаскироваться перед приходом, но, думаю, это не сильно поможет моим опухшим глазам. Если я сейчас накрашусь, то точно снова сломаюсь.

— Да. Все еще не оправилась от всего. — Я улыбаюсь, поправляя толстый шарф, торчащий из выреза моего белого шерстяного пальто. — Просто хочу хорошо провести время.

— Хорошее время, скоро.

Мэйзи цепляет свою руку за мою и ведет нас по главной улице, застроенной киосками. Папка тяжело сидит в моей сумке. Мой план — не обращать на нее внимания, пока мы с Мэйзи прогуливаемся по оживленному рынку.

Небесные ароматы мяса со специями, сидра, корицы, клюквы и сосен наполняют воздух. Это все зима, и пахнет она потрясающе, поднимая мне настроение.

Мэйзи прислоняется ко мне, трепещет ресницами, драматично закатывая глаза. — Боже мой, как хорошо пахнет.

— Да. — На этот раз моя улыбка дается легче. — Первая остановка, горячие напитки и пирожные?

Она щелкает пальцами и показывает на меня. — Ты читаешь мои мысли.

Мы поворачиваем налево к нашему любимому ларьку, чтобы начать нашу ежегодную традицию. Мэйзи берет горячий сидр, а я прошу добавить зефир в мой горячий шоколад. Мы поднимаем тосты друг за друга, причмокивая, прежде чем засмеяться над огромными кусочками, которые мы запихиваем в рот. Смеяться очень приятно. Терпкий вкус фруктов на моем языке заставляет все чувствовать себя немного лучше.

— Готова? — Мэйзи дует на свой сидр. — Думаю, в качестве подарка за розыгрыш в этом году я подарю маме одну из этих резных фигурок с лосями.

Я фыркаю, пока мы идем в потоке транспорта, останавливаясь у нескольких ларьков, чтобы посмотреть на выставленные товары. У Мэйзи есть традиция, когда она пытается досадить своей маме, каждый год покупая ей самый странный подарок, который она может найти, делая вид, что она действительно думает, что маме это понравится. Никто из них не сдается и не отступает, поэтому Мэйзи продолжает свою миссию.

— Пытаешься превзойти ту отвратительную прошлогоднюю вышивку крестиком?

— Она даже не моргнула на это! Я думала, что так и будет, ведь там было столько деталей. Как ты вышиваешь штриховку для бычьих яиц? Настоящий художник за работой.

— Эта штука до сих пор снится мне в кошмарах.

Мэйзи приглушает гордый смех, потягивая свой сидр.

Пара сталкивается со мной у соседнего ларька, не извиняясь за то, что были так увлечены друг другом, что не заметили меня. Мое сердце делает еще один слабый толчок. Одеколон мужчины пахнет так же, как тот, что носит Коннор. Вежливо улыбнувшись, я обхожу эту пару стороной, чтобы осмотреть кристаллы и драгоценные камни на полках. Мэйзи издает звук, как будто нашла понравившийся, и погружается в разговор с продавцом о кристаллах для расширения возможностей и усиления практики йоги.

Я отключаюсь, рассматривая красивые камни на одном из столов, корзина в конце ряда останавливает меня. Она полна лунных камней, снова напоминая мне о Конноре.

Проглотив остатки своего напитка, я выскальзываю наружу, чтобы выбросить чашку и выкинуть его из головы и натыкаюсь на кого-то.

— Извините! — Я поднимаю руки, чтобы удержаться и поймать равновесие.

— Тея. — Мистер Коулман одаривает меня красивой улыбкой. — Я так рад видеть тебя вне класса.

— Мистер К. — От высокооктавного удивления в моем тоне он наклоняет голову. Моя сумка вдруг потяжелела на тысячу фунтов, а папка Коннора в ней лежит как кирпич. Все обвинения всплывают на передний план моих мыслей. Они проверяют впечатление от классного, доброго учителя, каким я его считала, маленькие трещинки бегут по фасаду. В моей груди раздается неловкий стук. Я отступаю на шаг, чтобы увеличить расстояние между нами. — О, привет. Вы тоже здесь.

— Да. Праздничный базар в Риджвью — один из моих любимых в этом районе. Я просто в восторге от глинтвейна. — Он усмехается и протягивает руку, чтобы похлопать меня по плечу. — Надеюсь, твои каникулы проходят хорошо.

Он делает паузу, когда я вздрагиваю и снова отступаю назад. Генри мелькает в моем сознании, и по моей коже ползут мурашки.

Мэйзи спасает меня от ответа, закидывая руку мне на плечо. — У них была такая хорошая сделка на розовый кварц!

— Это здорово, — говорю я напряженным голосом. — Ну, пока, мистер К. Наслаждайтесь рынком.

Я чувствую его взгляд на своей спине, пока мы с Мэйзи продолжаем идти. Неужели я не могу хоть на один день отвлечься от своих проблем?

Видимо, нет, потому что каждое украшение, ориентированное на пару, праздничная песня и активность на рынке бомбардируют меня, чем дальше мы идем. Черт бы побрал Коннора за то, что он владеет моими мыслями. Одно из его объятий было бы так приятно прямо сейчас.

— О черт, посмотри, какая длинная очередь. — Мэйзи показывает на туалеты, куда она потянула нас после последней кабинки. — Не ждите.

— Ты уверена? Я не возражаю.

— Все в порядке. Иди вперед. — Она показывает на меня с хитрой ухмылкой. — Присмотри для меня хороший подарок для розыгрыша.

— Мы можем встретиться у елки в центре, когда ты закончишь, — предлагаю я.

— Отлично.

Оставив Мэйзи, я засовываю руки в карманы пальто и продолжаю осмотр. Я смотрю на продавца с деревянными праздничными украшениями, когда снова замечаю мистера Коулмана у соседнего стенда, очарованного ювелирными изделиями. Особенно его внимание привлекают ожерелья.

В моей голове шепчется тревога. Коннор поклялся, что он опасен.

Я оставляю вырезанное лазером украшение с инструментами для выпечки, висящее под пирогом, и пробираюсь ближе, наблюдая за действиями мистера Коулмана. Он с тщательной сосредоточенностью прикасается к украшениям, поглаживая каждый кулон. В памяти всплывает ожерелье, которое Генри планировал мне прислать. Выбрав одно, он встает в очередь, чтобы заплатить.

В ларьке работает женщина, но она передает ожерелье мистера Колмана своей дочери-подростку, пока другой покупатель просит ее о помощи. Я прикусываю губу, когда глаза мистера Коулмана загораются. Он наклоняется ближе к дочери и говорит с ней. Она смущена, но робко смотрит на него, пока упаковывает его покупку. Его рука касается ее, когда он берет пакет.

Уголки моего рта опускаются. Оглянувшись, я следую за ним, держась на несколько футов позади, чтобы скрыться из виду.

Мистер Коулман встречает девушку из школы Сильвер-Лейк, второкурсницу, кажется. Она не выглядит настороженной, пока они общаются, но я не могу перестать наблюдать. Он безмятежно улыбается, все его внимание сосредоточено на ней. Что бы он ни говорил, она хихикает.

Она очень похожа на меня. Такой же оттенок рыжих волос, такой же белый халат, как у меня сегодня. Я сглатываю, когда голос Коннора заполняет мой разум.

Он так сосредоточен на тебе в школе.

Может быть, это потому, что я привыкла к нему в одной обстановке, а теперь он вышел из этой коробки, и все кажется таким неправильным. Не то чтобы он делал что-то безумное, но теперь, когда я наблюдаю за ним со словами Коннора в моей голове, это кажется сомнительным.

Он может быть Генри. От одной мысли об этом у меня в животе происходит неприятное сальто.

Я качаю головой, втягивая воздух.

Это нелепо. Я прячусь за большим одеялом посреди праздничного рынка, преследуя своего учителя.

Я сжимаю кулаки, но не ухожу, привязанная к своему укрытию. А что если это не так безобидно, как кажется? Генри остался в моем прошлом, но если это не так? Тогда опасность еще более реальна.

Мистер Коулман отдает сумку девочке. Она в восторге вытаскивает купленное им ожерелье и пытается вернуть, но он, видимо, настаивает, потому что переплетает свои пальцы с ее пальцами, закрывая украшение в ее руке.

Не слыша их разговора, я делаю поспешные выводы о том, что происходит. Это первый раз, когда он делает ей подарок? Он ухаживает за ней?

Я теряюсь в своих мыслях, но когда я возвращаюсь обратно, одеяло, скрывающее меня, отодвигается в сторону, когда другой покупатель дебатирует между двумя вариантами. Его внимание приковано ко мне. Он поймал меня. Черт.

Мистер Коулман кивает второкурснице и подходит к продавцу одеял, прежде чем я успеваю отмахнуться от слежки за ним или проскользнуть в другую кабинку.

— Еще раз здравствуйте.

— Моя мама любит эти одеяла. — Как только эти слова вылетают из моего рта, мне хочется нырнуть под одеяла, развешанные вокруг хижины. Будь проклята моя нервная болтовня.

Мистер Коулман поднимает брови. — Неужели? — Он сжимает одно из одеял меньшего размера, висящих позади меня, и тянется к нему через мое плечо. Мой позвоночник напрягается. — Ах, да. Оно хорошо сшито.

Он не уходит, и я вынуждена вести светскую беседу, пока он ласкает одеяло через мое плечо. — Вам нравится рынок?

Мистер Коулман хмыкает. Его взгляд снова переходит на меня. — Ты могла бы попросить пройтись со мной, если этого хочешь, а не следовать за мной. В этом нет ничего плохого вне уроков, верно?


Скачать книгу "Безжалостный епископ" - Вероника Идэн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Безжалостный епископ
Внимание