Самодовольный мистер Костюм
![Самодовольный мистер Костюм](/uploads/covers/2024-04-16/samodovolnyj-mister-kostyum-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Ви Киланд
- Жанр: Современные любовные романы
- Дата выхода: 2018
Читать книгу "Самодовольный мистер Костюм"
Глава 29
Грэхем
— Ребекка!
Почему в наше время так сложно найти компетентного человека? Я ударил по кнопке интеркома еще раз и крикнул громче:
— Ребекка! — Не могло быть такого, что она не слышала меня последние десять минут. Целый чертов офис слышал меня, несмотря на закрытую дверь кабинета. Не получив ответа, я отправился на поиски моего секретаря. Ее стол был пуст и выглядел так, будто ее сегодня не было весь день, хотя она сидела здесь, когда я пришел три часа назад. Рыча себе под нос, я направился на ресепешн с пачкой документов.
— Где Ребекка?
— Кто?
— Мой секретарь. Ее снова нет на месте.
— А. Вы имеете в виду Элизу.
— Неважно. Где она?
— Она уволилась утром, мистер Морган.
— Она что?
— Она уволилась.
— Господи. Сейчас невозможно найти надежных работников. — Я бросил пачку документов ей на стол. — Мне нужно по пять копий этих документов.
Немного позже в мою дверь постучали.
— Что?
Администратор держала копии, о которых я просил, вместе с пачкой газет.
— Куда положить эти копии?
Я указал пальцем, не отрываясь от работы.
— На комод.
— Вы не забирали газеты из своей ячейки всю неделю, поэтому я принесла их вам.
— Мне они не нужны.
Спустя несколько минут я все еще не посмотрел вверх и вдруг понял, что администратор так и стоит в моем кабинете. Вздохнув, я обратил на нее внимание, не то чтобы мне так уж этого хотелось. Но то, как она стояла напротив моего стола и смотрела на меня, не оставило мне выбора.
— Что?
— Ава. Меня зовут Ава.
— Я знаю.
— Могу я кое-что сказать, мистер Морган?
Я бросил ручку на стол.
— Ты уже меня прервала, поэтому выкладывай, что ты там хотела сказать, и покончим с этим.
Она кивнула.
— Я работаю здесь два года.
Серьезно?
— И…
— Вы знаете, сколько за это время у вас было секретарей?
— Не представляю. Но так как ты тратишь мое время, предполагаю, ты собираешься меня просветить.
— Сорок два.
— Учитывая размеры этого города, чертовски странно, что так трудно найти хорошую помощь.
— Вы знаете, почему они уходят?
— Не уверен, что мне есть до этого дело.
— Они уходят, потому что обычно вы — тиран на работе.
Я приподнял брови.
— Это так, Ава?
— Это так, мистер Морган.
— Тогда почему ты все еще здесь? Ты сама сказала, что работаешь здесь уже два года.
Она пожала плечами.
— Мой отец был похож на вас. Вдобавок, мы не так много пересекаемся, так как я на ресепшене весь день. Чаще всего вы просто проноситесь мимо, не замечая меня. Но меня это устраивает.
— И смысл всего этого? Ты пытаешься закончить свое двухлетнее пребывание здесь, поругавшись со мной? Так как через десять секунд у тебя может получиться.
— Нет, сэр. Я хотела всем этим сказать, что… ну… несколько месяцев назад вы стали меняться. Элиза, ваш секретарь, была здесь почти шесть недель, и ей, казалось, начала нравится эта работа.
Я уставился на нее, но не сказал ничего, побуждая продолжить.
— До недавнего времени. Когда вернулся Злой Мистер Морган. Я не знаю, что случилось, но что бы это ни было, мне жаль. И я надеюсь, Добрый Мистер Морган скоро вернется.
Добрый Мистер Морган? Он был придурком, об которого вытерли ноги.
— Ты уже закончила, Ава?
— Да. Мне жаль, если я расстроила вас. Я просто хотела сказать, что вы казались счастливым. А сейчас вы несчастливы.
Я поднял ручку и продолжил работать. В этот раз Ава поняла намек. Когда она подошла к выходу, я спросил:
— Что случилось с твоим отцом?
— Что, простите?
— Ты сказала, что твой отец был похож на меня.
— Ох. Он встретил мою мачеху. Сейчас он изменился.
— Оставь газеты на комоде и смотри, чтобы дверью зад не прищемило, когда будешь уходить.