Гарри Поттер и новая семья. Второй курс

DVolk67
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Люциус Малфой подкинул дневник Тома одному из учеников Хогвартса, но благодаря Гарри и его сводной сестре Элин все пошло не совсем так, как он рассчитывал...ЕСТЬ чисто номинальный попаданец без знания канона. Не Мэри Сью. ЕСТЬ адекватный Дамблдор. Не гад и не сумасшедший, но со своим хитрым планом. НЕТ родомагии, поместья Поттеров, родовых даров и сейфа с артефактами. НЕТ Уизлигада, хотя поначалу может показаться, что это не так. Серьезные отличия от канона - с середины второй части.

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:28
0
228
50
Гарри Поттер и новая семья. Второй курс

Читать книгу "Гарри Поттер и новая семья. Второй курс"



Глава 5. Поиски наследника

1 ноября 1992 года

Элин рассказала свою историю в субботу за час до отбоя, а в воскресенье утром вся школа уже была твердо уверена, что Малфой является наследником одновременно Эмерика Злыдня, Эгберта Окаянного, Салазара Слизерина и (видимо, за компанию) Герпия Гнусного, хотя никто не мог сказать, откуда вдруг всплыло это имя. То, что именно он нанес угрожающую надпись и заколдовал кошку Филча, не вызывало сомнений, школьные детективы спорили лишь о том, почему он выбрал именно эту цель и кто станет его следующей жертвой.

— Мы даже не знаем, что лучше, — говорил Фред Уизли.

— То, что Малфоя за такие штуки скоро исключат... — поддержал его брат.

— Или то, что он заколдовал миссис Норрис.

— Жаль, что мы сами не догадались ее заколдовать.

— Но, надеюсь, Филч страдает...

— Надеюсь, в следующий раз его самого заколдуют... Ай! Ухо! Ухо отпусти, ты, мелкая!..

Подскочившая к близнецам Элин ухватила Фреда и Джорджа за уши и, не обращая внимания на возмущенные вопли, поволокла их вон из Большого зала. Со стороны это смотрелось забавно — два рослых парня, склонив головы набок, семенили за маленькой девочкой, словно два бычка на поводу у пастушонка. Но самим близнецам было не до смеха — хватка у Элин была крепкая, и вырваться из нее было отнюдь не так просто.

Наконец, она вывела братьев за дверь и отпустила, толкнув спиной к стене коридора.

— За что?! — хором воскликнули те, одинаковым движением хватаясь за налившиеся багровым цветом уши.

— Сами не понимаете? — зашипела на них Элин. — Ах, как весело, кошку в камень превратили, Филч страдает, уписаться можно! А что эта кошка — единственное близкое ему существо, вам в головы не пришло? Если завтра то же самое с Джинни или с Роном случится, тоже смеяться будете?

— Ты не сравнивай, то человек, а то кошка!

— И Филч! Он же всех нас ненавидит...

— ...почему мы должны ему сочувствовать?

— А он вас что, за все ваши выходки вареньем угощать должен? — не унималась Элин. — Вы хоть раз подумали, что после ваших навозных бомб ему убирать приходится?

— Но мы же просто шутим...

— Все смеются и никто не возражает...

— Так пошутите в своей спальне! — взорвалась Элин. — Нет, не хотите? Там-то вам самим это все нюхать придется, а то и убирать за собой, а это же совсем не так смешно, правда? Или пошутите в гостиной Гриффиндора и посмотрите, сколько ребят засмеется, а сколько захочет вам морды набить! А еще лучше, пойдите к Макгонагалл — вон она, как раз завтракает, — и киньте бомбу ей в тарелку. Посмеемся вместе!

— Макгонагалл нам ничего не сделала, — попытался возразить Джордж.

— Тогда к Снейпу! — не унималась Элин. — Или слабо? Снейп-то в ответ тоже «пошутить» может, а отважным гриффиндорцам такое ни к чему, правда? Они лучше над старым бедным завхозом пошутят, которому их и поймать-то толком не под силу...

Близнецы пристыжено молчали.

— Ладно, что с вами говорить, — Элин вздохнула. — Я не ваша мама, чтобы вас воспитывать.

Она развернулась на каблуках и, не оглядываясь, пошла прочь.

— Джордж? — задумчиво произнес Джордж.

— Да, Фред? — откликнулся Фред.

— Мне неприятно это признавать, но в чем-то она права.

— Но она могла объяснить это, не трогая наши уши.

— О, наши уши мы ей не простим...

— Нет, не простим.

Близнецы помолчали.

— Я давно хотел сказать, что взрывать бомбы весело... — наконец, произнес один из них.

— Но в финансовом плане не очень выгодно, — подхватил второй.

Снова молчание.

— Я прикинул, сколько на нас заработал Зонко...

— Забавно, я тоже. И у меня появилась пара идей...

— Вы мыслите точно как я, сэр. Мы случайно не родственники?

* * *

— Думаешь, это Малфой? — спросил Гарри, когда Элин вернулась за стол.

— Понятия не имею, — пожала плечами та. — Ты же слышал, что сказал Седрик, любой может оказаться потомком Слизерина.

— Не потомком, а наследником, — поправила ее Гермиона. — Точнее даже «истинным наследником», ты же сама всегда говоришь, что слова важны. Думаю, тут имеется в виду не просто родство, но близость к Салазару Слизерину по духу и убеждениям, а кто на эту роль подходит лучше всего? Малфой кичится своей чистокровностью, вся его семья испокон веков учится на Слизерине, и более того, я даже как-то слышала, как кто-то из однокурсников назвал его Слизеринским Принцем!

— Ну допустим, — кивнул Гарри, — но как мы можем это проверить и что будем делать, если выяснится, что ты права?

— Если честно, — нахмурилась Элин, — мне вообще не хочется с этим что-то делать. Потому что у меня такое чувство, что если мы начнем искать, то ведь найдем приключение на свои... гм, головы. А лично мне прошлого года хватило, спасибо.

— Но мы же не можем сидеть сложа руки! — воскликнула Гермиона. — В школе завелся кто-то, кто хочет убить таких как ты и я... Да, я помню, что ты рассказывала, но это еще хуже, потому что если ты права, то он будет нападать вообще на всех подряд, и я не знаю, как отреагируют мои родители, может, вообще заберут меня из школы, потому что это будет слишком опасно, я и так с трудом убедила их, что тот год был исключением, а не учиться магии я уже не могу, значит, придется искать другую школу, а там не будет вас...

На этом месте Гермиона запнулась и почему-то покраснела.

— Почти убедительно, — Элин посмотрела на брата. — Один голос за расследование, другой... окей, я воздержалась. Гарри, что скажешь?

— Ну, нам же не обязательно куда-то лезть, — задумчиво произнес он. — Да и директор сказал, что на этот раз все не как в прошлом году, и сам попросил нас держаться подальше от неприятностей. Так что если мы что-то узнаем, то сразу расскажем, и на этот раз к нам прислушаются.

— Значит, ищем информацию и не лезем в неприятности, — вздохнула Элин. — Ладно, уговорили. Но когда в конце года мы опять окажемся в очередном подземелье, я напомню вам про этот разговор.

— По-моему, ты излишне драматизируешь, Эль, — не согласился Гарри. — В конце концов, ты же сама предсказала, что все будет хорошо.

— Но я же не сказала, что «с нами все будет хорошо», — возразила Элин. — Вообще, такие вот ложные толкования случаются сплошь и рядом.

— Между прочим, это на тебе, — строго произнесла Гермиона. — Ты ведь на следующий год выберешь предсказания? Тогда тебе уже сейчас надо начинать разбираться с теорией...

— ...потому что до следующего года осталось всего одиннадцать месяцев, а это очень мало для полноценной учебы, и вообще, нельзя быть настолько легкомысленной! — добавил Гарри, копируя голос и интонации подруги.

— А я уже, — засмеялась Элин. — Только с толкованием пророчеств все очень и очень сложно, многие из них вообще можно понять только после того, как они сбудутся. Но я постараюсь, конечно.

— Отлично, — кивнул Гарри, — и еще я думаю, нам стоит осмотреть то место, где нашли кошку. Учителя там уже все исследовали, но вдруг мы что-то заметим...

— А еще надо разузнать, что о произошедшем думают слизеринцы, — добавила Гермиона. — В идеале как-то втереться в доверие к одному из них...

— Втереться в доверие... — Элин глубоко задумалась. — Знаете, у меня, кажется, есть план, как заставить Малфоя рассказать нам все, что он знает. Правда, для этого нам придется нарушить полсотни школьных правил и месяц нелегально варить сложнейшее зелье...

— Зелье? — с отвращением произнес Гарри. — А может, как-нибудь обойдемся?

— Погоди-ка, — Гермиона подозрительно прищурилась. — Ты случайно не оборотное зелье имеешь в виду?

— Именно его, — кивнула Элин. — Мы превратимся в дружков Малфоя, прокрадемся в дом Слизерина и все там выведаем. Отличный план, правда? Надо только взять в запретной секции нужный справочник, но, думаю, Локхарт подпишет тебе разрешение, если ты скажешь, что хочешь получше понять его книги... А чего это вы на меня так смотрите?

— Пытаемся понять, — ответила Гермиона, — кто именно выпил оборотное зелье и куда он дел нашу Эль.

— Ты не обижайся, — добавил Гарри, — но давай все же оставим твой план в резерве. У меня есть идея получше.

* * *

— Должо-о-ок!

Драко отпрянул от стола, когда из стоявшей поблизости миски высунулась призрачная рука, грозящая ему костлявым пальцем.

— Пивз, чтоб тебя! — возмутился он. — Давно с Кровавым бароном не общался?

— Уи-хи-хи, испугался? Но я тут ни при чем, меня попросили! С тебя причитается, девочка! — полтергейст вынырнул из-под стола и с противным хохотом взвился под потолок.

Обернувшись, Драко увидел стоящую позади него троицу.

— Извини, — улыбнулась Элин, — я просто не могла удержаться. Можешь мне потом как-нибудь отомстить, я не буду в претензии.

— Спасибо, обойдусь, — бросил Малфой. — Чего вам надо?

— Я пришел требовать долг, — сказал Гарри. — Ты ведь не забыл прошлый год? Пора платить. Ответишь мне на три вопроса, и будем считать, что мы в расчете.

— Только честно и без уверток, — добавила Гермиона. — Ты ведь уже знаешь, что волшебные долги — не шутка?

Драко знал. В прошлом году отец, прослышав о том, что его единственный наследник ухитрился заделать долг чести перед Гарри Олсеном, долго и вдумчиво объяснял сыну, во что именно он влип и чем могла окончиться его авантюра, если бы Олсен догадался потребовать официального суда чести. Объяснение длилось несколько часов, и Драко даже начал жалеть, что его отец, поддавшись новомодным веяниям, отказался от дедовских методов воспитания. По крайней мере, это было бы быстрее и не так стыдно.

То, что Олсен почему-то согласился взять долг всего лишь ответами, можно было считать большой удачей.

— Идет, — ответил Малфой. — Но я не буду раскрывать тайны дома.

— А никто и не просит, — пожал плечами Гарри. — Но ты не должен врать. Если не сможешь что-то рассказать, то честно об этом предупредишь. Если согласен, то пойдем, найдем место, где нас не подслушивают.

Спугнув несколько зажимающихся по углам парочек, ребята отыскали пустой класс и привычно запечатали дверь.

— Итак, вопрос первый, — начал Гарри. — Где ты был вчера во второй половине дня?

— И ты туда же? — презрительно поднял бровь Драко. — Что ж, я тебя разочарую, но вчера с четырех до семи я сидел на отработке у Макгонагалл. Ни я, ни она из кабинета не выходили и после отработки вместе пошли сразу на ужин. Она мне всю дорогу мозги компостировала за то... А, не важно. Вместе с Макгонагалл я пришел в Большой зал и был там до тех пор, пока вы туда не заявились... Это был первый вопрос, давай второй.

Гарри постарался не показать разочарование.

— Знаешь ли ты, кто мог оставить эту надпись на стене и парализовал кошку? — спросил он.

— Учись задавать вопросы правильно, Олсен, — Драко засмеялся. — Если бы ты спросил, кого я подозреваю... Но ты спросил, «кто мог», так что ответ: кто угодно. Любой из нас может оказаться наследником Салазара. Даже у маглорожденных, если уж на то пошло, может найтись какая-нибудь прапрабабка — колдунья.

— Это ты сейчас намекаешь, что я могу быть леди Олсен, леди Слизерин, леди Гриффиндор, пятой наследной принцессой рода Певерелл, леди Блэк, единственной наследницей рода Когтевран и шестой леди четвертой линии Пуффендуя?(8) — прыснула Элин. — А что, я только за. Где мой сейф с артефактами?


Скачать книгу "Гарри Поттер и новая семья. Второй курс" - DVolk67 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » Гарри Поттер и новая семья. Второй курс
Внимание