Гарри Поттер и новая семья. Второй курс

DVolk67
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Люциус Малфой подкинул дневник Тома одному из учеников Хогвартса, но благодаря Гарри и его сводной сестре Элин все пошло не совсем так, как он рассчитывал...ЕСТЬ чисто номинальный попаданец без знания канона. Не Мэри Сью. ЕСТЬ адекватный Дамблдор. Не гад и не сумасшедший, но со своим хитрым планом. НЕТ родомагии, поместья Поттеров, родовых даров и сейфа с артефактами. НЕТ Уизлигада, хотя поначалу может показаться, что это не так. Серьезные отличия от канона - с середины второй части.

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:28
0
228
50
Гарри Поттер и новая семья. Второй курс

Читать книгу "Гарри Поттер и новая семья. Второй курс"



Глава 9. Скандалы, интриги, расследования

24 апреля 1993 года

Северус Снейп никак не мог определиться, против кого ему следует болеть в этом матче. С одной стороны, он всегда, с самого первого дня в Хогвартсе, искренне болел против гриффиндорцев, на почве чего регулярно ссорился с Лили. С другой, против львов сегодня играл Гарольд Олсен, которого профессор не любил больше, чем весь Гриффиндор вместе взятый...

Он как раз пришел к выводу, что лучшим результатом игры был бы проигрыш двух команд одновременно (правилами это допускалось, если последний выживший игрок разбивался насмерть до того, как успевал поймать снитч), когда почувствовал, как кто-то дергает его за край мантии.

— Мисс Олсен? Что у вас не слава богу... — он осекся, увидев, каким ужасом искажено лицо девочки. — Что?!

— Гермиона! Скорее, профессор! — Элин, не оглядываясь, бросилась бежать, и Снейпу ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. Впрочем, ему не надо было быть легилиментом, чтобы понять, что дело и правда очень серьезное.

В считанные минуты преодолев пространство от стадиона до замка, Снейп догнал бегущую, не разбирая дороги, Элин и ухватил ее за шиворот.

— Стоять, — прошипел он. — Где?

— Библиотечная башня! — всхлипнула Элин. — Пожалуйста, скорее... Нет, нет, ну еще же не поздно, ну пожалуйста, нет, этого не случится, я успею, Герми, уходи оттуда, пожалуйста...

Отстранив с дороги девочку, Снейп взлетел вверх по лестнице, в три прыжка добежал до угла и замер с палочкой наготове.

— Нет, нет, нет, пожалуйста, нет... — Элин проскочила мимо профессора прежде, чем он успел ее остановить, и бросилась к лежащему в луже воды телу. — Гермиона, нет, ну зачем ты так? Ну ты же не умерла, правда? Ты не можешь умереть, нет, нет, нет, ты не можешь оставить меня одну... Профессор, пожалуйста, скажите, что она жива!

На одно долгое мгновение Снейпу показалось, что он видит со стороны себя самого на развалинах дома Поттеров. Тогда, двенадцать лет назад, он точно так же стоял на коленях перед мертвой Лили Эванс и точно так же просил Дамблдора сказать, что она жива и он сможет ей помочь. Только тогда никакой надежды на самом деле не было, ему просто надо было выплеснуть горе ничего не значащими словами. Сейчас же...

Снейп поднял палочку и, нашептывая заклинания, принялся выводить в воздухе один светящийся символ за другим.

— Успокойтесь, — наконец произнес он. — Насколько я могу судить, она не умерла, с ней произошло то же самое, что с кошкой и мистером Криви.

Нагнувшись ко второму телу, профессор осторожно перевернул его на спину и удивленно присвистнул.

— Гринграсс? Какого... Черт. Экспекто патронум! — перед Снейпом встала серебристая лань. — Сэр, новое нападение. Грейнджер и Гринграсс, живы, но окаменели. Коридор третьего этажа, возле лестницы в библиотеку.

Лань умчалась, и профессор снова повернулся к Элин.

— Не плачьте, мисс Олсен, — произнес он почти ласково. — Глоток мандрагоры приведет вашу подругу в порядок. Если хотите... — он вздохнул, проклиная собственную сентиментальность. — Да, если хотите, я позволю вам ассистировать мне при приготовлении этого зелья.

— Спасибо, профессор, — ответила Элин, вытирая слезы, — но я уже не хочу варить зелья. Я хочу убивать. Только вот найду, кого.

— Мисс Олсен, — резко выпрямился профессор, — возьмите себя в руки. Я сочувствую вашему горю, но если вы начнете рыскать по школе, то очень быстро сами окажетесь в больничном крыле, а то и на кладбище.

— Вы не понимаете! — она посмотрела в темные глаза Снейпа и тут же отвела взгляд. — Хотя да, простите, вы-то как раз понимаете... Не волнуйтесь, я знаю, что для мести мне надо оставаться живой.

Элин снова повернулась к Гермионе и принялась что-то тихонько нашептывать, поглаживая ее окаменевшую ладонь. Она не пошевелилась, даже когда коридор озарила вспышка пламени, из которого, держа Фоукса за хвост, вышел Дамблдор.

— Мисс Олсен, позвольте...

Не отпуская руку Гермионы, Элин чуть отстранилась, позволяя директору осмотреть тело.

— Да, точно то же самое, — произнес Дамблдор. — Окаменела, но жива. Северус, помоги мне доставить девочек в больничное крыло. Мисс Олсен, идите в свое общежитие.

— Плохая идея, сэр, — криво усмехнулся Снейп. — Во-первых, ученикам не стоит ходить по школе в одиночку, а во-вторых, оторвать мисс Олсен от тела ее подруги в данный момент невозможно. Во всяком случае, лично я даже пытаться не стану.

* * *

Элин так и не отпустила руку Гермионы, пока ее переносили в больничное крыло и укладывали на койку подле тела Колина. Краем глаза она видела, как суетится мадам Помфри, как к ней подсаживается брат в мокрой от пота форме, как в палату врывается возмущенный лорд Гринграсс, громогласно требующий немедленно отдать ему тело дочери и обещающий этого так не оставить. Ей было все равно. В данный момент существовала только она сама, холодная ладошка в ее руке и та тварь, которую следовало уничтожить, причем желательно медленно и с максимумом мучений.

Впрочем, быстрое и безболезненное уничтожение ее тоже устроило бы.

— Нам надо идти, Эль, — Гарри наконец удалось вывести сестру из оцепенения. — Директор собирает всех в Большом зале.

Элин в последний раз коснулась лежащей на больничной койке Гермионы.

— Не скучай без нас, Герми, — прошептала она, — мы будем тебя навещать. Пойдем, Гарри, послушаем, что интересного нам расскажет великий волшебник.

— Ты на него злишься? — удивился Гарри.

— Злюсь? Я? С чего ты взял? — спросила Элин. — Нет, я просто размышляю над кое-какими совпадениями... Но не важно, это все потом. Сейчас у нас другие дела. Как только освободимся, отправимся к Хагриду. Надо, наконец, выяснить, что произошло пятьдесят лет назад.

Но осуществить это намерение оказалось далеко не так просто, как ребята рассчитывали.

— В связи с последними событиями, — объявил директор, — в Хогвартсе вводится режим чрезвычайного положения. Все перемещения по школе допускаются только в сопровождении преподавателей. Выход из классов во время уроков запрещается, также как и выход из факультетских общежитий в свободное время. Посещение библиотеки будет производиться организованными группами по графику. Расписание будет уплотнено и экзамены в этом году начнутся на месяц раньше обычного. Квиддич отменяется.

Зал недовольно загудел.

— Нельзя отменить квиддич! — выкрикнул со своего места Вуд.

— Тишина! Есть еще одно, — директор на секунду прервался и внимательно посмотрел в сторону ребят. — Я хочу особо подчеркнуть, что любое нарушение правил будет наказано очень сурово. Невзирая ни на какие прошлые заслуги.

Элин лишь пожала плечами.

* * *

Поздно ночью Гарри и Элин, накинув на себя мантию-невидимку, выбрались из общежития и, уворачиваясь от патрулирующих школу преподавателей и привидений, направились к хижине Хагрида.

Лесничий встретил их с заряженным арбалетом в одной руке и своим верным зонтиком в другой.

— А, это вы, — произнес он, впуская ребят в хижину. — Напрасно вы по школе бродите. Не то время сейчас, да... Хоть я и рад, что вы пришли.

Он задумчиво набрал в чайник холодную воду, разлил ее по чашкам и поставил пустой чайник на огонь.

— Хагрид, я понимаю, что тебе это тяжело вспоминать, — начала Элин, — но пожалуйста, это очень важно. Расскажи, как была открыта Тайная комната пятьдесят лет назад.

— Это был не я! — воскликнул лесничий. — Клянусь вам, ребята, я про ту комнату понятия не имел! Я всего лишь... ну, не важно. Не я это был.

— Я знаю, что не ты, — успокоила великана Элин. — Но обвинили тебя, не так ли? Как это произошло?

— Я... ну, я в школу зверушку принес, — признался Хагрид. — Выкормил его, разговаривать научил, даже имя дал... Потом, как та девочка умерла, я его спросил, мол, это не ты сделал? А он такой: «нет, не я, но тот, кого мы боимся больше всего».

— Зверушку... — осторожно произнес Гарри. — В школу. Зверушку.

— Ну, паука, — Хагрид не отрывал взгляд от пола. — Акромантула, значит. Но Арагог никого не убивал! Они ж и охотятся не так совсем, что я, не знаю, что ли?! Я это всем пытался объяснить, когда меня поймали, да кто ж меня слушал... Том-то и староста был, и лучший ученик, а я кто? Один лишь Дамблдор мне тогда поверил да уговорил директора Диппета меня в лесничие взять, когда мою палочку сломали.

— Так вот откуда в лесу акромантулы, — задумчиво произнесла Элин.

— Эль, — негромко сказал Гарри.

— Что? — не поняла она. — Я говорю, теперь понятно, почему такое совпадение: пятьдесят лет назад открыли Тайную комнату, и в то же самое время в лесу появились акромантулы.

— Эль, — повторил Гарри.

— Ну что Эль, что Эль... Ой! — до Элин наконец дошел смысл сказанного. — Хагрид, как, ты говоришь, звали того, кто тебя поймал? Том?

— Ну да, Том Риддл, — подтвердил Хагрид.

Отпаявшийся от висящего над камином пустого чайника носик упал в огонь, подняв сноп искр. Хагрид охнул, схватил чайник голыми руками, обжегся и уронил его на пол, едва не пришибив Клыка. Обиженный пес залаял, и в этот же момент в дверь хижины постучали.

— Ох ты ж... Давайте под мантию! — всполошился Хагрид.

Убедившись, что ребята скрыты от посторонних глаз, он открыл дверь, пропуская в хижину тучного человека, портреты которого Элин не раз видела в «Пророке».

— Добрый вечер, Хагрид, — приподнял свой котелок Фадж.

— Я, это... Добрый вечер, министр, — Хагрид вытер о штаны вспотевшие ладони.

— Я хочу еще раз подчеркнуть, Корнелиус, что полностью доверяю Рубеусу, — произнес вошедший вслед за министром Дамблдор.

— Конечно, конечно, но и вы поймите меня, — ответил министр. — Нападение на наследницу древнейшего рода — это очень серьезно. Общественность требует действий, и я просто обязан принять меры... Собирайся, Хагрид, ты пойдешь со мной.

— С вами? Э-э-э... куда? — спросил Хагрид. — Вы же не забираете меня в... ну, в Азкабан?

— Увы, я вынужден, Хагрид, — печально ответил Фадж. — Я сам лично не хотел бы этого делать, но долг есть долг.

— Директор... — Хагрид умоляюще взглянул на Дамблдора.

— Я еще раз повторяю, Корнелиус, — спокойно произнес тот, — это ошибка. Хагрид не совершал эти нападения.

— Хагрида пока ни в чем не обвиняют, — успокаивающе произнес Фадж. — Это лишь предосторожность, вы же понимаете. Как только поймают настоящего преступника, его сразу же выпустят со всеми извинениями...

— Да какого хрена?! — не выдержала Элин, выскальзывая из-под мантии.

— Это еще что? Почему дети бродят по школе ночью?! — изумился министр. — Дамблдор, это так вы заботитесь об их безопасности?

— Мисс Олсен, я же, кажется, ясно сказал... — начал было Дамбллор.

— Чрезвычайное положение, бла-бла-бла, — отмахнулась Элин. — Мне плевать, можете меня исключить, но я не позволю творить беззаконие! На ваших глазах какой-то прыщ пытается запрятать в тюрьму Хагрида! Без ордера, без обвинений, просто чтобы прикрыть свою бюрократическую задницу! Это у вас называется закон?!

— Закон тут я! — побагровел от возмущения министр. Гарри никогда не думал, что лицо человека может наливаться краской с такой скоростью. — Отойдите прочь, юная леди, или я и вас арестую!


Скачать книгу "Гарри Поттер и новая семья. Второй курс" - DVolk67 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » Гарри Поттер и новая семья. Второй курс
Внимание