Гарри Поттер и новая семья. Первый курс

DVolk67
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Органы опеки забирают Гарри Поттера из дома Дурслей и передают его в нормальную семью. У Гарри появляются новые родители и сводная сестра, вместе с которой он и отправляется в Хогвартс. ЕСТЬ чисто номинальный попаданец без знания канона. Не Мэри Сью. ЕСТЬ адекватный Дамблдор. Не гад и не сумасшедший, но со своим хитрым планом. НЕТ родомагии, поместья Поттеров, родовых даров и сейфа с артефактами. Первая часть в значительной мере повторяет канон, в последующих события начинают идти иначе.

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:43
0
294
53
Гарри Поттер и новая семья. Первый курс

Читать книгу "Гарри Поттер и новая семья. Первый курс"



Глава 10. Вопросы

16 ноября 1991 года

Наступил ноябрь, в Хогвартсе начались соревнования по квиддичу, и в первом же матче Слизерин наголову разбил Гриффиндор со счетом 270:20. Преимущество новых «Нимбусов» над старыми «Чистометами» и «Кометами» стало очевидным с первых же минут игры, а новый гриффиндорский ловец Кормак Маклагген, на которого, видимо, сделал ставку Оливер Вуд, был больше озабочен раздачей советов игрокам своей команды, нежели обязанностями ловца. Малфой же, к удивлению Гарри, держался на метле очень уверенно и легко обошел соперника.

Спустя несколько дней профессор Спраут во второй раз вызвала Гарри и Гермиону к себе в кабинет, на этот раз для того, чтобы похвалить.

— Ну вот видишь, Гарри, милый, ты действительно можешь учиться, когда хочешь, — ласково произнесла она, держа в руках его табель. — Твои оценки выправились, а профессор Макгонагалл даже особо отмечает, что по трансфигурации у тебя настоящий прорыв.

— Это заслуга Гермионы, профессор, — ответил он.

Гарри ничуть не кривил душой. После победы над троллем то ли он стал терпимее, то ли характер девочки улучшился, но она уже не выводила его из себя, как раньше, и теперь их занятия проходили намного легче. Правда, списывать домашнее задание она ему по-прежнему не давала, но зато стала проверять его работы, так что они в итоге все равно не содержали ошибок.

Профессор Спраут наградила Гермиону баллами и на прощание угостила ребят кокосовым льдом. Об отработке за случай с троллем она больше не вспоминала.

В ночь перед матчем Гарри приснилось, что он пытается догнать Снейпа, сидящего верхом на трехголовом псе, а затем — что за ним самим, словно бладжер, гонится тюрбан Квиррелла. Он проснулся в промокшей от пота постели и до утра ворочался, не в силах снова заснуть. За завтраком Элин с трудом уговорила его съесть пару тостов. На большее он был просто не способен, в этом смысле они с сестрой были полными противоположностями — Гарри от волнения всегда терял аппетит, зато Элин начинала есть за двоих.

— Мы же не знаем, сколько продлится матч, — объяснила она. — Вдруг случится то же самое, что и в 1856 году, когда Пуффендуй со Слизерином играли целую неделю, из-за чего пришлось даже переносить экзамены.

Наконец, часы на башне пробили десять и команды отправились по раздевалкам.

* * *

— Боишься? — спросил его капитан, пока они стояли перед выходом на поле.

— Немножко, — признался Гарри.

— Это нормально. Мне тоже было страшно перед первой игрой, — ободрил его Герберт.

— И как она прошла? — поинтересовалась стоявшая позади них Тамси Эпплби, которая волновалась не меньше Гарри.

— Отлично! Я не пропустил в наши кольца ни одного квоффла.

— Правда? А по-моему, нас тогда раскатали в тонкий блин, — заметил загонщик Малкольм Прис.

— Заткнись, Малкольм! Не видишь, я тут важным делом занят, поднимаю боевой дух у новичков.

— А, ну извини. Я не знал, что это теперь так называется... — засмеялся Малкольм.

— Вот поэтому-то профессор Спраут и назначила капитаном меня, а не тебя! — Герберт наставительно поднял палец. — Ибо я старый и мудрый, а ты — легкомысленный обалдуй.

— Спасибо, ребята, — с чувством произнесла Тамси. — Теперь, когда я узнала, что у нас в загонщиках — легкомысленный обалдуй, а из вратаря сыпется песок, мне стало намного легче!

Двери распахнулись, и под рев трибун они направились к центру поля, где их уже ждала когтевранская команда. Пожимая руки соперникам, Гарри чуть задержался напротив их ловца — изящной китаянки Чжоу Чанг, с которой ему предстояло помериться силами. Встретившись с ним взглядом, та застенчиво улыбнулась, и он поймал себя на том, что улыбается ей в ответ.

«Наверное, она волнуется не меньше меня, — подумал Гарри. — У нее ведь тоже первый матч... А лицо симпатичное, и фигурка ничего...»

Последняя мысль была настолько неожиданной, что он запнулся на ровном месте и едва не сбил с ног стоявшего впереди капитана.

— Я ожидаю от вас честной игры! — судившая матч мадам Трюк строго обвела взглядом игроков обоих команд. — По метлам!

Гарри занял свое место в воздухе позади загонщиков и, едва раздался свисток, резко взмыл вверх, чтобы не попасть под удар. Это было обычной тактикой ловцов — держаться высоко над схваткой, стараясь одновременно высмотреть в небе снитч, уследить за действиями ловца соперника и не попасть под шальной бладжер. Головой приходилось вертеть так интенсивно, что на первых тренировках его шея натиралась до кровавых волдырей, пока Элин не вспомнила какую-то книгу о пилотах Первой мировой и не подарила ему белый шелковый шарф.

— Квоффл у команды Пуффендуя, Рикетт идет вперед, передача на Эпплби, та отдает Макавой... Ах, какой финт! Роджер Дэвис в невероятном броске перехватывает квоффл и несется к воротам соперника... Но нет, Флит на месте, и Пуффендуй снова идет в атаку... — доносилось из комментаторской трибуны.

Чжоу Чанг, спокойно летевшая поодаль от Гарри, вдруг спикировала вниз, да так быстро, что Гарри даже не успел среагировать. Хотя на каждой тренировке ему внушалось, что любой резкий маневр соперника мог означать, что тот заметил снитч, но одно дело — лететь вслед за Седриком, которого Гарри успел неплохо изучить, и совсем другое — с открытым ртом смотреть, как срывается с места легкая и подвижная Чжоу.

К счастью для Гарри, маневр ловца Когтеврана оказался обманным. Увидев, что соперник ее не преследует, Чжоу тут же вышла из пике и вернулась обратно на высоту, помахав ему рукой.

— О, вы только посмотрите на это! — восторгался Ли Джордан. — Чанг попыталась обмануть Олсена финтом Вронского, но ловца Пуффендуя так просто не проведешь! Молодец, Гарри!

Трибуны зааплодировали, и он вдруг понял, что зрители приветствуют не ловкость Чжоу, а его, Гарри, медлительность, которую все почему-то посчитали за прозорливость.

* * *

Следить за игрой оказалось неожиданно интересно. Впервые узнав правила, Элин подумала, что вся эта возня с квоффлом окажется совершенно бессмысленной, ведь за одно попадание начислялось всего десять очков, в то время как удача ловца могла принести сразу сто пятьдесят. Потом ей пояснили, что профессиональные команды обычно успевали забить по несколько десятков голов за игру, поэтому снитч хоть и давал серьезное преимущество, но далеко не всегда оказывался решающим.

— Макавой! Пас на Эпплби... Ого, какой замечательный крученый бросок у этой новенькой! — несся над стадионом голос Джордана. — Да, в такой ситуации вратарь Когтеврана был бессилен, и счет становится 50:20 в пользу Пуффендуя! Похоже, команда Флита сегодня в ударе! Сумеет ли ответить Когтевран до того, как... Что это там, снитч?

Элин навела бинокль на Гарри и увидела, что оба ловца одновременно рванулись куда-то в сторону трибуны Когтеврана, синхронно уклонились от летящего навстречу бладжера и чуть не столкнулись друг с другом. Гарри летел впереди, но его метла вдруг остановилась, задрав нос вверх и едва не сбросив с себя седока, а затем начала выписывать в воздухе невообразимые кренделя.

— Посмотрите на Олсена, что это он там делает? Это обманный маневр, или?.. Нет, похоже, у него что-то случилось с метлой!

Свистка не было, но игра остановилась сама собой. Несколько игроков попытались подобраться к Гарри поближе, чтобы подстраховать его в случае падения, но взбесившаяся метла, словно почуяв их, отлетела еще дальше.

— Что с ним? — волновалась Элин. — Такое впечатление, что его метлу кто-то дергает за ниточки.

— Дай-ка мне! — Гермиона вырвала бинокль из ее рук, но навела его не на Гарри, а на преподавательскую трибуну. — Я так и знала, посмотри на Снейпа!

Она отдала бинокль подруге, и та увидела, что профессор не мигая смотрит на Гарри и что-то бормочет себе под нос. Из рукава его мантии выглядывал кончик волшебной палочки, направленный в небо.

— Он хочет его убить! — воскликнула Элин, оборачиваясь в поисках помощи. Но из взрослых рядом с ними находился один лишь Хагрид, который, как она уже знала, колдовать не мог.

— Нам надо позвать... Где ты? — Пока Элин вертела головой, Гермиона уже успела куда-то исчезнуть.

Она снова посмотрела на Гарри, который все с большим трудом удерживался на метле. Вот его тело соскользнуло с древка, он повис на руках, одна ладонь разжалась... И вдруг все прекратилось, как будто и не было. Гарри смог ухватиться обеими руками за метлу и, подтянувшись, прочно на нее уселся.

Элин перевела взгляд на трибуну преподавателей и увидела, что вскочивший со своего места Снейп пытается затушить горящую мантию, а рядом с ним поднимаются сбитые с ног Флитвик и Квиррелл.

* * *

— Ты в порядке, мальчик? Что это было? — спросила подлетевшая к Гарри мадам Трюк.

— Похоже, что-то произошло с моей метлой, — озадаченно ответил Гарри, оглядываясь. — Но теперь, кажется, все в порядке.

— Я объявляю тайм-аут, — судья потянулась было за свистком, но остановилась, увидев направляющуюся к ним Чжоу.

— Извините, мадам Трюк, но... вот, наверное, надо переиграть? — Она раскрыла сжатую в кулак ладонь, на которой лежал золотой мячик. — Я не сразу заметила, что с Гарри что-то неладное, и...

— Нет, все честно, — ответил подлетевший к ней Флит. — Игра ведь не была остановлена.

— Но Гарри летел впереди меня, если бы его метла не сломалась... — попыталась было возразить когтевранка.

— Все честно, — повторил капитан Пуффендуя. — Правила простые: игра не остановлена, снитч пойман.

— Что ж, если так... — мадам Трюк достала палочку и направила ее себе на горло. — Сонорус. Чжоу Чанг поймала снитч, cчет 170:50 в пользу команды Когтеврана. Матч окончен!

— Гарри, я правда не видела, что с тобой случилось, — Чжоу с виноватым видом подлетела к нему. — Честное слово, если бы я заметила, то не стала бы ловить снитч.

— Все в порядке, — он улыбнулся и протянул руку, показывая, что ни в чем ее не обвиняет. — Когда гонишься за снитчем, ничего вокруг не замечаешь. Потрясающее ощущение, правда?

— Ага, — Чжоу облегченно рассмеялась, — я потому и хотела быть только ловцом и никем другим. Ну, пока, еще увидимся!

«Еще увидимся — это значит, что она хочет меня еще раз увидеть, или это была простая вежливость?» — думал Гарри, слезая с метлы.

Впрочем, другие мысли быстро вытеснили из его головы Чжоу Чанг. Как ни крути, но команда проиграла свой первый матч именно из-за него. Если бы он был порасторопнее, то смог бы поймать снитч до того, как взбесилась его метла. На него все надеялись, а он в итоге оказался способен лишь на то, чтобы медленно кружить над полем, словно на уроке.

— Знаешь, Герберт, мне, наверное, не стоит играть, — сказал он Флиту, едва они вошли в раздевалку. — Не такой уж я хороший ловец, как оказалось.

— Гарри, ты чего? — изумленно уставился на него капитан. — Если бы все уходили после первого проигрыша, в квиддич вообще никто не играл бы.

— Но мы вели в счете, и если бы не я...

— Я прекрасно видел, — перебил его Герберт, — что именно ты первым заметил снитч и прилично обогнал Чжоу до того, как твоя метла взбесилась. А неисправная метла — это уже не твоя вина.


Скачать книгу "Гарри Поттер и новая семья. Первый курс" - DVolk67 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » Гарри Поттер и новая семья. Первый курс
Внимание