Граф Лазарев. Том II

Вик Флавий
80
8
(5 голосов)
4 1

Аннотация: Я умер и попал в другой мир, в тело главы великого Рода. Теперь у меня есть собственное графство, родовое имение, фамильный Дар и аж две женщины с большими си… с богатым внутренним миром. Скажете, прекрасно? Вот только имение вот-вот отберут за долги, родовая магия утрачена, из иномирных порталов лезут монстры, графство обнищало, а единственное прибыльное предприятие в нем – это бордель. В дополнение меня пытаются убить все, кому не лень: враждебные Рода, бандиты, местные террористы, чудовища и даже банда с потрясающим названием «Каменная елда».

Книга добавлена:
2-08-2023, 13:35
0
3 601
59
Граф Лазарев. Том II

Читать книгу "Граф Лазарев. Том II"



Глава 8

— Держи их! — крикнул кто-то, и оборотни ринулись на нас.

Спасло нас только то, что мы не успели протолкаться далеко и стояли с краю. Я шарахнул по сунувшемуся ко мне вервольфу Силой, схватил Анну за руку и ринулся прочь.

Убежали мы недалеко. Со всех сторон нас обступали оборотни, пытаясь взять в кольцо. Я, как мог, отбивался стихийной магией, но это особо не помогало. Блэйд, чьи магические способности мне так расхваливали, к моему удивлению, не делала ничего. Стояла столбом и все.

— Помогай, — прошипел я. Вервольф посмотрела на меня и ничего не ответила.

— Предатели! — крикнул кто-то, и мимо моей головы просвистел камень. — Взять их!

— О, вас сейчас убьют! — обрадовался Каладрий с моего плеча. — Вы готовы к вечным мукам?

Я судорожно призвал Дар, соображая, что делать, и тут Анна резко махнула рукой вниз. Поляна дрогнула, словно вдруг началось землетрясение, оборотней разметало в разные стороны, я сам чуть было не свалился. Вервольфы повалились друг на друга, послышались крики, кажется, кто-то что-то себе сломал. Блэйд круто развернулась ко мне:

— Уходим!

— Но наш солдат не может быть убийцей, это какой-то абсурд!

— Может, не может, какая разница⁈ Надо бежать! — рявкнула Блэйд.

Не дожидаясь моего ответа, Анна стала стремительно превращаться. Мгновение, и передо мной уже стояла крупная белая волчица с оскаленной пастью. Она нетерпеливо дернула головой, словно пытаясь что-то объяснить.

Долго думать не понадобилось: поняв, чего от меня хотят, я вскочил вервольфу на спину. Анна тут же припустила вперед, так что я чуть не свалился на землю, судорожно вцепившись в шерсть на загривке. В жизни не мог представить, что буду когда-нибудь кататься на волке.

В моей голове теснились мысли. Император подослал убийцу, чтобы прикончить главу клана⁈ Нет, немыслимо. Зачем, да и не стал бы он так подставлять свою любовницу. Значит, солдата перекупил кто-то другой, чтобы подставить нас и развязать войну между людьми и оборотнями. Или наш охранник и вовсе ни при чем, а кто-то очень ловко свалил на него убийство? Но кто, как и почему?

Мы неслись через лес, а сзади нас слышался вой и топот. Похоже, вервольфы тоже обратились и теперь догоняли нас, не желая отпускать преступников. Анна ловко лавировала между деревьями, ветви которых пару раз чуть не снесли мне голову, двигаясь куда-то на юг. Погоня приближалась.

Куда бы ни бежала Блэйд, нам не спрятаться. Вервольфы знают лес, как свои пять пальцев, их много, а мы не сможем нестись с такой скоростью вечно. Рано или поздно Блэйд устанет, и тогда нас нагонят и убьют. Точнее, арестуют, но потом, скорее всего, предадут мучительной казни за убийство Йогара. Может, Анну еще пощадят как сородича и потому, что за нее попросит Император, но меня-то уж точно разорвут на кусочки. Ну почему, почему все так хреново получилось⁈

Волчица подо мной сделала крутой вираж, и я наконец понял, куда мы бежим. Да она с ума сошла!

Похоже, Анна пришла к тем же выводам, что и я. Спрятаться в лесу нереально, а потому есть только одно место, куда мы можем удрать.

Впереди показались стражи, караулящие портал. На мгновение мне стало даже жалко их: у всех праздник, а бедолаги даже в священный день вынуждены томиться на службе. Один вскрикнул, попытался преградить нам путь, но тщетно. Анна ловко увернулась от сородича и на полной скорости мы влетели в портал.

Уже через секунду я понял, почему отсюда никто не лез. Вывалившись из портала, мы тут же рухнули вниз.

Боль от удара пронзила тело и заставила меня зашипеть и свернуться калачиком. Рядом, заскулив, грохнулась волчица. Портал, издевательски подмигивая, парил метрах в трех над нами.

Я кое-как сел и огляделся. Портал выбросил нас на небольшой, всего пару метров площади, каменный выступ. Просто чудо, что мы не пролетели мимо и не разбились насмерть. А разбиться было обо что: в двадцати метрах ниже располагалась земля и, судя по как назло расположенным прямо под нами здоровенным острым камням, была не слишком дружелюбно к нам настроена. Правда, чтобы помереть, упав с такой высоты, камни необязательны, вполне достаточно гравитации.

Анна, опасно лежащая на самом краю, подползла ко мне, прижалась спиной к скале и начала превращаться. Если процесс трансформации оборотня «Неспящих» занимал несколько десятков секунд и выглядел довольно отвратительно, то Анна перекидывалась практически моментально. Наверное, потому что была сильнее. Миг, и вот рядом со мной уже лежит не волчица, а красивая, хоть и изрядно потрепанная женщина.

Я взглянул на нее и тут же отвел глаза. Вервольф, разумеется, была без одежды. Только на шее была намертво привязана небольшая сумка, очевидно, с самыми ценными вещами как раз на случай внезапного превращения.

Блэйд уселась поудобнее и критически осмотрела синяки от удара. Ее собственная нагота нисколько не смущала. Ну да, что естественно, то не стыдно. Я быстро снял с себя легкий плащ и протянул Блэйд, стараясь не пялиться. Формы и округлости, которые раньше я мог только воображать, теперь представали передо мной во всей красе. Повезло же нашему Императору.

Так, Вик, думай о чем-нибудь другом. О чем-нибудь неприятном, изгоняющем из головы крамольные мысли, а вовсе не о сиськах. Вот, например, камни внизу. Острые камни, на которые мы свалимся, если не придумаем способ спуститься со скалы. Хотя некоторые круглые валуны при определённом ракурсе похожи на сиськи. Или вот облака вверху. Этот портал, кстати, более нормальный, облака в небесах я привык видеть все же чаще, чем растущие вниз кронами деревья. Вот как раз летит облако, похоже на си… Да что ж такое-то!

Пока я боролся со своей мужской природой, Анна успела плотно запахнуться в плащ и оглядеться. Красивое лицо вервольфа помрачнело еще сильнее, хотя, казалось, дальше уже было некуда. Впрочем, неудивительно, мне здесь тоже не нравится.

— Ну, в нашем положении есть один плюс, — попытался я подбодрить Анну. — Пока мы думаем, как отсюда спускаться, до нас, по крайней мере, никто не доберётся.

— Я бы не была так уверена. Посмотри вот на это.

От потрясения мы с Анной перешли на ты.

Блэйд указала пальцем на скальный выступ метров на пять выше нашего, я взглянул туда и выругался. Прямо над нами красовалась гнездо.

Обычное такое гнездо из травы и веточек, вот только принадлежать оно, судя по габаритам, должно было как минимум птице Рух. Я живо представил, как его хозяин возвращается и видит, что ему тут неожиданно обед подвезли. Пора убираться отсюда.

— Надо срочно спускаться, — озвучил я свои мысли. — Пока то чудовище, что это свило, не вернулось и нас не сожрало.

Блэйд задумчиво покачала головой.

— Мне кажется, оно не вернется. Посмотри туда.

Высоко над нами красовалось еще одно гнездо. А за ним еще и еще. Да тут целая колония!

— Тогда надо спускаться в четыре раза быстрее, пока хоть кто-нибудь из них не вернулся!

— Не думаю, Виктор. Помнишь, Йогар говорил, из портала никто не лез? Логично предположить, все дело в том, что портал в воздухе, но для летучих тварей воздух не преграда. Да и торчит он совсем рядом с обиталищем этих птичек. И, тем не менее, в лес они так и не пожаловали. Либо им принципиально не хочется в портал, что странно, либо мы возвращаемся к тому, что предполагали изначально, еще когда дядя был жив. Здесь есть что-то, что всех сожрало.

А ведь она права. Действительно, гнезда кажутся какими-то нежилыми и ветхими, как будто в них уже пару месяцев никто не появлялся. Да и яиц в них нет. Мне стало не по себе.

Медленно и осторожно я начал спускаться вниз. Выдолбить под нашим уступом ступеньки на тот случай, если на него кто-нибудь когда-нибудь грохнется, никто не удосужился, приходилось кое-как пробираться по трещинам в скале. Я аккуратно переставил ногу… Стоп!

Я в последний момент удержался от того, чтобы хлопнуть себя по лбу, тем самым отцепившись от скалы и организовав себе увлекательное путешествие вниз на камни. Мой Дар! Я же могу натаскать нам альпинистского снаряжения.

Чертыхаясь, я заполз обратно наверх. Блэйд, как раз собиравшаяся начать спускаться, недоуменно на меня посмотрела.

Впрочем, радость моя длилась недолго. Дар категорически отказывался работать в этом мире. И это был не недостаток силы, не сопротивление пространства или еще что-то — на моем пути вставала глухая стена. Странно. В прошлый раз, когда я попал в Расколотый мир, Дар работал и весьма успешно. Нас с Блэйд выкинуло в какую-то часть мира, где Дар мне недоступен, или дело в чем-то другом?

Я попробовал применить стихийную магию — все в порядке. На всякий случай облачился в духовный доспех, хотя вряд ли он сможет спасти меня от падения. Ну хоть что-то осталось.

Кстати, раз уж в этом мире не работают мои способности, может, я и еще кое-что утратил?

— Каладрий, ты тут? — позвал я.

— Само собой, — тут же подтвердил демон.

Ну да, глупо было надеяться.

Я вздохнул и снова принялся спускаться. Нащупывая трещины в скале, цепляясь руками и стараясь не думать, что удар о землю превратит меня в лепешку. В прошлой жизни я никогда не лазал по горам, даже ради развлечения, и не очень-то и хотелось. Но, увы, пришлось.

Наконец мои ноги ступили на твёрдую землю.

Мы оказались на равнине, поросшей травой и редким кустарником. Я подхватил Блэйд, галантно помогая ей спуститься на землю, и огляделся. Слева ничего интересного, справа ничего интересного, да и прямо тоже. Хотя прямо, кажется, примерно в пятистах метрах от нас виднеется какое-то здание. Зато, что радует, никаких монстров.

— Кажется, здесь нет никого живого, — озвучила Блэйд мои мысли, тоже напряженно осматриваясь по сторонам. — Ну, кроме нас.

— Это ненадолго, — тут же обрадовал Каладрий, всегда готовый поднять ближнему настроение.

— Не каркай, — буркнул я. — Лучше скажи: ты знаешь что-нибудь об этом месте?

— Откуда? — искренне удивился демон смерти.

— Ну, мало ли, вдруг вы, демоны, отсюда родом.

— Глупость какая, — голубь аж нахохлился. — Мы родом из нематериального мира, куда таким, как вы, хода нет.

— Да не очень-то и хотелось, — заверил я и предложил: — там впереди что-то виднеется. Идем?

Блэйд согласно кивнула и сильнее запахнулась в плащ. Я запоздало сообразил, что оборотню не помешала бы какая-нибудь обувь, но, кажется, Анну это не волновало. Наверняка вервольфы часто оказываются нагишом после обращения где-нибудь посреди леса, они должны быть привычны к прогулкам босиком.

Степь, по которой мы шли, была удивительно однообразной. В небе не летали птицы, мыши не шуршали под ногами, даже трава казалась какой-то безжизненной. Раз есть трава, наверняка должна быть и живность, но она либо вся попряталась, либо ее осталось слишком мало. Унылое место.

То, что издалека я принял за здание, на поверку оказалось небольшим холмом. Он явно имел вполне себе природное происхождение, но от девственных нетронутых цивилизацией холмов его отличал небольшой нюанс: в самом центре красовалась дверь.

— Землянка? — Анна удивленно подняла бровь. — Здесь?

— Почему бы и нет? Надо же местным обитателям где-то жить, — философски изрек я, старясь не думать, кто именно тут обитает.


Скачать книгу "Граф Лазарев. Том II" - Вик Флавий бесплатно


80
8
Оцени книгу:
4 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмористическое фэнтези » Граф Лазарев. Том II
Внимание