Знамением Шёпотом

Павел Андреев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В мире, где каждый восемнадцатилетний начинает слышать Шёпот своих будущих партнёров, тайный Клуб манипулирует этой силой ради собственных интриг и скрытых планов. В этом загадочном лабиринте Лили, недавно достигшая восемнадцати лет, запутывается в паутине тайн и обмана. Шёпот направляет и сбивает с толку, и Лили отправляется на поиски истины, скрывающейся за тайной Клуба. С каждым шагом она открывает для себя шокирующие откровения и узнаёт истинную степень их могущества. "Знамением Шёпотом" погружает в тайны любви, борьбу судьбы против воли, доверия и скрытых сил, определяющих нашу жизнь.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
267
29
Знамением Шёпотом

Читать книгу "Знамением Шёпотом"



— Ого, вы всё ещё используете бумагу? — воскликнула Лили, в её фразе вибрировал намёк на удивление.

Детектив Рейс кивнул, признавая устаревший характер своего выбора:

— Да, это может показаться старомодным, но у этого есть свои преимущества. Бумага надёжна, не подвержена взлому или цифровым манипуляциям. В моей работе, где конфиденциальность крайне важна, я предпочитаю полагаться на что-то осязаемое.

Лили кивнула, понимая его точку зрения:

— В этом есть смысл. В мире, где доминируют технологии, иногда возвращение к основам может обеспечить уровень защиты.

Рейс был твёрд. Его мотивы — раскрыть дело и привлечь виновных к ответственности. У него сильное чувство долга и преданность своей работе детектива. Им также движет любовь к дочери и желание обеспечить её безопасность.

— Я чувствую, что мои руки уже на шее Маркуса. Но всегда есть недостающая часть, чтобы завершить головоломку, — сказал детектив Рейс, его тон был полон мужества. Он перевёл взгляд на Лили, сделав паузу в своём рассказе. Внезапно он потянулся к ящику стола. — Слушай, совсем заговорился. Это тебе. С прошедшим тебя, — сказал Рейс и протянул Лили коробку духов.

Глаза Лили расширились от удивления.

— Большое спасибо, — ответила она, её слова были полоны благодарности. Она на мгновение замешкалась, прежде чем продолжить. — Мне нужно рассказать вам кое-что. В течение следующих двадцати минут она делилась подробностями своих встреч с Джеком, Адамом и секретами Шёпота, которые она раскрыла. Детектив Рейс внимательно слушал, записывая важные моменты. Когда Лили закончила свой рассказ, Рейс тяжело выдохнул.

— Джек Андерсон значит, — повторил Рейс, переваривая полученную информацию. — А у Адама твоего, фамилия случайно не Браун?

— Он не мой, но да, Адам Браун, — подтвердила Лили.

— Адам Браун... сын Уильяма и Мэри Браун. Видные богатые люди. Где есть деньги, значит есть расширенный доступ к Шёпоту. Все равны, но некоторые равнее других, — размышлял Рейс, его взгляд был прикован к столу, пока он чесал щетину. — Мне интересно узнать, какие ещё возможности таит в себе это расширение Шёпота.

Рейс поднял голову, его взгляд был устремлён на Мэдисон и Лили.

— Благодарю за обед и за то, что поделились сокровенной информацией. Вы можете идти, а я, пожалуй, наведаюсь к Джеку Андерсону.

Детектив проводил Мэдисон и Лили до выхода, сел в свою машину и поехал к Джеку. Прибыв на место и войдя в вестибюль, Рейс предъявил охране своё удостоверение. Он торопливо прошёл к Джеку. Помощница Джека, Ребекка, сидела напротив двери офиса и без вопросов пропустила Рейса внутрь. Войдя в кабинет, Рейс заметил, что Джек пристально смотрит на часы.

— Детектив Рейс, я думал, вы придёте немного раньше, — заметил Джек.

Рейс от удивления поднял бровь.

— Не удивляйтесь. Я отвечу на все интересующие вас вопросы, ведь мы с вами в одной лодке, и я не хочу потерять такого ценного союзника, как вы, — ответил Джек, переполненный искренностью.

— Как вы узнали, что я приду? — спросил Рейс, его любопытство разгорелось.

— Это было очевидно. Лили Вудс многое пережила за последнюю неделю, и она узнала некоторые секреты. Вполне естественно, что она доверилась своей лучшей подруге, чей отец — главный детектив города, — объяснил Джек, поддерживая зрительный контакт с Рейсом. — И, пожалуйста, обращайтесь ко мне на ты. Не нужно формальностей.

— Чего ты хочешь? — спросил он, его тон был осторожным.

— Помочь, — ответил Джек без колебаний.

— С какой целью? — Рейс нажал дальше, его недоверие было открытым.

— Что, если у Вселенной есть послание, которое можешь расшифровать только ты, и оно проявляется через всех и вся вокруг тебя? Другие могут воспринимать его, но не могут понять его истинное значение. Вопрос в том, оставишь ли ты это откровение при себе или поделишься им со всем миром? — поделился Джек, в его голосе звучали нотки таинственности.

Рейс нахмурил брови, пытаясь осмыслить загадочное заявление Джека.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, пытаясь получить разъяснения.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Я вам всё объясню, — предложил Джек, жестом указывая на стул. Он пристально посмотрел на Рейса. — Вы знаете, что такое космополитизм?

Рейс сел в кресло, заинтригованный вопросом Джека.

— Просветите меня, — ответил он, наклонившись вперёд.

— Когда у нас есть предубеждения, наше видение затуманивается, а суждения становятся субъективными, — убеждённо начал Джек. — Мы болеем за нашу любимую спортивную команду, игнорируя реальность её результатов. Мы желаем роста, но игнорируем факторы, которые ведут к упадку. Мы жаждем триумфа нашей страны и отказываемся рассматривать возможность поражения. Истинное просветление приходит благодаря способности занять независимую, непредвзятую позицию, как будто мы принадлежим не к определённой группе или нации, а к самой Вселенной. В этом суть космополитизма, высшей формы просветления.

Рейс откинулся назад, впитывая слова Джека.

— Будущее приковывает моё внимание, потому что именно там я живу. Прошлое, место воспоминаний и переживаний, не требует моего присутствия. Я не задерживаюсь там и не позволяю себе поворачивать туда голову. Вместо этого я устремляю свой взгляд вперёд, к бесконечным возможностям грядущего, — дополнил Джек.

Рейс скептически поднял бровь.

— Пока что всё звучит безумно, — заметил он.

— Среди хаоса безумного мира только те, кто принимает определённый уровень безумия, обладают ясностью мысли, необходимой для того, чтобы ориентироваться в его турбулентности с безоблачностью разума.

— Я не понимаю, чего вы хотите, — признался он.

Джек наклонился вперёд, его взгляд был непоколебим.

— Зато я понимаю, чего хочу. Вопрос в том, чего хотите вы? — бросил он вызов.

Рейсу понадобилось мгновение, чтобы собраться с мыслями.

— Я хочу посадить Маркуса за решетку. Но зачем тебе помогать мне? — спросил он, в его высказывании отзвучал скепсис.

— А что, если я просто хочу помочь людям? — возразил Джек, его тон был искренним.

Рейс покачал головой.

— Я тебе не верю. Такие, как ты, людям не помогают, — твёрдо заявил он. В его фразе промелькнуло сомнение.

— Потому что я богат? Вы считаете меня элитой и поэтому осуждаете меня? В таком случае вы — антиэлита, а я — контрэлита, — ответил Джек. — Маркус погубил множество невинных и хороших людей. Я не понимаю, почему вы тянете время.

Рейс вздохнул, осознав вес слов Джека.

— Каждый раз ему каким-то образом удаётся ускользнуть от меня, — признался он, и в его признании послышалось разочарование.

Джек наклонился вперёд, выражение его лица было решительным.

— Поднимите уровень общественного недовольства, и Маркус будет немедленно разоблачён. Из-за своей безнаказанности и вседозволенности Маркус уже давно ходит по тонкому льду. И когда его окружение почувствует угрозу, они расскажут о нём всё, чтобы спастись. Ведь он отравляет и их жизнь, — объяснил Джек.

— Как я должен это сделать? — спросил он, пытаясь прояснить ситуацию.

— Вы главный детектив в городе, у вас должны быть какие-то рычаги давления. Проведите соцопросы. Люди откроют правду, — уверенно предложил Джек.

Рейс кивнул, обдумывая идею.

— Но социальные опросы регулярно проводятся средствами массовой информации, — заметил он.

— Вы же сами понимаете, что все они куплены и оплачены Маркусом, — твёрдо заявил он, подчёркивая всю глубину коррупции.

— Так что же нам делать? — спросил он, в его голос закралось чувство готовности.

— На окраине города есть издательство WordWise. Оно может показаться маленьким и незначимым, но оно всё ещё стоит, — сказал Джек.

Рейс прервался, вспомнив какую-то информацию.

— Подожди, я думал, они закрылись.

— Нет, они всё ещё открыты. Просто, когда главный редактор начала “копать” под Маркуса, для неё Шёпот начал давать сбои, и она пережила развод, потеряв любовь всей своей жизни. Невероятное совпадение, не так ли? Вам это ничего не напоминает? Вскоре после этого на неё навесили ярлык сумасшедшей, а в издательстве произошло серьёзное сокращение штата, — объяснил Джек.

Рейс обдумывал ситуацию, в его голове роились мысли о возможных вариантах.

— Но я даже никого там не знаю, — признался он.

— Вообще-то, знаете. Там работают друзья вашей дочери и Лили. Их зовут Алекс и Майя. Вы должны их навестить. Но перед этим сходите в кафе на окраине города под названием "Оазис на окраине". Там будет доктор Саманта Прайс. Вы не перепутаете её ни с кем другим. Она носит круглые очки на носу и держит свои кудрявые волосы завязанными в беспорядочный пучок, — посоветовал Джек.

Рейс поднял бровь, заинтригованный, но осторожный.

— Значит, вы хотите манипулировать людьми, чтобы в дальнейшем мы помешали Маркусу? Чем же мы тогда отличаемся от него? — спросил он, опасаясь переступить этические границы.

Джек откинулся назад, выражение его лица было серьёзным.

— Всем. Мы делаем это ради общего блага, — твёрдо заявил он, в его словах гремела убеждённость.

— Возможно, он думает так же, — размышлял Рейс, понимая опасность, присущую манипуляциям.

— О нет. Людьми крайне просто манипулировать. Никогда не замечали, что новости меняют свой вектор ежесекундно? Людям дают только ту информацию, о которой они должны знать. Их постоянно отвлекают и пудрят мозг. Наша цель — разбудить их. Но при этом мы должны следить за тем, чтобы не заснуть самим, — горячо объяснял Джек. — Ведь с годами наш разум может отяготиться повседневностью и рутиной, что заставит нас забыть о своём истинном предназначении. Таким образом, очень важно придерживаться своей цели и держать фокус внимания, чтобы не потерять из виду то, что действительно важно в жизни,

— И что мне нужно делать?

— Просто проснуться! — сказал Джек и ударил ладонью по столу. Рейс от неожиданности открыл глаза и оказался в своей машине. Он испугался и начал ёрзать по сидению, пытаясь прийти в чувства. Старший детектив посмотрел в окна и увидел, что находится на парковке перед нужным ему кафе «Оазис на окраине».

Рейс вышел из машины и осмотрелся. Вокруг никого не было. Воздух тяжёлый и влажный, небо глубокого серого оттенка, как будто готовится к грандиозному представлению. Ветер тихий, но он несёт запах мокрой земли — признак скорого дождя. Кажется, что мир затаил дыхание, ожидая, когда упадёт первая капля. Листья на деревьях дрожат, как будто они тоже чувствуют приближающуюся перемену погоды. Вдалеке слышны раскаты грома, негромкие раскаты, которые с каждым мгновением становятся всё громче. Птицы перестали щебетать, и единственным звуком является шелест ветра по листьям. Кажется, что небо темнеет с каждой секундой, как будто на землю медленно опускается огромная тень. Но прежде, чем начнётся буря, наступает момент тишины, момент предвкушения, когда всё находится на пороге перемен. Внезапный порыв ветра сотрясает деревья, заставляя несколько листьев упасть на землю. Молния озаряет небо, затем раздаётся оглушительный раскат грома. Падает первая капля дождя, ударяясь о сухую землю с тихим стуком. Затем ещё одна, ещё и ещё, пока дождь не хлынет ливнем, заливая всё на своём пути.


Скачать книгу "Знамением Шёпотом" - Павел Андреев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Альтернативная история » Знамением Шёпотом
Внимание